Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-02-25 / 8. szám

ÚJ szú 15 1983. II. 25. Nyolc óra, amely megrengette Zesztafoni városát 1982. április 1-én, csütörtökön egész Közép-Grúziában zuhogott az eső. Emi­att túl hamar olvadt el a hó a hegyekben, s így a Kvirila, az egyik legnagyobb és legveszélyesebb folyó vize ijesztő gyor­sasággal földuzzadt. Délután négykor Zesztafoni városban a víz szürkés-sár­gás tömege már elérte a rakpart szintjét. Négy óra negyvenkora Kvirila elsodor­va a gránit gátat, rázúdult a városra. A szemközti magas partról az emberek némán, rémülten figyelték, hogy bömböl és háborog a lábuk alatt a part és a vasúti töltés közé szorult megvadult elem. Az áradat gyorsan elérte a főteret, elsodorta útközben a piaci bódésort, és Zesztafoni nyugati részén nekiütközött a vasúti alagút bejárata előtti szikláknak. Az alagút szűk bejárata lefékezte az áradatot, a város mélyebben fekvő ré­szeiben szemlátomást emelkedett a víz szintje. A víz, a föld, a kövek mocskos, tajté­kos keveréke betörte a földszinti ablako­kat, ajtókat, kirakatokat. Megszűnt a tele­fonösszeköttetés és az áramszolgáltatás. A város elnémult és megsüketült, csak a Kvirila bömbölt, mint egy megvadult csorda. Este hétig a vízszint a központi utcákon meghaladta a két métert. Az alámosott partról a vízbe zuhant egy toronydaru. Lecsúszott és elmerült egy exkavátor, csak a víz gyöngyözött utána. A kihalt utcákon ablakkereteket, háztetőket, elsodort hidak gerendáit, fa­törzseket, felszakított aszfalttáblákat, mindenféle fémszerkezetet hurcolt ma­gával a folyó. Mintha az özönvíz elevene­dett volna meg, Tbiliszibe, Grúzia fővárosába 17 óra­kor futott be az első jelzés a zesztafoni árvízről. Majd egymás után érkeztek a hí­vások a többi járásból is: megszűnt a vasúti és a közúti forgalom, tönkremen­tek az utak, beomlottak a hidak. Elpusz­tultak a vetések és a szőlők, leálltak az ipari üzemek. A zesztafoni járási pártbizottság félóra alatt egy operatív stábot szervezett a ter­mészeti csapás elleni küzdelemre. Körül­belül száz, a járást jól ismerő vezető beosztású dolgozó gyűlt össze a riadó nyomán Dzsemal Gorgodzénak, a járási pártbizottság titkárának szobájában. Mindegyikük konkrét feladatot kapott: egyikük a nők és a gyerekek evakuálásá­ról gondoskodott, a másiknak át kellett jutnia a környező falvakba, egy harma­diknak meg kellett teremtenie a zavarta­lan rádióösszeköttetést a még úton lévő jármüvekkel is, a negyedik a katonaság­gal vette fel a kapcsolatot, kérve, hogy küldjenek kétéltű járműveket... „Mindenekelőtt a pánikot kell elkerül­nünk - mondta Gorgodze. - Mindent a helyszínen döntsenek el. Nagyon fon­tos a kölcsönös kapcsolat, a magabiztos föllépés. Végeztem.“ Amikor a stáb tagjai elindultak mega­dott céljuk felé, a pártbizottság előcsar­nokában már vízáradat fogadta őket. De­rékig érő vízben gázoltak a kijárathoz. Gorgodze a hideg ablaküveghez tá­masztva homlokát nézett utánuk. Min­dent, amit az adott helyzetben mondani vagy tenni lehetett, elmondott és megtett. Nem maradt más dolga, mint várni. Az ablaka'alatt még egyre csordogált egy kis szökőkút, pedig már félig elnyelte a zava­ros, nekivadult ár. Az átlátszó kis vízosz­lop mindaddig ott imbolygott atrösz ára­dat felett, amíg a Kvirila végleg el nem nyomta. A térre behajtott egy hatalmas MÁZ teherautó, úgy szántva orrával a hullá­mokat, akár egy motorcsónak. Óriási ke­rekeinek köszönhetően a motort nem érte el a víz. A vezetőfülkéből integetve jelezték, hogy híreket hoztak. Gorgodze lerohant. Kezével segítve magát, mint aki úszik, odagázolt a MAZ-hoz, bemászott a fülkébe. Az emberek elmondták neki, hogy az óvodát»1 már minden gyereket elszállí­tottak, a földszintes házak lakóit autóbu­szokkal elvitték és az iskolákban elhe­lyezték. A többemeletes házakban a fel­ső szintek lakói fogadták be a lejjebb lakókat. A munkások az üzemekben a helyükön maradtak. Nincsenek áldoza­tok és nincs pánik. Az árvíz este hétkor tetőzött (a Kvirila vízszintje négy méterrel volt magasabb a megszokottnál), éjfélig a helyzet válto­zatlan volt. ezután egy kissé apadni kez­dett a víz. A folyó és a vasútvonal között fekvő lapályos területen megszűnt a har­madfokú veszélyhelyzet. A katonai kétél- tűeket ekkor már főleg arra használták, hogy ellenőrző körutakat tegyenek velük a városban. Ám ekkor minden elölről kezdődött a vasúti alagút másik oldalán, ahol a zesztafoni ipari létesítmények voltak. A kábelgyárban először a parthoz kö­zel eső szivattyúállomást öntötte el a víz. Guram Kvantresvili műszakjából öten el- vezetöárkot próbáltak ásni, de a folyó egyszerűen átcsapott a kiásott rész fölött, és belezúdult a mélyedésbe, ahol a szi­vattyúk voltak. Az emberek eldobták a la­pátot, és rohantak, hogy megmentsék a villanymotorokat. A berendezések na­gyok és súlyosak voltak. A munkások szétszedték őket, és fokról fokra feljebb hurcolták a hegyre, ahová nem ért el a zavaros áradat. Este nyolckor a víz már a falak feléig ért. Kvantresvili emberei megszállottan dolgoztak, akár egy sérült hajó legénysé­ge, amikor a léket akarja betömni. A tele­fonok nem működtek, senki sen tudta, mi van otthon, a városban. A kábelgyár épületei sokkal magasab­ban fekszenek, mint a szivattyúállomás, ötkor, amikor a nappali műszak véget ért, itt minden csendes és nyugodt volt. Hamlet Abzsandadze, a vezető gépész megkérte Salamberidze lakatost és Ma- debadze villanyszerelőt, hogy maradja­nak bent még egy kicsit. Egy sürgős megrendelést kellett befejezni. Ök hár­man még vagy másfél órát dolgoztak a mechanikai részlegben, itt talált rájuk a műszakvezetö. „A műhelyben áll a víz - kiáltotta el magát. - Az asszonyok meg vannak rémülve.“ Kimentek, hogy megnézzék a műhelyt. Az udvaron térdig ért a víz, de az alagút felől, a város irányából zavaros, sárgás hullám áradt feléjük. Az esti világításban még nagyobbnak és iszonyúbbnak lát­szott, mint valójában volt. Abzsandadze magán érezte a mögötte állók feszültsé­gét és rémületét. Még egy másodperc, és kiáltozva elrohannak, elvesztik a fejüket. Ezt most nem szabad megengedni. Azonnal értelmes elfoglaltságot kell adni mindegyiknek. A tétovázó dán királyfi grúz névrokona egy pillanat alatt döntött.,,Avtandil!-kiál­tott föl. - Fuss az állomásra, kapcsold ki az áramot!" „Avtandil! - kiáltott másod­szor is —, rohanj a műhelybe, segíts az asszonyoknak, hogy kijussanak a szá­razra!“ Mindkét beosztottját Avtandilnak hívták, de azok rögtön értették a felada­tot; a villanyszerelő elvágtatott az állomás felé, a daliás lakatos pedig a műhelybe, ahonnan rémült női kiáltások hallatszot­tak- Néhány perc múlva már a karjában hozta ki kolléganőit az egyre emelkedő vízből. Abzsandadze elrohant, hogy össze­szedje a közelben található férfiakat. Mindenkit, akinek a munkahelyén kellett lennie, ott is talált. Még a gyengébb jellemű, rendszerint kapkodó emberek is most bátrabbnak bizonyultak. Mindenki szilárdan hitt abban, hogy a városban valaki gondoskodik családjukról, ottho­nukról. Nyolc óra elmúltával a Kvirila vissza­tért medrébe, a rombolás nyomait hagy­va maga után. Egyetlen munkanapnyi idő alatt földig lerombolt öt hidat, több tucat kilométernyi utat tett tönkre, több ezer hektárnyi termékeny földet mosott el, a városi raktárakban tönkre tette az élel­miszerkészletet és a takarmányt az egész zesztafoni járásban. Láttam, milyen elkeseredetten rázták fejüket az emberek az átázott liszteszsá­kok láttán, hogy gyűjtötték össze és vitték vissza az üzletekbe a szétsodort élelmi­szereket, hogyan segítettek a különböző intézmények munkatársainak laponként szétválogatni a tönkrement ügyiratokat, hogyan keresték és válogatták szét a sa­ját bútoraikat, a szomszédét vagy valami­lyen intézményét. A folyó által okozott pusztítás és az azt követő helyreállítás napjai a bámulatra méltó összeforrottság, a kölcsönös segítőkészség és önzetlen­ség időszakának bizonyultak. Azokban a napokban senki sem kímélte sem ide­jét, sem holmiját, sem munkáját: minden közös volt. VLAGYIMIR CSERNOV Ú gy tűnik, lassan megoldódik az a világ­szerte vitatott rejtély, hogy voltaképpen hogyan került Klaus Barbie, a lyoni hóhér Bolívi­ából gaztetteinek színhelyére, a franciaországi Lyonba. Az első hírek nyomán ez nem volt egészen világos. Most összeálltak a mozaikok. Az évtizedek óta körözött háborús bűnöst a bolíviai hatóságok - mint kiderült, nem egy­szerűen kitoloncolták az országból, hanem Francia Guyanaba szállították. Itt már természe­tesen a francia hatóságokon múlt minden és a következő lépés már magától értetődő volt: francia katonai repülőgépre tették Barbie-t, aki így még a nap folyamán megérkezett vérengzé­se színhelyére, Lyonba. A háborús bűnöst itt egy erődbe zárták, és hivatalosan újra vádat emeltek ellene az emberi­ség elleni bűntettek, gyilkosságok, kínzások mi­att. Mint ismeretes, az ö nevéhez fűződik Jean Moulinnak, a Francia Ellenállás legendás vezé­rének halálra kínzása is. Mint várható volt, Franciaországban érzelmi vihart váltott ki a hóhér kézrekerítésének híre. A lyoni repülőtér környékén például őrizetbe vettek egy asszonyt, akinél fegyver volt, és aki be is vallotta, hogy végezni akar Barbie-val. HOGYAN KERÜLT GAZTETTEI SZÍNHELYÉRE A,.LYONI HÓHÉR“? Sokkal váratlanabb volt az a fejlemény, hogy egy amerikai kémelhárító tiszt az NBC-televízió- nak interjút adott és e szerint a lyoni hóhér a második világháború után az amerikai kor­mány fizetett ügynöke volt. Az interjú tartalmát megerősítette egy detroiti egyetemi tanár, 1948- ban Nyugat-Németországban volt, amerikai hír­szerző tiszt, és aki úgy nyilatkozott: Barbie segített nád társai lebuktatásában az amerikai­aknak. xxx Klaus Barbie, a „lyoni hóhér“ tehát a francia igazságszolgáltatás előtt felel tetteiért, de Latin- Amerikában és másutt is még sok náci háborús bűnös van szabadlábon. Az AFP francia hírügynökség felmérése sze­rint a második világháború után mintegy negy­venezer egykori náci talált menedéket a latin­amerikai földrész országában, főleg Chilében, Argentínában, Brazíliában, Paraguayban és Bolí­viában. Többségüknek sikerült elvegyülni a La- tin-Amerikába már korábban bevándorolt német csoportok tagjai között. A bécsi székhelyű zsidó dokumentációs köz- j»nt szerint a most 71 éves Josef Mengele, az auschwitzi rémtetteiröl hírhedt náci háborús bű­nös Paraguayban él, a bolíviai határ közelében, egy zárt protestáns szekta tagjaként. Mengele, * az auschwitzi haláltábor hajdani főorvosa 400 ezer zsidó, köztük 150 ezer gyermek haláláért felelős. Mengele élő embereken orvosi,,kísérle­teket“ végzett. Egy másik hírhedt háborús bűnös, a most 75 éves SS-tábomok, Walter Rauff, mintegy száz­ezer lengyel, jugoszláv és ukrán zsidót küldött gázkamrákba. Rauff jelenleg a chilei főváros, Santiago déli részének egyik előkelő negyedé­ben él. A bonni kabinet 1963-ban hasztalan kérte a chilei kormányt, hogy adja ki Rauffot, akit annak idején - teljesen megmagyarázhatatlanul - szabadon engedtek a nürnbergi per után. 1974 júliusában kinevezték Pinochet hírszerző szolgálatainak élére... M ikronézia hatalmas vízterületen, mintegy 200 szi­getből áll. A Csendes-óceánnak ez a nyugati része az Egyesült Államok nagyságának megfelelő terület - a szigetek teljes szárazföldi területe azonban mindössze 700 négyzetmérföld, összesen 120 000 lakossal. Az egész terület elsősorban arról ismeretes, hogy az 1941-45-ös csendes-óceáni háborúban véres harcok színhelye volt, később pedig atombombakísértelek helyszíneként ismerte meg a világ. A szigetek többsége ENSZ gazdasági terület, amerikai közigazgatás alatt. A szigetek fokozatosan haladnak a fél­függetlenség felé. Három szigetcsoport lakói - Belau, a Marshall-szigetek, és a független Mikronéziái Szövetségi < Államok - a következő hónapokban szavaznak szabad társulási egyezményekről. Az egyezmények jegyében a védelmi döntéseket az amerikaiakra bíznák azzal, hogy az Egyesült Államok megtagadhatná más országoknak Mikronézia megközelí­tését, s ugyanakkor Amerika 50 évig terjedő időre támasz­pontok létesítésére kapna felhatalmazást. Egyébként a bel- és a külpolitika irányítását a helyileg megválasztott kormányok vennék kézbe. Amerika hosszú évekig foly­tatná gazdasági támogatását. Politikai státusukról maguk döntenének. Az északi Mariana-szigetek már common- wealth-státust választottak: döntésükben elsősorban az a törekvés vezette őket, hogy amerikai élelmezési segély­ben részesüljenek. Guam, amely már régen amerikai terület (nem része az ENSZ-gyámsági területnek), ugyan­csak a nemzetközösségi státus felé halad. Mikronézia legfőbb értéke katonai jellegű. Amerika fon­tos rakétakfsérleti és műhold-ellenőrző berendezést tart fenn a Marshall-szigetekhez tartozó Kwajalein korallzáto­nyon. Belauban, nem messze a Fülöp-szigetektöl, Ame­rika egy dzsungel-kiképzötábort és fegyverraktárt akar létesíteni. Lehet,, hogy légitámaszpontokat létesítenek Tinian és Rota szigetén. Igaz, hogy a kis szigetek kormányai szeretnének baráti kapcsolatokat az Egyesült Államokkal, és általában kedve­zően fogadják az amerikai katonai védelmet, az egyezmé­nyeknek azonban mégis komoly akadályai vannak. Belau­ban erős atomellenes mozgalom bontakozott ki: az ottani lakosság attól tart, hogy az amerikaiak által javasolt támaszpontot felhasználhatják atom-tengerálattjárók szá­mára, vagy pedig atomfegyverek tárolására. Kwajaleinben attól tartanak, hogy a körzetet atomfegyver-fejlesztésre használják fel. Ugyanakkor Belau és Kwajalein ingatlantu­lajdonosai úgy érzik, hogy kormányaik olcsón kiárusítják őket. Magasabb bérleti díjakat és egyéb kedvezőbb fettéT teleket követelnek földjeikért. S miután ezek a földbirtoko­sok gyakran a szigetük közösségeinek vezetői is, nézete­iknek súlya van. Amerika megpróbálkozott leküzdeni a szigetek lakóinak tartózkodását és neheztelését azzal, hogy hozzájárult: ötven év helyett csak 30 évig használja fel rakétakísérleti terepként a Marshall-szigeteket. S ezen túlmenően a szi­getláncolat hat szigetét visszaadják a földek tulajdonosa­inak. Az egyezmények feletti vitát komplikálják az atomkísér­letek okozta egészségügyi és területi károsodások miatt támasztott kártérítési igények. Bikiniben 23, Enewetokban 43 atomkísérletet hajtottak végre. Bikinit lakhatatlannak tartják. A szomszédos szigetek - köztük Rongelap és Utirik - lakosai meg vannak győződve arról, hogy atomszennye- zödéstől károsodtak. Amerika 100 millió dollár kártérítést ajánlott fel, mégpedig azzal a feltétellel, hogy további igényeket nem támasztanak. A szigetlakok nagy része nem valami nagyvonalúnak tartja az amerikai ajánlatot. A vita egyik további tényezője, hogy erősödtek a gazda­sági kapcsolatok a mikronéziai szigetek, a Csendes-óceán más kis szigetei és Ázsia szárazföldi országai között. A világ tonhalhalászatának a fele a Csendes-óceán nyu­gati és középső részén bonyolódik le. Minden új ország ‘ ’ 300 mérföldes övezetet létesített halászata védelmére. Egy néhány négyzetmérföld nagyságú szigetország tehát ellenőrzést gyakorolhat több százezer mérföld tenger felett. A mikronéziai szigetcsoportok halászati engedélye­ket adnak el a japánoknak, a tajvaniaknak és a dél-koreai­aknak. Most az amerikaiak is engedélyt váltanak ki, holott korábban rendszeresen megsértették a kétszáz mérföldes határt a tonhalhalászatnál. Nauru foszfátban gazdag szigete fontos szerepet játszik a körzet gazdasági életében. Légi összeköttetést tart fenn Mikronézia és a külvilág között. (The Economist) MIKRONÉZIA: ír JELEN ES J0V0

Next

/
Oldalképek
Tartalom