Új Szó, 1984. szeptember (37. évfolyam, 207-231. szám)
1984-09-22 / 225. szám, szombat
Egy hét a nagyvilágban Szeptember 15-töl 21-ig Szombat: Kamal Hasszan Ali egyiptomi miniszterelnök a parlamentben nyilatkozatot olvasott fel arról, hogy országa rendezni akarja a többi arab országhoz fűződő viszonyát Vasárnap: Karéi Hoffmannak, a CSKP KB Elnöksége tagjának, az SZKT elnökének vezetésével csehszlovák szak- szervezeti küldöttség utazott Varsóba • A japán ellenzéki pártok élesen bírálták a Nakaszone-kor- mány militarista törekvéseit, főleg az USA-val folytatott katonai együttműködést Hétfő: Párizs és Tripoli közölte: Líbia és Franciaország megállapodott, hogy mindkét fél kivonja csapatait Csádból • Grisa Filipov bolgár miniszterelnök az NDK-ba utazott Kedd: Megnyílt az ENSZ-közgyúlés XXXIX. ülésszaka • Konsztantyin Csernyenko átadta a Lenin-rendet Harilaosz Florakisznak, a Görög KP KB főtitkárának 70. születésnapja alkalmából. Szerda: Moszkvában megnyílt a KGST végrehajtó bizottságának 111. ülése • A Szovjetunió Minisztertanácsa a jövő évi állami költségvetésről, a gazdasági és szociális fejlesztési tervről tárgyalt Csütörtök Az amnesztia-rendelet végrehajtásáról tanácskozott a lengyel parlament • Súlyos merényletet követtek el Bejrútban az amerikai nagykövetség épülete ellen Péntek: Le Duan, a Vietnami Kommunista Párt KB főtitkára Indiába utazott ' Elvárások, remények A nemzetek kölcsönös függősége, egymásrautaltsága egyre növekszik, ez azt jelenti, hogy napjaink válságai, feszültségei kivétel nélkül az összes országot fenyegetik. Következésképp a bajok orvoslása is az egész nemzetközi közösség ügye, főleg akkor, ha az emberiség történelmében olyan példa nélküli globális veszéllyel kell szembenézni, mint amilyen a nukleáris háború lehetősége. Szeptember végéhez közeledve, az ENSZ-közgyúlés ülésszakának megnyitásakor mindig fölcsillan némi remény: hátha sikerül előrelépni a sorsdöntő kérdésekben. Hasonló szellemben fogalmazta meg a szovjet vezetés elvárásait, s egyben céljait - összhangban a világ összes békeszerető népeinek vágyaival - a moszkvai Pravda e hét elején közölt szerkesztőségi cikke, amely az ENSZ- közgyúlés kedden megnyílt XXXIX. ülésszakának napirendjén szereplő kérdésekkel, illetve a világszervezetre háruló feladatokkal foglalkozott. A 158 tagállam diplomatái tanácskozásának napirendjén 140 téma szerepel, ezek jó része azon javaslatok alapján született, amelyeket a Szovjetunió és a szocialista közösség többi országai, valamint más békeszeretó államok már a korábbi években is előterjesztettek. Ez is érzékelteti: évek, évtizedek óta húzódó és halmozódó problémákról van szó elsősorban. Itt tartjuk szükségesnek idézni Paul Lusakának, a mostani ülésszak elnökének gondolatát, miszerint az ENSZ megalapításának közelgő 40. évfordulója alkalmat nyújt arra, hogy ismét hangsúlyozzuk a változatlan igazságot: egyes. államok■ obstrukciós politikája .ellenére a világnak szüksége van az Egyesült Nemzetek Szervezetére. ; A legtöbb, összesen harminc »napirendi pont foglalkozik a háborús veszély elhárításával és a leszereléssel kapcsolatos kérdésekkel. Az említett Pravda-cikk leszögezi: éppen az e témákkal kapcsolatos hozzáállásban ismerhető fel a határvonal a realizmus, a felelősségtudatra épülő politika, valamint az imperialista erőknek, mindenekelőtt az USA-nak a katonai fölény megszerzésére törekvő kalandorpolitikája között. Ezért is indítványozta a Szovjetunió: a Közgyűlés dolgozzon ki ajánlásokat, amelyek arra ösztönöznék az atomhatalmakat, hogy kapcsolataikban tartsanak be bizonyos magatartási normákat az atomkonfliktus elhárítása érdekében. A Szovjetunió már hat évvel ezelőtt is síkraszállt azért, hogy dolgozzák ki az államok közötti békés kapcsolatok kódexét. Ez irányba tett konkrét lépés lenne, ha a többi atomhatalom is követné Moszkva példáját és szintén kijelentené, hogy nem veti be elsőként a nukleáris fegyvert. Mindenki számára nyilvánvaló, hogy elsősorban Washingtonnak, a világ legnagyobb imperialista atomhatalmának a magatartása döntő ebben a kérdésben. A sajnálatos valóság pedig az, hogy Makó sokkal közelebb van Jeruzsálemhez, mint a jelenlegi amerikai kormányzat irányvonala a bizalomerősítő és leszerelési szándékokhoz. Melyek azok a legfontosabb gondok, amelyeknek megoldása a szocialista országok, a fejlődő és el nem kötelezett államok többsége valamint a józan nyugati kormányok véleménye szerint nem tűr halasztást? A leszerelési problémáknál maradva mindenekelőtt fontos lenne, ha az atomfegyverek befagyasztására vonatkozó korábbi javaslatok gyakorlati intézkedések formájában öltenének testet. Nemrégiben Argentína, Görögország, India, Mexikó, Tanzánia és Svédország állam- és kormányfői is ezt sürgették felhívásukban. Az Egyesült Államok és szövetségesei azonban nem hajlandók erre. Ugyancsak a lázas fegyverkezés megakadályozását szolgálná a nukleáris fegyverkísérletek beszüntetése, a neutronfegyver gyártásának betiltása. A világűr békés célokra történő hasznosításának gondolata már évtizedekkel ezelőtt megfogalmazódott az ENSZ talaján. A korábbi, a XXXVIII. ülésszakon is született ilyen értelmű határozat, amely ellen csak az USA lépett fel. A világűr militarizálásának megakadályozására vonatkozó legutóbbi szovjet javaslatok ismertek éppúgy, fnint az ezekkel kapcsolatos elutasító amerikai magatartás is..- Nem szükséges külön magyarázni, hogy az ENSZ Alapokmányában megfogalmazott elvekkel melyik fél álláspontja helyezkedik szembe. Még néhány további, a leszereléssel összefüggő probléma címszavakban: a vegyi fegyverek gyártásának és telepítésének betiltása: a válsághelyzetek és konfliktusok békés úton, politikai eszközökkel történő rendezése - minden érintett fél érdekeinek a tiszteletben tartásával; az állami politika szintjére emelt terrorizmus felszá- molása; az erőszakról való lemon- dás az államközi kapcsolatokban és így tovább. Ismét garmadával lehetne sorolni az utóbbi évek eseményeiből merített példákat arról, hogy Washington jelenlegi vezetői a lemondás helyett éppen- hogy fokozzák az erőszakot külpolitikai céljaik - a világuralom megszerzése a szocializmus és minden haladó mozgalom felszámolásával - elérése érdekében. Gondoljunk csak a robbanásveszélyes közel-keleti helyzetre, amelynek megoldására a Szovjetunió a közelmúltban konstruktív javaslatot terjesztett elő, s ez az arab államokon kívül számos más országban is kedvező fogadtatásra talált. Latin-Amerikában az USA ugyancsak lábbal tipor minden nemzetközi jogi és erkölcsi normát. Más feszültséggócok problémáit is megvitatják a mostani ülésszakon. Ilyen pl. az iraki-iráni háború, a ciprusi kérdés, a dél- kelet- és nyugat-ázsiai helyzet normalizálása. Dél-Afrikában a fajüldöző politikát, az emberiségnek ezt a szégyenfoltját szintén a washingtoni magatartás miatt nem sikerült mindmáig felszámolni. A világszervezet tagországainak többsége tudatosítja azt is, hogy minden nemzetközi probléma - a gazdasági és szociális fejlődésben, a nemzetközi gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokban, továbbá az élelmezési és népesedési gondok stb. - megoldásának kulcsa a háborús veszély és a katonai kiadások csökkentése. A találkozó Amióta a múlt hét elején bejelentették, hogy az ENSZ-közgyú- lésen részt vevő Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter felkeresi (szeptember 28-án) Ronald Reagan elnököt, az eseménnyel kapcsolatos találgatások a nyugati lapok címoldalára kerültek. Egyes nyugati sajtókörök úgy értékelik a hírt, hogy a Szovjetunió ismét kézzelfoghatóan bizonyítja párbeszédkészségét. A szovjet diplomácia vezetője New York-i utazásait korábban többször kihasználta arra, hogy felkeresse a Fehér Ház vezetőjét is. Erre azonban utoljára öt évvel ezelőtt került sor, a mostani amerikai elnök kormányzásának négy éve alatt ugyanis lehetetlenné tett mindennemű párbeszédet a vezető szovjet politikusokkal. Sót, az amerikai kormány tavaly szeptemberben még azt is megakadályozta, hogy Gromiko részt vegyen a korábbi ülésszak megnyitásán. Mindezeket figyelembe véve* a nyugati hírmagyarázók már azt is nagy eredménynek tartják, hogy a találkozó megvalósul. Több lenne ebben az igazság, ha Ronald Reagan nem állna választási hadjáratának kellős közepén-só most minden politikai lépést ennek rendel alá. Az eddigi hírek alapján nem lehet kétséges, hogy e találkozó tényét is személyes sikerként igyekszik majd feltüntetni a választói előtt. De az sem feltételezhető, hogy ezzel Moszkvában ne számoltak volna. Tehát az, hogy Gromiko elfogadta Reagan meghívását, igazolja: a Szovjetunió valóban hajlandó mindent megtenni a szovjet-amerikai viszony javításáért. Másrészt viszont visszautasítja azt, hogy a tervbe vett találkozót bármilyen módon kapcsolatba hozzák az amerikai választási színjátékokkal. Egy-egy találkozó értékét mindenekelőtt az eredmények adják meg. Amint Sztanyiszlav Menysi- kov, az SZKP KB amerikai kérdésekkel foglalkozó tanácsadója az ABC amerikai tévétársaságnak nyilatkozta: a találkozó eredménye attól függ, milyen „csomaggal“ érkezik az amerikai fél a megbeszélésre. Ha jó dolgok vannak benne, akkor az eredmény hasznos lehet mindkét fél számára. Ha azonban ugyanazt tartalmazza, mint az elmúlt néhány évben tapasztalható vol£, akkor a találkozó csak egy lesz a sok közül. Andrej Gromiko, aki szerdán David Rockefeller amerikai üzletemberrel folytatott megbeszélést, kijelentette: az USA a felelős azért, hogy a szovjet-amerikai kapcsolatok veszélyesen feszültté váltak. A Szovjetunió mindig sürgette a viszony rendezését, a becsületes és komoly tárgyalásokat annak érdekében, hogy megszüntessék a fegyverkezési hajszát és az egyenlőség és egyenlő biztonság elve alapján csökkentsék a fegyverkészleteket. Összeállította: MALINÁK ISTVÁN m ____________________________ NY ELVŐR „Orvgazda“ és,, középf ültő-gyu lladás“ Néha a szótévesztésnek különös fajtájával találkozhatunk még sajtónkban is. Nem két hasonló hangzású és esetleg rokon jelentésű ismert szó közül választja a szövegbe nem illőt a tollforgató, hanem egy ismert helyett egy alakilag, hozzá hasonlót használ fel, amely azonban a magyar köznyelvben mint szó nem létezik. Nincs társadalmilag elfogadott, meghatározott jelentése, csak mint tévedésből létrehozott szóalak él, így is tartjuk nyilván, s óvunk mindenkit a használatától. Csakhogy a nyelvi-nyelvhelyességi kérdésekben járatlanabb egyének nemigen tudják ezeket megkülönböztetni a helyes alakú párjuktól, s néha éppen a helytelen alakot vélik a felhasználandó szó helyes alakjának. így járt az a szerző is, aki arról számolt be egyik lapunkban, hogy kézre került egy betöróbanda; a betörők közül tizenketten vizsgálati fogságban vannak, s a rendőrség 40 házkutatást tartott a feltételezett orvgazdáknál. Majd így zárja a cikkét: „A bíróság előtt nemcsak a betörőknek, hanem az orvgazdáknak, az üzérkedőknek is felelniük kell majd.“ A szövegbe az orgazda illenék. Ez azt a személyt jelöli, aki olyan dolgot szerez meg, amelyről tudja, hogy bűncselekmény - lopás, rablás, sikkasztás, zsarolás - útján jutott az eladó birtokába. Többen bizonytalanok a szó helyes alakjában. Vannak, akik a testrészt jelentő orr szóval hozzák kapcsolatba, s leírják két r-rel. Mások - mint szerzőnk is - az orv- előtagot vélik felfedezni benne. A testrészt jelentő orr szónak semmi köze az orgazda or-( előtagjához, az orv szóval kapcsolatban azonban már nem állíthatjuk ezt. A régi, talán ótörök eredetű or volt a szó régebbi alakja nyelvünkben, később került hozzá a v, s alakult ki az orv forma is. Az or és az orv egyaránt a tolvajt jelentette. Az or-ral a ,lop‘ jelentésű oroz igében találkozunk, s néhány összetett szó előtagjaként fordul elő. Például ezekben: orgazda (jelentését már említettük), orgyilkos (lopva, orvul támadó gyilkos). Az orv alak önálló szóként is él; jelentése: alattomos, tettét alattomban elkövető. Beszélünk olykor orv kezekről, orv halálról stb. Ezt a szót találjuk előtagként a következő összetett szavakban is: orvhalász, orvvadász, orvhallgató, orvlövész stb. Jelentését ezekben is megőrizte az orv szó: azt a halászt, vadászt, rádióhallgatót vagy lövészt jelölik ezek a szavak, aki engedély nélkül halászik, vadászik, hallgat rádiót, illetve lesből ló valakire. Noha jelentésében ma is közel áll egymáshoz az or- meg az orv, mégsem cserélhetjük fel őket tetszés szerint. Már csak azért sem, mert az egyes szavak a megszokott előtaggal állandósultak. Tehát a halász, vadász, hallgató, lövész az orv- előtagot, a gazda, gyilkos az or- előtagot kapja. Még mostohábban bánunk néha egy másik szóval, egy betegségnévvel. Szintén egyik lapunkban találkoztam vele a nemkívánatos formájában. Egy autógyári munkásról volt szó a cikkben, akit azért nem vettek fel repülőtiszti főiskolára, mert „gyermekkorában középfültő-gyulladása volt“. Ilyen betegség: középfültó- gyulladás - nincs. Van középfülgyulladás, és van fültőmirigy- gyulladás. Az elsó a fül dobüregének a gyulladásos betegsége, a második a fül alatt levő nyálmirigynek a gyulladása. (A fültó ugyanis a fülnek a fülkagyló alatti része.) A középtültő-gyulladás tehát az anatómiában járatlanok által alkotott betegségnév. Rendszerint a középfülgyulladás szó helyett használják, természetesen helytelenül. JAKAB ISTVÁN Mi mindent „érünk el“? Az eredményiéi kezdve az előmenetelig sok mindent Ez rendjén is volna: ami elérhető, érjük el! Ám az utóbbi időben a helyes magyar nyelvhasználatra is érzékeny újságolvasó fölfigyelhetett arra, hogy a kelleténél többet érünk el. A dosiahnuť szlovák ige vonzatait egyre-másra fordítjuk szó szerint magyarra. Az így alkotott szókapcsolatok sok esetben dagályosak, s a legtöbbször idegen hangzásúak. Ebben a mondatban díszpéldányát találjuk az ilyen igei alaptagú szókapcsolatnak: „Azóta azonban a katonai vegyi technológia jelentős előrehaladást ért el." Ez fordításszövegból való, a következő azonban eredeti fogalmazásból: „Csak így érhet el előrehaladást a természetvédelem.“ E mondatokban fejlődött, illetve fejlődhet jelentésben áll az idézett idegen mintájú, dagályos kapcsolat. Ha súlyos vétségnek nem tekintjük is, jobb egyetlen igével megnevezni a fogalmat: a katonai vegyi technológia jelentősen előrehaladt (fejlődött)“ illetve „Csak így haladhat előre (fejlődhet) a természetvédelem“. Az idegen szemléletet tükröző pongyolaság súlyosabb esete vonja magára figyelmünket ebben a mondatban: „További növekedést ért el a kommunista és a munkásmozgalom a tőkés országokban is.“ Valószínűleg nevetést váltana ki vagy nagyképűségnek tűnne föl, ha mindennapi beszédünkben „a gyermek nagyot vagy sokat nőtt“ helyett olyanokat mondanánk, hogy „a gyermek nagy növekedést ért el“. Nehéz rá magyarázatot találni, miért tartjuk az ilyet jónak, kifejezőbbnek, ha a közönségnek írunk. A szerkezet magyartalanságát még csak fokozza a növekedésnek a munkás- mozgalomra vonatkoztatása. Tömörebb és magyarosabb fogalmazásban: „Tovább erősödött a kommunista és munkásmozgalom a tőkés országokban is.“ Egy művelődéspolitikai beszámoló fordítója például ezt írja: „...a kongresszus után dinamikus pozitív fejlődést ért el a cseh és a szlovák kultúra...“ Ugyanezt egyszerűen, sallangmentesen így fogalmazhatnánk meg: a kongresszus után dinamikusan fejlődött a cseh és a szlovák kultúra...“ Végül még egy példa a nyelvhasználatunkra oly jellemző szerkezetre: a mezőgazdasági vállalatok irányító dolgozóitól megköveteli, hogy mindennapi nevelő és szervező munkájukban lényeges javulást érjenek el. “ Tömörebb és magyarabb fogalmazásban: „...a mezőgazdasági vállalatok irányítóitól megköveteli, hogy mindennapi nevelő és szervező munkájukat lényegesen faVltSak MORVA Y GÁBOR ÚJ STÚ 4 1984. IX. 22.