Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)

1985-09-27 / 39. szám

H ány jó vígjátékot, komédiát mutatnak be színházaink? Próbálom felidézni színházam re­pertoárját, de szórakoztató dara­bot elvétve találok. Úgy látszik, általános jelenségről van szó: a komoly színházi szakemberek mintha szégyellnék a nevettetést, mintha magukhoz méltatlannak találnák. Pedig semmi sem vonz­za annyira a közönséget, mint a könnyed szórakozás, a kikap­csolódás. Bár tudom, ezt sokan megvető kézlegyintéssel intézik el. Az ítéletmondás ne legyen el­hamarkodott, hiszen mulattatni nem is olyan könnyű. Egy híres angol színésznő, Dame McEvans szerint a nagy drámai szerep elját­szására a közepes színész is al­kalmas, de komikus figura megfor­málására csak kiváló színész képes. A kor, amelyben élünk, éppen elegendő tragédiát szolgáltat: na­ponta többször is értesülünk ter­mészeti csapásokról és szeren­csétlenségekről, ösztönösen ke­ressük hát a sztresszhatásokat feloldó nevetést, a színházban is. Nincs mindig (vagy a legtöbbször) szerencsénk. A szórakoztató mű­sor kevés. A varsói színházak műsorán sem gyakori a szórakoztató darab, ezért nehéz jegyet kapni egy-egy vígjátékra. A kabarészínházba, a Syranába még jóval a bemutató után is hetekkel, hónapokkal előbb kell a jegyet megrendelni. Három varsói szinházi előadás­ról szeretnék beszámolni, három olyan darabról, amelyet az új évadban is műsorukon tartanak a színházak, bizonyságául annak, hogy a közönség igényli a szóra­koztatást. A Teatr Polskiban Kazimirz Dej- mek rendezésében játsszák Alek- szander Fredro vígjátékát, A bosz- szút. A nemesi családból szárma­zó fró és költő komédiáiban a ne­mesi osztály ellentmondásos éle­tét, erkölcseit jelenítette meg,kari- kirozta ki. Fredro (a tizenkilence­dik században élt, 1876-ban halt rreg) 1809 és 1814 között a Var­sói Fejedelemség hadseregében harcolt, majd birtokán telepedett le, és írással foglalkozott. Vigjáté- kai sikert arattak, de a demokrati­kus írók mind gyakrabban bírálták maradi világnézetéért, ezért 1835- ben elhallgatott. Egyik vígjátékát, az 1825-ben írt Dámák és huszá­rokat a Budai Színház mutatta be tíz évvel később, s még ugyan­abban az évben a Pesti Nemzeti Szinház is, majd 1837-ben a Pesti Magyar Színház. Vörösmarty Mi­hály tetszését nem nyerte meg túlságosan az előadás, azt írta, hogy „A vígjáték egyébként nem rendkívüli jó, de színen megáll­ható". Fredro a lengyel társadalmi víg­játék megteremtője - s lengyel harmincegyet). Rözewicz népsze­rűségét bizonyítja, hogy darabjai 76 bemutatót értek meg a fent említett időszakban, Mrozek után a leggyakrabban játszott szerző, mind otthon, mind külföldön. A Teatr Rozmaítosci sikerrel játssza Rözewicz Négykézláb cí­mű komédiáját. A cím szószerint értendő, ugyanis a szereplők szin­te mindvégig négykézláb közle­kednek a színpadon - lévén hogy a nagy Író, Laurenty, így óhajtja. Márpedig az író oly híres, hogy minden szeszélyét szemrebbenés nélkül teljesíti a környezete. A nagy iró unja a tömjénezést, pozőrködik, eljátssza élete utolsó nagy alakítását — négykézláb -, felrúgva minden viselkedési sza­bályt. Nemcsak az embereket, A VÍGJÁTÉKOT SZOMSZÉDAINK IS SZERETIK Varsói színházi esték színpadokon ma is szívesen játsz- szák, pedig nyelvezete a lengye­lek számára sem könnyű - nem­csak azért, mert versben írta mű­veit -, hanem mert kisé archaizá­ló. Sokszor kétségbe vonták idő­szerűségét, különösen az első vi­lágháború utáni években volt éles támadások célpontja. A második világháború után, 1946-55 között azonban vígjátékai reneszánszu­kat élték. Harmincöt komédiát írt, természetes hát, hogy nem mind­egyik remekmű, de öt (s ide tarto­zik a A bosszú is) a világirodalom jeles művei közé tartozik. A cse­lekmény két szomszédos kúriát elválasztó fal körül bonyolódik - s az ellenségeskedő konok öregurakat a szerelmesek békitik össze. * * * Tadeusz Rözewicz az egyik legnépszerűbb szerző otthon és külföldön egyaránt. Az érdekes­ség kedvéért hadd jegyezzem meg: 1944-84 között az egész világon mintegy 1200 kortárs len­gyel drámát tűztek műsorukra a színházak - a rádió - illetve tévéadaptációkon és a bábszínhá­zi bemutatókon kívül. Az 1200 elő­adás 74 szerző 220 színművét jelenti a világ 40 országában, mi­vel egy-egy szerző darabját több színház is bemutatta. Érdekes, hogy az említett Időszakban a leg­több lengyel drámát - nyolcvan- hármat - éppen Csehszlovákiá­ban mutatták be (Magyarországon a környezetét teszi nevetségessé, hanem a közönség számára ért­hetetlen „magasröptű“ irodalmat is. Hihetetlenül groteszk látvány, amikor négykézláb rohangál a színpadon, s ugyanezt teszi házvezetőnő-szeretője, a rajongó ifjú lány, a kitüntetést átadó frak- kos urak is. * * * A Scena Kwadrat a Teatr na Woli színpada, s megalakulásakor nem kisebb célt tűzött ki maga elé: szórakoztatni és nevettetni. Ed­vard Dziewonski, aki hosszú éve­ken át rendezője volt a Kwadrat- nak, egy interjújában azt mondta, hogy „a legnehezebb szinház a komédia színháza". A jó vígjáték azonban kevés. De ezek közé tartozik Marian Hemar komédiája, amely kivívta az időtál­ló jelzőt, és 1929-ben, amikor az ősbemutatót tartották a Teatr Polskiban, éppolyan sikert aratott, mint ma. A Ivovi születésű (1901) Marian Hemar a helyi egyetem orvosi karán tanult, és filozófiát hallgatott, de egész életét az iro­dalomnak szentelte. Kabarészín­padi szerzőként aratott óriási sike­reket, Tuvimmal együtt ő a szatíra és kabarédal megteremtője (mint­egy 3000 dalt és verset írt). Nevé­hez fűződik Haáek Svejkjének len­gyelországi bemutatója is, az ő át­dolgozásában vitte színpadra a évejket 1930-ban a Teatr Polski. A két B. úr az első komédiája volt, s oly sikeres, hogy még ab­ban az évben több színház műso­rára tűzte. Félreértések sorozatából áll össze a darab. Két állandó pénz­zavarral küszködd vígjátékíró nyo­morúságos élete és nehezen szü­lető vlgjátéka a téma. S a cselek­mény, amelyet a képzelet szüle­ményének bélyegeznek, óriási si­kert arat - pedig csak a megtörtént eseményt írta le szolgai módon az iró. Az Író, akinek iniciáléja ugyan­úgy J. B., mint azé az úré aki előtte bérelte a lakást... s ha már a sors úgy hozta, nemcsak elődje lakását veszi át, hanem annak szeretőjét is. A kikapós asszony­ka, a beképzelt, tehetségtelen hős­szerelmes, az öltöztetőnővé le­csúszott kivénhedt primadonna, a szórakozott rendező, az izguló színigazgató és a felesége hűtlen­ségét végre bebizonyító férj (bár nem az igazi csábitó „kapja raj­ta“), eleven figurák, mindvégig ka­cagásra ingerük a nézőt. Remek szórakozást nyújt a da­rab, de sugallja: ne vegyük túlsá­gosan komolyan az életet, minden veszélyes helyzetből van kiút, a szerelmi csapdából is. Legfel­jebb valaki más esik egy szép asszony áldozatául ráadásul aka­rata ellenére lesz belőle gazdag férj.. KOPASZ CSILLA • Bogdan Baer és Ignacy Machowski Fredro A bosszú című vígjátéká­ban, a Teatr Polski előadásán. (A szerző felvétele) Az önelégültség a stagnálás kezdete Ezzel a címmel irt terjedelmes beszámolót a Pravda szeptember 4-i számában Ján Kákoé érdemes művész, a Szlovák Nemzeti Színház igazgatója. Szlovákia első színházának, tavalyi munkája és az idei dramaturgiai terv a történelmi jubileumok - a szlovák nemzeti felkelés 41. és a felszabadulás 40. évfordulója - eszmeiségének jegyében született meg. Ján Kákoé többek között megemlíti, hogy tavaly a prózai társulat 8, az opera 4 és a balett 3 bemutatót tartott. „A dramaturgiai tervünk kidolgozásakor olyan művelődéspolitikai irányelveket veszünk figyelembe, amelyek a minőségiekkel együtt alkotó elemei a társulatok céljai megvalósulásának. Egyik ilyen a kortárs alkotások bemutatása, amely a szocialista színházművészetben elsőd­leges kritérium. Ha az elmúlt évadot vizsgáljuk, megállapíthatjuk, hogy öt eredeti szlovák darabot mutattunk be. (FreSo Bogárka született, Suchoö Svátopluk, Suchoö és Cikker zenéjére egy balettest, Soloviő Péter és Pál valamint Koöan Forró krumpli című színművei.) Ha ezekhez számít­juk Tajovsky Bűn című drámáját, amelyet színházunk dramaturgiai műhelyében a szerző négy alkotásából Ján Sládeőek dramaturg és Miloá Pietor rendező irt, akkor láthatjuk, hogy a bemutatóknak több mint egyharmada hazai darab volt. Ha ehhez hozzáadjuk a baráti szocialista országok mai, illetve klasszikus drámáit, megállapíthatjuk, hogy a reperto­árban ezek a darabok (Tüzszerszám, Kátya Izmajlova, Gyűjtóközpont, Jövedelmező állás, Szerelvény a hátországba) a másik egyharmadát képviselik a megvalósult határozott eszmei céljainknak.“ Ján Kákoé hosszasan vázolta mindazt, ami a bemutatók művészi és eszmei tartalmát tekintve lényeges és meghatározó volt. „Általában elmondhatjuk, hogy a pozitív eredmények akkor születtek, amikor az előkészítés, a próbák és az előadások során az alkotó közösségek jó munkája, a szakmai tudás mindvégig hatott. Ahol hiányzott az elhivatott­ság, az elmélyültség, már sem a rutin, sem az elkendőzés nem segített a hibák eltüntetésében. Éppen az említett elhivatottságot szeretnénk átmenteni az idei évadra, amely a maga sajátos, dramaturgiai szerkeze­tével ugyanolyan igényes, mint a tavalyi, így eredményessége éppen attól függ majd, mennyi alkotói invencióval, állampolgári és művészi felelősséggel fogunk a megvalósításához.“ A cikkben ezt követően vázolta mindazt, ami a Szlovák Nemzeti Szinház eszmei és művészeti, politikai és szervezői tevékenységét a közelgő XVII. pártkongresszus időszakában jellemzi majd. A következő tíz-tizenöt esztendő művészeti feladatairól a következőket írja: „Már ma keresnünk kell a szinházi kifejezés elvi és formai összete­vőit, amelyekkel a modern tömegkommunikációs eszközök várható nagyarányú fejlődése ellenére is alkotásainknak magasabb szintű minő­ségi jellemzői lesznek. Csak így tudja a színház magasabb minőségi szinten és eszmei-művészeti tartalmakkal lekötni a nézők érdeklődését, hogy a kor szintjén elláthassa pótolhatatlan feladatát kortársunk erkölcsi és politikai arculatának formálásában.“ Majd a színházművészetnek, mint önálló és sajátosan egyedi kapcso­latteremtésnek a jelentőségéről fejteget néhány gondolatot. „A szocia­lista társadalom fejlődése és a szocialista öntudat elmélyülése igénylik a színházművészet eszmei-művészeti elveinek a rendszeres átértékelé­sét. (gy a színház magasabb minőségi szinten fejtheti ki és kereshet megoldást a fejlett szocialista társadalom időszakában felmerülő társa­dalmi, állampolgári és egyéni gondokra. Már ma is szükséges, hogy a dramaturgiai tervek kidolgozásakor ezekre figyeljünk, ugyanakkor a kortárs drámairodalom fejlődését is ebbe az irányba kell terelni. A szinház csak igy teljesítheti fő küldetését: művészi visszatükröződése­ivel feleljen azokra a kérdésekre, amelyekre a mai társadalmi fejlődés­ben választ várnak tőle. A szinház oldaláról pedig mindegyre kategori­kus a követelmény: a korszerű gondolatot minden esetben ennek meg­felelő művészi eszközökkel és formákkal kell közölni. Szükséges a szín­padra állítás új eszközeinek a keresése is, amely a múltbeli fejlődés pozitív tendenciáira épülve e korszerű gondolati folyamathoz méltó alkotó elemeket talál. (d-n) VILÁGSZÍNHÁZ • Alekszej Dudarev az egyik legtöbbet játszott mai drámairó a Szovjetunióban. Először a Közkatonák cimű darabjával aratott sikert, ame­lyet valamennyi szovjet köztár­saságban bemutattak. A du- sambei Majakovszkij Szinház előadásának bevezetője a moszkvai Taganka legendás Tíz nap, amely megrengette a világot cimű produkcióját idé­zi. A közönséget a frontváro­sok neveit feltüntető útjelző­táblák vezetik el a nézőtérre. Közben az előcsarnok és a né­zőtér falára katonák arcképeit vetítik; reflektorok pásztázzák a nézők arcát, majd megálla- piodnak a színpadon, ahol a dráma hőseinek hatalmas fényképei láthatók. Kialszanak a fények, s elkezdődik a hábo­rú befejező szakaszában ját­szódó dráma, a színpadról el­tűnnek a képek, s a nézők szeme előtt megjelenik egy Berlint idéző templomrom. Alja Abdurahmanova díszletei su­gallják a háborús tragédia ér­zelmi hátterét, képzőművészeti megoldásai domináló elemei az előadásnak. • Az idei Georg Büchner dijat, amely a német irodalom legjelentősebb jutalma (30 000 nyugat-német márka), idén Heiner Müllernek ítélték oda, aki az NDK egyik legjelentő­sebb drámaírója. • Az NDK-ban nemrég ti­zennégy napos nemzetközi rendezői szemináriumot tartot­tak. A berlini Ernest Busch színművészeti főiskolán ez az alkotóműhely elsősorban az NDK szinházi kultúrájára gya­korolt Brecht-hatásokkal fog­lalkozott. • Az idén nem rendezték meg a nancyi szinházi világ- fesztivált, mivel szinte már ve­szélyeztetik az anyagi nehéz­ségek, ráadásul a közönség érdeklődésének hiánya is egy­re inkább érezhető. Ehelyett a dramatikus nevelés nemzet­közi egyetemi központja idén utcai szinházi látványosságot rendezett. A város utcáin egy hatalmas bálna hívogatta a né­zőket a koncertekre, előadá­sokra, tűzijátékokra. Többek között bemutatkozott egy ja­pán kabuki-társulat is. Ez a szinházi „pótlék“ sokak sze­rint olcsóbb volt, hiszen a fesz­tivál így „csupán“ kétmillió frankot emésztett meg. Ugyan­akkor a közönségcsalogató műsorok középpontba állításá­tól várják azt, hogy a jövőben a nézők „tartsák" el a rendez­vényt. ÚJ SZÚ 1985. IX. 27

Next

/
Oldalképek
Tartalom