Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)

1985-10-18 / 42. szám

K|x/olc-tíz színész (egy darabhoz ál­INV tálában ennyi kell) előzetes be­jelentés után, a megbeszélt időpontban, autóbusszal vagy taxin (akinek van, a sa­ját kocsiján) ellátogatnak a nézőhöz. A szokásos időpont este hét óra, kivéve a vasárnap háromkor kezdődő „ma­tinét“. Ruháikat az előszobában hagyják, be­jönnek, helyet foglalnak, némán ülnek, legföljebb halkan beszélgetnek. A néző, bár nem mutatja, szívszorító izgalmat érez. Ennek ellenére megpróbál termé­szetesen viselkedni, mintha vendégei ott se lennének. Hiszen már folyik az elő­adás. Föláll, leül, gondolkozik, aztán vizet ereszt egy kannába, teát főz. A teaivást csak mímeli, mert közben máson jár az esze, ezt mindenki érzi, pedig 6 közöm­bös arcot vág, orrot fúj, ásít is egyet. Ekkor azonban váratlan kitörésre kerül a sor: előrelép, hangja ellágyul, szerel­met vall. Szerelme tárgya távol van ugyan, de ő, miközben a monológot mondja, úgy viselkedik, mintha a nő köz­vetlen közelből hallaná, s mosolyogva ÖRKÉNY ISTVÁN A néző halála biztatná a folytatásra. Aztán még sok mindenféle történik, megszólal például a telefon, érezzük, hogy nem jó hírt kapott, fiatalos mozgása lesz, s egyszer csak derekához kap, oda hasított a fájda­lom, nyilván epe- vagy vesekő. Más ember áll előttünk. Már nem is próbál tettetni, arca beesett, nem törődik semmivel, apjával, húgával, feleségével sem, bele-belehasít a görcs, s egyre világosabb, hogy ezt nem éli túl. Nem is. Persze, most szívesen elbújna a színészek kíváncsi szeme elől, hiszen a vadállat is rejtett vackán adja ki páráját, de ö, akár tetszik, akár nem, itt hal meg, ami elég sokáig tart, tovább, mint hinnók, mert a halálért is meg kell küzdeni, de ki hitte volna, hogy ilyen soká! Szegény néző már a végét járja, de minduntalan új erőre kap, eszébe jut valami, s azt el is mondja a színészeknek, nem különösen okos, nem is nagyon jelentős dolgokat, melyek azonban így, egy haldokló szájá­ból, mégis megrendítően hatnak. Végre, már a földpn vergődve, csap­kodva, hörögve, nagy nehezen kileheli lelkét. A színészek összeütik tenyerüket, s közben szedelözködnek, majd a kapu­ban búcsúzkodva azt vitatják, vajon elég természetes volt-e a néző viselkedése, kiváltképp a haláltusája, s ha igen, akkor visszamennek a színházba, s a többi színésznek megadják a néző cimét, mondván, hogy ott egy igen érdekes és szórakoztató előadás látható. A nyitrai (Nitra) Andrej Bagar Színház állami státuszát tekintve nem sokban különbözik a Szlovákia más városaiban tevékenykedő tájoló színházaktól. A párt művelődéspolitikájának szelle­mében ugyanazokat a feladatokat látja el, mint a vidéki színházak általában. Talán csak székhelye lakosságának száma többszöröse a színházzal rendel­kező legtöbb szlovákiai városénak. Andrej Mat’aéík a Nővé slovo egyik szeptemberi számában Magas szintű át­lag címmel írt elemző cikket erről a tár­sulatról. Néhány figyelemre érdemes megállapítását idézzük az alábbiakban. „A nyitrai színház társulata az utóbbi évadban több egyértelmű sikert ért el. Hála a színház vezetése és dramaturgiája kon­cepciózus munkájának, mind Karol Spiéák művészeti vezetőnek és a legrégebben itt dolgozó rendezőnek (Égszínkék lovak pi­ros mezőben, Moresini sebész tévedése, Fehér kór), mind Jozef Bednáriknak, *• I *r* "2 Js » ® E| N* *sl| 1 O'« HI tt||S 7■ « N >E 2 m « Ö ■> > ä « E t js 2 = .*3 “ ® m ® 01^ X hő ^ «£ « 5 ® §. 5 '(Ü vfl\ (0 c |j §£ .E ® 4..C 9 ÍK CO N E S cu> IIIIIIIIIIIIIIIIH Nem mindennapi csapat iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii a nemrég még fiatalnak számító rendező- generáció képviselőjének (Bernards Alba háza, Titus Andronicus, Trójai nők, A kecs­ke, Sikuliáda, Tavaszi ébredés), mind Mar­tin Kákoénak, a legfiatalabb nyitrai rendező­nek (A négylábú is botlik, Don Juan haza­jön a háborúból, Herodes és Herodias, Hess, halál, hess!) alkotói világa egyforma súllyal van jelen. A produkciók átütőereje természetes módon tükröződött a társulat iránti felfokozott társadalmi érdeklődésben is. Itt nem csupán a Bagar Színház iránt megnyilvánuló szakmai és a laikus közön­ség érdeklődéséről van szó, hanem arról is, amely lehetővé teszi, hogy a szlovákiai színházművészetet az országos fesztiválo­kon képviseljék, ahol éppen ezek az elő­adások évek óta az élvonalbeliek közé tar­toznak. Bizonyára az sem véletlen, hogy 1982-ben meghívták őket a szófiai Nemze­tek Színháza fesztiválra, s a prágai Vino- hrady Színházzal fennálló barátságuk okán, ottani vendégszereplésük mindig nagy szakmai érdeklődést vált ki. Ráadásul Ka­rol Spiáák az elmúlt évadban meghívást kapott a prágai Nemzeti Színházba, ahol Soloviő Meridiánját rendezte. Ilyen mérleget még jubileumok alkalmá­val is csak kevés színház állíthat fel. Mind­ez Nyitrán csupán az utolsó öt évadban született meg. Ezért sem lehet csodálkozni azon, hogy a tavalyi évad, mintha nyugal­masabb lett volna, bár a mércét ugyan­olyan magasra tették, így ez a kiemelkedő átlag is jelzi a produkciók magas színvona­lát. Mintha a szükséges eróregenerációt szolgálta volna ez az évad, s így segítette, hogy befejezzék a megszokott színházi üzemvitel mellett olykor lehetetlennek tűnő hosszútávú dramaturgiai és rendezői ter­vek kidolgozását. Ennek ellenére több ér­dekes bemutatót - ha nem is vitathatatla­nul kiválókat - láthattunk, köztük olyanokat is, amelyek izgalmat keltettek az alapjában véve nyugodt szlovákiai színházi lég­körben. Vitathatatlanul ide tartozik Mihail Bulga­kov Zojka lakása című drámájának Bedná- rik-féle rendezése (...) Ha Bulgakov a tra­gikomédia helyszínének a NEP-korszak idején az egyik bérház nagy lakását vá­lasztotta, amelyet Zojka úgy tart meg ma­gának, hogy egy gazdagokat szolgáló „di­vatszalont“ rendez be, akkor érthető, hogy Bednárik a cselekményt egy Ízléstelenül berendezett mai „újgazdag“ villában játsz- szatja. ( __) Má sik fontos bemutatója volt a színház­nak Ivan Hudec és Peter Való Fejedelem című új történelmi játéka. Értéke elsősor­ban abban van, hogy igyekszik objektív képet adni a Pribina uralkodásának idején a keleti (nyitrai) és a nyugati (morva) szláv törzsek és uralkodók között fennálló ellen­tétekről. Ugyanakkor a kereszténységet felvevő és a pogányság hitvilágát megőriz­ni akaró rétegek összeütközéseit is ábrá­zolva kirajzolják Pribina, illetve Mojmír dön­téseinek feltételezett fogadtatását. (...) Míg Steigerwald burleszkje - a Foxtrott - a kispolgár életét mutatja be, s Örkény groteszk játéka, a Kulcskeresők bizonyos mértékű könnyebbséget képvisel a reper­toárban (ami természetesen nem jelenti az olcsó humorhoz és a felszínes attraktivitás- hoz való közeledést), addig Soloviő Meridi­ánjának a sznf 40. évfordulója alkalmából történt bemutatása, a tradicionális színpadi értelmezéssel szemben, a fiatal Benedik- fiúra épült. Martin Kákoá rendező és Darina Miért? Miért, hogy a legtöbbet kárhoztatott, hogy a színikritika által legtöbbször becs­mérelt, felsőbbek által Oly mély elvszerű­séggel és oly magas igényességgel annyi­szor megfedett, leleplezett, megbírált, fel­dolgozott színpadi kisded játékocska az, hogy amikor a színpadon isznak, s a szí­nész megcsóválja a fejét, vagy kiguvasztja a szemét, vagy krákog, vagy a hasát simogatja, az még mindig él; és mindig akad még a nézőtéren valaki, aki azon röhögni, vihogni, vagy legalábbis kuncogni képes, netán tapsolni is? Mi van ebben, mi lehet a pikáns? Mi a pikáns abban, ha valaki iszik és rájön, hogy amit iszik, az olyan, amilyen? Miért nem magyarázza meg ezt már nekem valaki? Otvenegyedik éve járok színházba, és nem túlzók, ilyen jelenetet láttam a szín­padon ötszáztízszer, és mai napig nem tudom, mi van ezen vihogni való, és miért kell azért színházba járni, hogy ilyent lás­son az ember? Kárová elég váratlanul Jana Kákosová ré­gebbi darabjához nyúltak (Száz óra az alkonyaiig) és radikális átdolgozás után Névtelenek háza címmel vitték színpadra. Ebben az írónő a fasiszta Németország egyik legszörnyúbb és legképtelenebb bűntettjére irányította a figyelmet, öt hős­nőjét egy szigorúan titkos „tervezett sza­porodást szolgáló“ intézetbe helyezi, ahol fajilag felsóbbrendű egyénektől, válogatott német tisztektől kellene gyerekeket szülni­ük. (...) A dráma nyitrai változatában visz- szafogottabb a lányok érzelmi életének feltárása, ami az előadás javára válik, hi­szen így az eredeti változathoz képest nincs alkalom a túlzott érzelmi kitörések színpadi megjelenítésére. Ha a Névtelenek háza kapcsán drama­turgiai meglepetést emlegetünk, akkor még inkább így említhetjük Ibsen Kísérte­tejének bemutatását, amelyet Jozef Bed­nárik rendezett. (...) Ezt elsősorban úgy értelmezzük, mint rendezői kísérletet egy, az eddigiektől merőben különböző dráma­írói poétika birtokbavételére. A végered­mény azonban azt jelzi, hogy Bednárik nem is annyira a lélektani ábrázolás mély­ségét, hanem a színpadi metafora segítsé­gével megfogalmazott gondolatiságot ke­reste. (...) Mindent egybevetve megállapítható, hogy a tavalyi évadban Nyitrán több inspi­rativ és tanulságos előadás született, s ezek feltételezhetően meghatározzák majd a színház vezetőinek további orientá­cióját is.“. És miért van az - bár még mindig érthetőbb, mint a Nagy Krákogás Humora -, hogy még mindig büszke egy színész arra, ha jól eljátszott egy részeget? Én annyi részeget ismerek, akit színész soha meg sem közelített humorban, színben, szellemben, mocsokban, ocsmányságban, unalmasságban, akárhogy is felépítette a szerepét - és nem tudom, mi van ezen még eljátszani való? Ha nem is tetszik, de azt még értem, hogy attól kacagnak, ha a színésznő ri- szálja a csípőjét,, érzékeltetendő, hogy ő tüzes; hogy a színész úgy tesz, mintha egy nagy görögdinnyét simogatna, ábrázo­landó, hogy ö vágyakozó? Ha nem is szép mindez, de mond, sejtet, idéz, sugall va­lamit. De mit a magasságos vagy mélységes izét mond, mit sejtet, mire céloz, milyen lelki mélyrétegeket kavar fel, filo- és onto- genetikusan, hogy mi abban az érdekes, ha valaki iszik, és pláne, hogy kaparja a torkát az ital? Miért nem tisztázza ezt már az őslélektan? Ittam is eleget, szín­házba is jártam már eleget, mégsem ér­tem: mi van emögött? SZÓCS ISTVÁN Világszínház • Immár fél évszázada játsszák á világ színpadain Alekszej Arbuzov drámáit. Eb­ből az alkalomból a moszkvai művészeti könyvkiadóban megjelentettnek egy köny­vet, amely a szovjet író munkásságával foglalkozik. Három része lesz: Arbuzov a kritika tükrében, Emberek és a kor Arbu­zov műveiben, valamint Arbuzov drámai műhelye és a színház. • A kótezeréves indiai színházművé­szet tájainkon csak töredékesen ismert. Ezért is várhatóan nagy érdeklődésre tart­hat számot a prágai Odeon kiadóban meg­jelenő kötet, amely Az egek királyának zászlajá alatt (Pod praporem krále nebes) címmel ezt az egzotikus színházat hozza közelebb leendő olvasóihoz. A többnyire töredékesen és hézagosán ismert indiai szinházkultúráról tekintélyes cseh színházi szakemberek írtak ismertetőket. Megis­merhetik az olvasók az indiai dráma erede­tét és az eszközrendszereket, amelyekkel a színház dolgozik. • Roland Petit francia koreográfus újra színpadra állította - ez alkalommal Nyu- gat-Berlinben - Marcel Proust Az eltűnt idő nyomában című regényének balett-válto­zatát. A balett zenéjét Beethoven, Wagner, César Franck, Camille Saint-Saens, Gabri­el Fauré, Claude Debussy és Regnaldo Hahn műveiből állította össze a koreográ­fus. Az előadás első felvonása a „paradi­csom epizódjait“, a második pedig a „po­kol epizódjait“ mutatja be tizenhárom kép­ben. A főbb szerepeket Reda Sheta, Silke Sense és Vladimír Galvan táncolta. • Ez év jahuárjában volt Csehov szüle­tésének 125. évfordulója. A tübingai egye­tem és a kiéli egyetem szláv szemináriu­mának szervezésében került sor október­ben a Csehov-szimpozionra. A színhely Badenweiler (NSZK), a fekete-erdei kis üdülőhely volt, ahol 1904-ben tüdőbajban elhunyt a nagy író (Taganrogban született, 1860-ban). Felmérések szerint külföldön Csehov a legnépszerűbb orosz író, mi több: e század csaknem valamennyi jelen­tős Íróját befolyásolta, elsősorban a drá­maírókat és a novellistákat. • Változatok Bulgakov-motívumokra - így jellemezhetők azok a produkciók, amelyek az elmúlt évadban megjelentek a moszkvai színházak színpadán. A legér­dekesebbek közé tartozik Fegyenyev Hold az ablakban című kompozíciója, amelyet a Puskin Színházban játszanak. Fegyenev és a játék rendezője, Borisz Motozov a fia­tal Bulgakovot igyekeztek bemutatni. Az előkészítés alatt álló háromkötetes Bulga- kov-drámák kiadásával egyidőben a szov­jet kritika nemcsak a drámák szövegelem­zésével foglalkozik, de kutatja a mai néző számára fontos mondanivalót is. Például a Turbin család Szovremenyik Szinházbeli bemutatója kapcsán Marija Csudakova a Lityeraturnaja gazeta egyik számában megállapította: „Ma az előadásokról úgy távoznak a nézők, mint megelégedett mú­zeumlátogatók. De a színház nem múze­um. Mig a Mester és Margaritában az író közvetlenül szól a mai olvasóhoz, minden külső közbeavatkozás, segítség nélkül, ad­dig drámáinak színrevitelével már több a gond. Vagyis nem elég csupán a szöveg- hűség, a szöveg felmondása. A szerző autoritására való koncentráláskor jobban oda kell figyelni a nézőre. A szerző keresé­se után önmagunk keresésére kell indul­nunk. “ ÚJ SZÍ 14 1985.X.

Next

/
Oldalképek
Tartalom