Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)

1985-03-29 / 13. szám

ESTI KORNÉL ÉLETE ÉS HALHATATLANSÁGA Száz évvel ezelőtt született Kosztolányi Dezső C éltalanul kószálva egy nagyváros szédítő forgatagában - vagy egy bizonyos, megadott cím felé igyekezve, egy fontos, nem is olyan fontos - megbe­szélés, tárgyalás színhelye felé ödöngve, ki ballagott már el úgy az Üllői-úti fák alatt, hogy szívén ne kopogtattak volna be Esti Kornélhoz fűződő emlékei? Mert itt élt, kószált, szemlélődött, dú­dolta könnyed dallamú és mégis míve­sen, cizelláltan ékes veretű rímjeit hajdan Esti Kornél - Az ég legyen tivéletek, Üllői-úti fák s itt mormolta halkan, a balzsamos alkonyatban a szerelmes vallomás merengő sorait: Ti adtatok kedvet, tusát, ti voltatok az ifjúság, Üllői-úti fák. A fák, a házak és az ember szövetsé­gesek. Elválaszthatatlan közösségben élnek. Láttál-e már kisgyereket, aki házat rajzolt, hogy ne pingálta volna melléje az öles, háztetőn és rajzlap távlatain túl magasló, ágas-bogas fát? És láttál-e már költőt - a költő is gyerek, néha szelíd és ártatlan szívű, máskor konok és lázadó: a korral és a vajúdó pillanattal játszik komoly, felelősségteljes, elmélyült játé­kot aki ne idézné olykor mondanivalója figyelmeztető szimbólumául szálas, erős testvérét, a fát? A házak és az ember szövetségesek, de a fák és az ember rokonok is. A fa olykor helyettesítheti és megszemélyesít­heti az embert; gondolj a gyermeki né­pekre, amelyek totem-állatok helyett ága­kat, leveleket és falombokat, a fa gyer­mekeit választották törzsi jelképül, és gondolj a romantikában és biedermeier­ben megboldogult, letűnt korok családfá­ról, gyökerekről, ifjú hajtásokról és nemes gyümölcsökről szóló, megmosolyogtató- an patetikus és együgyüen magasztos példálózgatásaira. A fának vérkeringése, erei és inai van­nak, akár az embernek. Él és erősödik, és néha megéri tisztes, szép öregkorát. És néha nem éri meg. De mindig a városi körengetegbe zárt ember meghitt bizal­masa, gondokban, bajban hűséges társa, ihletöje. Élő tanúja elmúlt történéseknek. Ezért van az, hogy bizonyos tájak és környezetek tükrében mélyebben érzi az ember elmúlt korok nagy alakjainak örö­kös jelenlétét, mint emléktáblák, szobrok ünnepi színe előtt, vagy díszes lexikonok méltatásainak magasztos légkörében. Arany János ma is a Margitsziget fái alatt írja Ószikéit, s ott hadakozik a Disznófejü Nagyúrral és egyéb nagyurakkal Ady Endre; itt társalog Szindbáddal és Reze­da Kázmérral Krúdy Gyula - ha éppen nem budai kiskocsmákban támasztja alá bortól, éjszakázástól fáradt tenyerével ál­modozó fejét. Esti Kornélt az Üllői-úti fák alatt lehet megtalálni. De ne vágjunk a dolgok elébe. Az Üllői-úti fák idején (Négy fal között, 1907) Esti Komét - nyomtatott betűkkel írott kötetbe kötve - még nem is élt. Az írott kötet Esti Kornélja huszonhat évvel az Üllői-úti fák után született. Igaz, hogy időközben megírta már szívfájdítóan szép vallomását a „bús pesti népről“ - ez is tizenhét évvel a ,,ti voltatok az ifjúság“ kedvesen ifjonti só­haja után történt -, de Esti Kornél ekkor már nem a fákat, hanem az embereket látta: Ó én szeretem a bús pesti népet, mely a Külső-Józsefvárosban tépett ruhákba jár vasárnap délután... Esti 'Kornél az idő tájt (A bús férfi panaszai, 1924) már „bús férfi“ volt (pe­dig években mindössze tizennégy esz­tendő választotta el A szegény kisgyer­mek panaszaitól), s ekkor már nem ,.szí­nes tintákról“ álmodott, hanem az emberi felelősségről és gondról, amelynek ré­szese és szószólója kívánt lenni: Ki nézte meg, mit rejt szobájuk árnya? Ki leste meg, van-e ágyukban párna? Ki látta, hogy mi a bús, pesti nép? Én láttam a munkást és lázra bujtott, sápadt arcát, hogy rossz szivarra gyúj­tott, én láttam a föld vérző szívét. Bármerre mennék, ide visszatérnék, bármerre, szállnék, átkozott, szegény nép, a gondodat kiáltaná a szám, mert bánatkővel van utcád kirakva, szemed a bánat végtelen patakja 385. III. 29. s jaj, az a föld, e bús föld a hazám. ÚJ SIÚ ED E sti Kornél az élet írója volt. ,,Mindig hozott valami úti élményt vagy regény-fejezetet az életből. Közben csak pár napra utazott el.“ Pár napra, pár évre: amíg megírta a Négy fal között után a Mágiái, a Mákot, Kártyái, a Kenyér és bort, s közben egy­két novellás kötetet, regényt. De akkor is - mindig is - hű maradt az indulás élményéhez, a sorsdöntő, elkötelező pil­lanathoz: ,,Palavesszők visítottak, mint a kisma­lacok. A tanító megint lejött a dobogóról. Végigsétált az osztályon, vizsgálgatta a táblákra rajzolt ákombákomokat. A kis­fiú i betűjét is megnézte. Szép, finom i betűt írt. Megdicsérte érte.“ Nem csak az i betűt írta szépen: amit az írás művészetéről, a nyelv csodálatos titkairól, a líra és a próza szépséges és gondos emberi munkával megmunkálha­tó, egyszerre simulékony és darabos, ellenszegülő.és idomítható, makacsul el­lenálló és mégis hajlítható anyagáról és eszközeiről tudni lehet és tudni kell, azt Esti Kornél - elnézést: Kosztolányi De­zső mind tudta. Költészetében, prózájában egyaránt nyelvművelő és nyelvújító volt: Kazin- czyék óta talán nem volt a magyar irodal­mi nyelvnek olyan avatott, féltő művelője és gondozója, mint Koszolányi Dezső. Hol­ott, elsősorban a lírában, Ady Endre közvetlen utódának és - irodalomtörté­neti szempontból nézve - kortársának lenni, olykor szinte kétségessé tette, ké­pes-e bárki is, az epigonizmus veszélye és buktatója nélkül, önálló hanggal és mondanivalóval belépni az új magyar lírába. Kosztolányi megtette. (És vele együtt Babits Mihály, Juhász Gyula, Tóth Árpád - és legalább részben Somlyó Zoltán - szintén megtette: a Nyugat nem­zedéke, hála az utat megjelölő Ady End­rének, nagyon nagy nemzedék volt.) Nem volt mentes az ellentmondások­tól. Olykor kevélyen és minden egyéb lehetőséget mereven visszautasítva, a l’art pour Tart feltétlen hívének vallotta magát. De közben hol a francia parnasz- szista Leconte de Lisle „cifra pesszimiz­musáért“, hol Francis Jammes művészi egyszerűségéért hévül, máskor - fiata­labb éveiben - a francia dekadensek a példaképei, de tudatosan menekül a dekadensek művészetének valódi érté­két és lényegét felfedező és tisztázó Ady Endre hatása alól - Ady ellen olykor­olykor egy-egy lapos oldalvágással is berzenkedik -, s nem tudni, vajon-a gő­gösen vallott l’art pour l’art védelmében, vagy éppen ellenében vitázik önmagával: ,,Ki a költő? Az az ember, akinek a szavak fontosabbak, mint az élet. - Ezt a költők gyakran szégyellik és letagadják. Túlságosan szeretik mesterségüket, semhogy be is merjék valláni. Sót, regé­nyes túlzással azt hangsúlyozzák, hogy csak az élet fontos számukra, és az írás jelentéktelen mellékterméke ennek. De akkor miért áldozzák föl életüket a kifeje­zés örömének és gyötrelmének? Miért nem sietnek élni? És miért írnak?“ Tele volt ellentmondásokkal - hiszen ember volt -, de ellentmondásaiban is szigorú emberi következetesség uralko­dott: halálosan komolyan vette és űzte a költői mesterséget. Rímmel - Kosztolá­nyi minden egyes rímének, rím-elhelye­zésének súlya, funkciója és mondaniva­lója van - és rím nélkül egyaránt. A ma­gyar költészetben talán Kosztolányi lírá­jára érvényes a legmaradéktalanabbul Paul Verlaine bosszúsan fanyar megál­lapítása: ,,A rím a jó költő számára arany kapocs, amely összetartja a vers épületét - rossz költő számára csörgő egy hóbor­tos szerecsen kezében...“ Kosztolányi ismeri és vállalja ezt a té­telt: a rím arany kapocs szerepét. Egé­szen addig, amíg kénytelen érzékenyen és megbántottan felfigyelni egy tőle ide­gen - hajdani mintákból újjá született - új irányzatra, amely annyira felzaklatja, hogy - elfogadva a kihívást, megírja az új irányzat egyik legszebb remekét, a sza­badversekből álló Meztelenül (1928) cí­mű kötetét. S benne - meztelenül: rím nélkül, korunk - és minden előttünk járt kort, s ez bizonyára az utánunk elkövet­kező korokra is érvényes lesz - egyik „nagy" kérdésének, a generációs-ellenté­tek problémájának összegezését, Az apa című költeményét, amelyben ilyen sorok hasítanak bele a dolgok lényegébe: Mily gyorsan távolodsz a nagy időben tőlem, fiam. Már idegesen kelsz föl az ebédtől, eltűnsz, szaladsz. Újságot olvasol, amikor beszélek, kurtán felelsz. Barátaiddal vagy. Üres a szobád. Üres a lelkem. így hagytam el egykor én is apámat. O is Így ment el. Ó e magány a régihez hasonló, mikor még nem éltél. A reggelek hamut szórnak fejemre, szürkék a delek. Este a kertben nézem az eget, a fákat, a lombot, s kérdem magamtól, miéd nem érti gyümölcs a törzset? I gen, időnként makacsul tusázott éle­te és művészi, emberi alkata ellent­mondásaival: a nagy történelmi ellent­mondások összecsapásának előestéjén élt. Nagy emberekről szólva ma már - szerencsére - olcsó közhellyé laposo­dott az egyesekhez - Kosztolányihoz is - oly gyakorta odabiggyesztett irodalom- történeti megállapítás, amely szerint az illető „szívből“, vagy, ha úgy tetszik „szeretettel“ esetleg „forró, őszinte lel­kesedéssel“ üdvözölte az 1918-as forra­dalmat. Bizonyára ez volt az igazság: becsületes költő, művész, ember nem is érezhetett másképpen. De a forradalom vérbe fojtása után új, alattomos erők indultak harcba élet és lét, ember és költő ellen - s ezekben az években Kosztolá­nyi is megingott; egy ideig a reakciós Új Nemzedék munkatársa lett. Talán azért, hogy átvészelje a vihart - lehet. Egy azonban bizonyos: az Új Nemzedék ké­tes hasábjaira így és általa került rá némi érték és irodalom. Mert a művész, író, költő nevében csakis az alkotás beszél­het. A mű - semmi egyéb. A mű, amely bizonyít: a. kiábrándult és utálkozó esz- méléssel és heves magabiztonsággal magára találó Kosztolányi ezekben az években írta meg első nagy regényét, s ez a regény - Néró, a véres költő — tanúságtétel, vád és kiáltás. (Különös, de merőben véletlen egyezés: az ellenál­lás és tiltakozás szellemének egyezése- Feuchtwanger a harmincas években írta meg a fasizmus ellen tiltakozó nagy regényét, A hamis Nérót; Kosztolányi 1922-ben a kora társadalmi és politikai viszonyainak persziflázsát bemutató Né­ró, a véres költő című regényét.) Aztán, híven akkor már egyértelmű írói hitvállásához:,,Olyan író akarok lenni, aki a lét kapuin dörömböl s a lehetetlent kísérli meg“, sorra következtek a társa­dalmi egyenlőtlenségek, hazugságok, a kispolgári képmutatás ellen felszólaló remekművei, a Pacsirta (1924), az Aranysárkány (1925), s a szívbemarkoló- an őszinte, legszebb szociális tárgyú köl­teményeire - Én láttam a munkást és lázra bujtott, sápadt arcát - rezonáló Édes Anna (1926). Mit lehetne, mit kellene még írni róla? Kritikai munkásságáról, amelyről a Nyu­gat nagy esztétája, Schöpflin Aladár így ír: ,,Mint kritikust, az előadás eleganciája, nagy irodalmi kultúra és a művészi for­mák ösztönszerű megérzése tünteti ki“. Bravúros műfordítói munkásságáról (Mo­dern költők, 1913, Shakespeare Téli re­géje, 1925); a magyar novella-irodalom legtökéletesebb remekeihez tartozó Ten­gerszem (1936) című kötetéről s az élet­műve, pályája lírai összegezését jelentő Számadás (1935) című verses kötetéről. Csodálatosan szép, az ,,édes anya­nyelv“ védelmében írott szellemes tanul­mányairól, amelyek olyan lebilincselőek és megkapóak, hogy úgy lehet végig olvasni a kötetet, akár egy izgalmas, kalandos nagy regényt. M it lehetne még elmondani, megírni róla? Megszállott lüktetésű, áradó tanulmány-köteteket. Vagy semmit. Esti Kornélról nem írni kell: Kosztolányi Dezsőt olvasni kell. Ha nem másért, azért, amivel Esti Kornél számunkra is megvonta az alkotó, mindig küzdeni kész ember életének az egyenlegét: ,, Megállapítottam, hogy »küzdöttem és győztem«. Elértem azt, amit lehetett. Va­jon a villamosban ki érhet el többet egy kényelmes ablakülésnél? Tűnődve, szin­te elégedetten gondoltam vissza bor­zasztó tusám egyes mozzanataira, az első rohamra, mellyel birtokba vettem a villamost, a fölhágó szenvedésére, a tornác ökölharcára, a kocsi belsejében levő tűrhetetlen légkörre és szellemre, s szemrehányást tettem magamnak kis­hitűségem miatt, hogy már-már elcsüg­gedtem, hogy az utolsó pillanatban majd­nem visszatorpantam. Nézegettem kabá­tom leszakított gombjait, mint harcos a sebeit. Mindenkire rákerül a sor - mon­dogattam egy bölcs higgadt tapasztalatá­val - csak meg kell várni. A jutalmat a földön nem adják könnyen, de végül mégis megkapjuk. “ RÁCZ OLIVÉR Új Paganini? Zseniális - mondta róla Hrennyikov, a zeneszerző. - Ma nincs a világon hozzá fogható tehetség - tette hozzá. S aligha az elfogultság szólt belőle, hiszen a 12 éves novoszibirszki Vagyim Repin lett a ljubjanai nemzetközi hegedűver­seny győztese. Felfedezése a véletlennek köszönhető, a színhely egy játékbolt volt. Édesanyja valami aprósággal akarta megajándékozni a négyéves kisfiút, aki ugyan örült az ötletnek, de nem talált semmi kedvére valót az üzletben. Az eladónö éppen egy mackót emelt le a polcról, amikor véletlenül megmozdított egy harmonikát. A felcsendülő hang megbabonázta a gyereket. A hangszert megvásárolták, s ezzel a Repin család otthonába beköltözött a muzsika. A fiú rövidesen zeneiskolába került, s itt megismerkedett a hegedűvel is. Tanulmá­nyaiban olyan viharos gyorsasággal haladt előre, hogy tanárnője beajánlotta Zahar Bron neves hegedűtanárhoz. Bron 1978-ban ismerkedett meg a fiúval, s mint később mondotta: „Óvatosságból semmit sem ígértem Vagyim anyjá­nak, de amint megláttam a fiút, tudtam, hogy elvállalom. Csak rá kellett néznem a kezére: ideális hegedűs kéz. Lágy, szinte csont nélküli, mégis erős, izmos ujjak. Aztán kipróbáltam az emlékezőtehetségét: első hallásra lejátszott bármi­lyen dallamot. Még egy módszerrel próbálkoztam: egyszerre több billyentyűt ütöttem le a zongorán, s ö minden alkalommal tévedhetetlenül kitalálta, hány hangot hallott. Éreztem, hogy sok van a fiúban, de ez a „sok“ - mint kiderült szinte ijesztő. Vagyim el tudja játszani Paganini híres La Campanelláját. Nem a Kreisler-féle átdolgozást, hanem az eredetit, ami valóban különleges techni­kai virtuozitást igényel, ezért csak nagyon kevesen képesek interpretálni. „Az ifjú hegedűművész egy „háromnegyedes“ Stradivari boldog tulajdonosa. Az értékes hangszert az államtól kapta tehetsége elismeréséül. (BP)

Next

/
Oldalképek
Tartalom