Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)

1984-03-16 / 11. szám

S zokatlanul világos reggelre éb­redt. Mintha a fél napot átaludta volna. Kiszaladt a konyhába, s ott találta Gabikát, felöltözve, útra ké­szen, feltűnő étvággyal ette a sonkát tojással.- Jól nézz körül - fogadta a nővére, és félrehúzta az ablakon a függönyt. - Látod ezt a gyönyörű reggelt? Az első hajnalsugarak felvillanása óta fi­gyelem, hogy semmit se mulasszak el belőle. Erika elcsodálkozott. Mostanáig nem vette észre, hogy Gabikának érzéke volna a költészet iránt. Azt hitte, hogy csak sajnálkozik néha az átaludt reggelek miatt, mintha a reg­gellel együtt az egész nap - az idegen és ismeretlen nap - elillanna előle, ha nincs ott a virradatnál. Kinézett. A frissen hullott hó szikrá­zott a nap hideg fényes sugaraiban.-Jól jegyezd meg ezt a reggelt - folytatta Gabika. - Ilyen annak a napnak a kezdete, amelyen meg­születik a fiam.- Miket beszélsz! - hitetlenkedett Erika. - Hiszen... - Ránézett a nővé­rére. A belső ragyogás üdévé és élénkké tette. Erikában egyáltalán nem ilyen kép élt a szenvedő, vajúdó nőről.- Pedig így van! - erősítette meg a nővére komolyan. - Alighogy Ivan elment, elkezdődtek. Erika megrémült:- A fájások? És nem keltettél fel... - Ne félj, annyira gyorsan azért nem megy. Aztán mintegy mentege­tőzésként, hozzátette: - Nem tudod, milyen az éjszaka. Elmenni otthonról, bele a sötétségbe. Az ember otthon érzi magát a legnagyobb bizton­ságban. Erika meghökkent. — Kihívom a mentőket.- Már megtettem - szólt Gabika nyugodtan.- Alenkával mi lesz? - érdeklődött Erika aggodalommal.- A szomszédasszony majd gond­ját viseli. Te csak feküdj, és kúráld ki magad. Ivan holnap jön. A hálószobá­ban levelet hagytam a számára. Vala­mivel el kellett magam foglalnom az éjjel. Erika csodálta nővére nyugalmát. Egész másképp képzelte el a nagy eseményt, azt hitte, ó maga is jelen­tős szerepet játszik majd benne, s most egyszerre semmi. Gabika úgy megy szülni, mintha kirándulni menne. Abban a pillanatban megállt a ház előtt a mentőautó, s két fehér köpe­nyes férfi szállt ki belőle. Erika felse­gítette a nővérére a kabátot, kezébe adta az elkészített táskát, s amikor egész testében reszketve megölelte, mindkettőjük szemében könny csillo­gott. Csakhogy Erika könnyei a szá­nalom és félelem könnyei voltak. Ga­bikáé viszont inkább valami harcias felindultság könnyei. Reggel minden derűsebbnek tűnik, mint éjszaka. A küzdőtér is, amelyen minden asz- szonynak önmagát kell legyőznie. Evés közben csengetés zavarta meg, ezúttal a ház kapujának csengő­je szólt, Erika halálra rémült, s nyom­ban a folyosón a sötétben összeütkö­zött Éva férjével, Pal'óval.- Elővigyázatosabbak is lehetné­tek, s legalább a kaput bezárhatnátok - tett szemrehányást Erikának. - Vagy Ivan talán azt hiszi, hogy amióta ismét viseli a karikagyűrűt, a tolvajok nem találnak nálatok sem­mit? - célzott a régi családi tréfára.- Azt mondod, elutazott? És mi van akkor, kislány - emelte fel a hangját -, ha azt mondom, hogy ma láttam. - S színhelyként egy távoli lakótelepet nevezett meg, amelyet Ivan azelőtt sohasem emlegetett. - Egy méternyire állt az autómtól, nem tévedhettem.- És nem egyedül volt - sejtette meg Erika, mert eszébe jutott, hogy Gabika hűtlenséggel vádolta Ivánt.- Nem, nem volt egyedül - erősí­tette meg Pal'o komolyan.- Legalább szép az illető?- Szép, hm... - gondolkodott el a sógora, mintha részletesen elemez­né magában a jelenetet, amelynek akaratlanul is a tanúja lett. - Talán nem is... Nem, nem találtam szépnek. De úgy vihogtak, mint akik megvesz­tek. Nem is tudom, láttam-e valaha Ivánt itthon ilyen jókedvűen... A mondat közepén elhallgatott, mintha hirtelen csak most döbbenne rá, hogy ki előtt beszél, és ügyetlenül próbálta eltussolni a dolgot.- Lehet, hogy Ivan este majd je­lentkezik, és mindent megmagyaráz- vélte nagy buzgón. - Végül is az útja valami miatt esetleg el is marad­hatott. Nem szívesen vádolnám bár­mivel is. Egész fiatal tyslány volt, akivel láttam, olyan... olyan éretlen csitri. Nyugodtan a lánya lehetne. Pal'ónak hirtelenében siethetnékje támadt.- Nem ám, hogy elmondod Gabiká­nak vagy apának! - figyelmeztette még a lépcsőn, és megvárta, míg Erika jól bezárt mindent. A szobája ajtaját is magára zárta, s a biztonság kedvéért eltorlaszolta a kis asztallal, hogy nyomban felébredjen, ha netán egy betörő próbálna behatolni. Legalább képzeletben maga elé idézte hozzátartozóit. De bárhogy igyekezett is felidézni az apját, az görnyedten, megtörtén, beesett, fá­radt arccal jelent meg előtte, úgy ahogy a mozgó liftből látta legutóbbi látogatásakor a kórházban. Gabika felrémlő arca annak a szikrázó napfé­nyes reggelnek visszfényében sugár­zott feléje, mely elkísérte a szülészet­re, érezte biztató búcsúölelését, s eh­hez a bizonytalanság eddig ismeret­len és zavaró ézrése társult. De Ivan, Erika nyugtalanságának okozója, el­lenállt képzelöerejének. Mintha egy­szeriben elveszítette volna az emlé­kezetében évek alatt szilárdan rögző­dött képmását.- Ondrejkoviőovának éjjel fél kettő­kor lánya született, egyelőre a Pavlin­ka nevet kapta, az anya és az újszü­lött egészségesek, a gyermek ötven JANA SIMULCÍKOVÁ centiméter hosszú, a súlya három kiló negyven deka, gratulálunk! Mindez olyan tárgyilagosan hang­zott, akár a postáról telefonon leadott távirat, vagy mint a magnószalagra vett rádió- és tévéműsor a tudakozó­ban. A telefonösszeköttetés hama­rabb megszakadt, mintsem Erikának ideje lett volna megköszönni a jó hírt, és minden adatot megjegyezni. Gabikát megcsalta az előérzete. A nap, amely gyermeke születési anyakönyvi kivonatában szerepel, nem az a derűs, napsugaras nap, amelyet kiválasztott neki, s az a kí­vánsága sem teljesült, hogy fia szü­lessen. De már túl van mindenen, s Erika számára ez rendkívüli ese­ménynek számított. Boldog izgalmá­ban elfeledkezett a félelemről. A nap­paliba futott, s a régimódi, faragott oszlopú, díszes pohárszékből elővett egy megbontott üveget, valami édes volt benne. A legkisebb poharat tele- töltötte, és ujjongva magasba emelte az újszülött egészségére: ,,A boldog­ságodra, Pavl inka” - mondta, s tekin­tete rátapadt annak a lánynak a fény­képére, aki után a kicsi a nevét kapta, majd akaratlanul hozzátette: „Hogy egyszer mindnyájan olyan szeretettel emlegessenek,' mint a nagyma­mádat.“ Hirtelen megrettent. Mintha ezzel a fura gondolati rövidzárlattal átugrot­ta volna az imént született emberke életét, s az elkerülhetetlen elmúlásá­val is számot vetett volna. Mintha a picinek hozományul jósnőkónt azt mondogatná: „Légy jó, Pavlínka, hogy akik majd utánad jönnek, jó szívvel emlegessenek. így leegyszerűsítve a dolgot rop­pant szomorúnak tűnt fel előtte. Kicsi korában - alighanem Gabika meg az apja oltotta ezt beléje - minden este elalvás előtt megfogadta, hogy jó lesz. Jónak lenni az emberi igyekezet csúcsát jelentette a szemében,, azt, hogy mindent úgy tesz, hogy szeret­teinek csak örömet szerezzen. De hamarosan ráeszmélt, hogy jónak lenni nehéz és nem is mindig sikerül. Elhatározásában oly gyakran vallott csődöt, hogy végül is - nem emléke­zett rá, mikor, de nyilván akkor, ami­kor az ember megszűnik gyermek lenni - lassacskán feladta. Igyekezete túl nagy erőfeszítésbe került, s az emberek alig vették észre. O meg mindenekelőtt elismerésre vágyott, Így aztán a jónak lenni elhatározása később egyre inkább a sikeresnek lenni vágyává alakult át. Időnként- utoljára a gimnáziumban - lázas igyekezetét fejtett ki, hogy elismerést szerezzen, de az eredmény ismét csak nem állt arányban igyekezeté­vel. Mennyivel könnyebb Gabikának, vélte. Természetétől fogva jó lélek, és valóban annyira jó, hogy talán nem is tartja fontosnak, vajon az emberek egyáltalán észreveszik-e. Ez ismét eszébe juttatta Ivánt, és hihetetlennek találta, hogy képes vol­na Gabikát éppen ezekben a nagy és jelentőségteljes pillanatokban oly nyomorultul megcsalni. A családi összetartozás gyermekkora óta belé- nevelt tudatával ezt a saját sérelmé­nek vette. Hiszen Gabika mindig, kicsi kora óta - bár akkor ő maga sem volt sokkal idősebb, mint most Erika- a legjobb igyekezete szerint pótolta az anyját. Hogyan nézhetne a szemé­be, ha titkolnia kellene, amit megtu­dott Ivánról. S ha Pal'o mégis téve­dett? Hátha lézetik Ivánnak egy ha­sonmása? Szabad-e hinnie annak, amit a saját szemével nem látott? Erika vett két nagy csokor piros szegfűt. Kis kártyákat csatolt hozzá­juk, s az egyikre ráírta: „A boldog anyukának, hogy mindig öröme teljen kisebbik gyermekében“, a másikra pedig: „A nagyapának, hogy a lehető legnagyobb öröme teljen az unokájá­ban“. Emelkedett hangulatban vitte el mindkét csokrot ugyanannak a kór­háznak a portájára, oda ahol az élet keletkezik, megújul és elmúlik. S mi­után a közeli cukrászdában tejszínha­bos ananásszal felfrissítette magát, lélekben is megerősödve hazatért, feltételezve, hogy Ivánt már otthon találja. Nem is tévedett. Sógora ünneplő ruhába öltözötten nyitott ajtót, frissen borotválva, de fáradtabban, mint máskor.- Nem hordasz magaddal kulcsot, kis sógornő? - jegyezte meg sze­líden. Erikának volt ugyan kulcsa, de mi­nél előbb túl akart esni a találkozáson, mert Pal'o látogatása után félt tőle.- Gratulálok - nyújtotta a kezét.- Ezt hagyd akkorra, ha majd fiam lesz - mormogta Ivan, de azért meg­szorította Erika kezét.- Voltál már a szülészeten?- Ugyan dehogy, csak most tudtam meg!- Jól be tudtad tervezni magadnak ezt az utat - mondta Erika csípősen, és fürkészően Ivan szemébe nézett, hogy állja-e a tekintetét.- Be sem jössz? - csodálkozott Ivan, s mintha a kislány látogató vol­na, akit be kell vezetnie a házba, megindult a lépcső felé. Eredetileg a nappaliba akart men­ni, az ünnepélyes családi pillanatokra fenntartott helyiségbe, hogy legalább jelképesen koccintsanak újszülött lá­nya egészségére, de meggondolta magát, s a konyha felé indult.- Meghívlak egy ünnepi vacsorára, kis sógornő - jelentette ki megfon­toltan. Erika is megéhezett, s így kapóra jött a meghívás. Az ünnepi alkalom­hoz illően sötét ruhába öltözött, ami idősebbé és felnóttesebbé tette kül­sejét. Csak a troliban vette észre, hogy Ivánnak gyanúsan csillog a szeme, s a lehelete is elárulta, hogy megivott egy-két pohárkával. Erika Ivan szokat­lanul bizalmas viselkedését is, ame­lyet vele szemben tanúsított, ennek tulajdonította. A korzón vezette végig, ahol a legtöbb ember volt, s túláradó baráti szívélyességgel néhányszor át­karolta a vállát. Mikor észrevette, hogy a kislány félrehúzódik, odahajolt hozzá, és a fülébe súgta: - Ragyogó vagy ma, kis sógornő. Ne sajnáld egy öregúrtól, hogy egy kicsit büszkélked­ni akar veled - nevette el magát. Erika nem találta illőnek, s ráadásul egészen őszintének sem a viselkedé­sét. Különösen, amikor az étteremben is hasonlóan tüntette ki figyelmessé­gével. Nem kerülte el a figyelmét, hogy Ivan gyakori vendég itt. A pincér már messziről mosolygott rá, s Erikát tető­től talpig végigmérte, mintha össze­hasonlítaná valakivel. Ivan azonban fölényes biztonsággal rendelt - az étterem ételkülönlegességét - két személy részére.- Gabikával is jársz ide? - kérdezte Erika, bár nem emlékezett, hogy Ivan az utóbbi időben meghívta volna a fe­leségét valahová.- Miért, mit gondolsz, ki mással?- nevetett Ivan erőltetettem - Esetleg ha a barátaimmal. Néha itt ebédelünk közösen. Erika azonban nem hagyott fel a piszkálódással.- Még nem mesélted el, mi újság Prágában.- Olyan vagy, mint a feleségem- mondta. - Mintha volna rá időm, hogy az üzleteket járjam.- Nem úgy gondoltam - Erika nem hagyta magát -, hiszen Prágában mindig akad egy csomó újság.- Nos, ha érdekelnek az irányítás új módszerei, tarthatok róla előadást.- Utaztál a metrón?- Csalódást kell okoznom. Csak autóval vittek - válaszolta Ivan nagy­képűen, és összefüggéstelenül fe­csegni kezdett az új luxusszállóról, melyben a kollégájával együtt elszál­lásolták őket. A pincér zavarta meg, az italos kocsival.-Aperitifet, a szokásosat? - kér­dezte.- Köszönöm - hárította el Ivan in­gerülten. A pincér Erikához fordult.- És a kisasszony? Erika nemet intett.- Szemtelen - jegyezte meg Ivan, amikor a pincér a kocsival megállt a következő asztalnál. - Alighanem összetévesztett valakivel. A megrendelt vacsorára nem kellett sokáig várniuk. A főpincér személye­sen hozta ki, jó étvágyat kívánt hozzá, majd diszkréten Ivánhoz hajolt, és átadott neki egy borítékot.-Tegnap hagyta itt az ismerőse, miután ön elment - mondta halkan.- Sajnálta, hogy elkésett. Ivan villámgyorsan a zsebébe csúsztatta a borítékot, s bizonytalan pillantást vetett Erikára. Az éppen burgonyát vett a tálból, s úgy tett, mintha nem hallotta volna, miről beszélnek a pincérrel. Most már biztosan tudta, hogy Ivan előző este itt járt, s nyilván nem egye­dül. Nem utazott sehová sem, erre mérget vehet. Csak azt nem értette, miért éppen ide hozta őt. Alibira volna szüksége? Bebizonyítani Gabikának, hogy ha egy fiatal lány társaságában látták itt, akkor az Erika volt? Szótlanul ettek, csak néha pillantott rá Ivan vizsgálódva.- Valamikor jobban főztek itt - je­gyezte meg kedvetlenül, és a fele húst, amely valóban nem volt egé­szen puha, a tányérján hagyta. Italt nem rendelt, és sietve fizetett. K. CS. fordítása * * Részlet A nyakigláb leány című regényből

Next

/
Oldalképek
Tartalom