Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-02-04 / 5. szám

APRÓHIRDETÉS HOGY SZÉPEK LEGYÜNK A NYAK Semmi sem árulkodik úgy az évek múlásáról, mint a nyak bőré­nek petyhüdtsége és a rajta kelet­kező ráncok. A nyak bőrének ép­pen úgy szüksége van tápláló krémre, masszázsra, mint az arc­nak. Tehát, amíg még nem késő, kezdjük el a rendszeres, gondos nyakápolást. Fürdés vagy zuhanyozás után a tápláló krémet ujjunk belső felü­letével, határozott simító mozdula­tokkal, mindkét kézzel felváltva dörzsöljük a bőrbe - ügyelve arra, hogy fölöslegesen ne nyújtsuk a bőrt, s a masszírozás iránya megfelelő legyen (1. sz. kép). - Ha a ráncok már kialakultak, kövessük azokat vízszintes köröző mozdula­tokkal mindkét irányban (2. sz. kép). Az áll bőrének ápolására és a toka kialakulásának megelőzé­sére végezzünk masszírozást ha­tározott, mozdulatokkal: a bal ke­zünkkel a jobb fültől az állcsúcsig, a jobb kezünkkel pedig ellenkező irányban - követve az állkapocs vonalát - Nagyon fontos, hogy időnként hidratáló krémmel is be­kenjük a nyakunkat. Természete­sen az öregedés folyamatát meg­állítani nem lehet, csakis késleltet­ni, és ez is valami. Ha a nyakunk már nem éppen fiatalos, viseljünk magas nyakú ruhát. - p ­EZ IS, AZ IS CSIZMA AZ VAN .... Általában a felhúzásával sin­csen baj, de ha egész nap viseljük és estére a lábunk kissé megduz­zad, nem tudjuk levetni. Ehhez a művelethez segítségre van szük­ségünk. Rendszerint megkérjük a család valamelyik tagját, amikor már nemcsak az erőlködéstől, de a dühtől is vörös az arcunk, hogy húzza le a lábunkról. Nem szükséges különös nosz­talgia ahhoz, hogy ezen a téren ismét őseink egyik célszerű eszkö­zéhez folyamodjunk. Ez pedig a „csizmahúzó“. Elkészítése gyors és egyszerű. A láb nagyságától függően lefüré- szelünk egy megfelelő hosszúságú és szélességű erős deszkalapot. Elöl ,,U" alakban kifúrészeljük, a deszka szélét a fűrészelés nyo­mán jól lesimítjuk, hogy ne legyen szálkás, ne karcolja a lábbeli bőrét. Azután a képen látható minta sze­rint a felső egyharmada alá kis támaszt készítünk, szintén fából, ezt csavarokkal odaerősítjük. Ter­mészetesen az egész deszkát si­mára gyaluljuk Hogy az elhelyezé­sével ne legyen gond, a végére bőrfület szögelünk, amelynél fogva felakaszthatjuk az elöszobaszek- rénybe vagy olyan helyre, ahol nem lesz útban. Ezzel az alkalmatossággal eről­ködés nélkül, könnyen lehúzhatjuk a csizmánkat. Tehát időt, fáradsá­got takaríthatunk meg, és ami a fő, nem bosszankodunk. P. J. kJ szú 23 1983. II. 4. SÜSSÜNK FARSANGI FÁNK 2 dl tejet langyosra melegítünk, 5-8 dkg liszttel, 11/2 dkg élesztő­vel és kis cukorral kovászt készí­tünk és 15-20 percig kelni hagyjuk. 3 tojássárgáját 4 dkg cukorral kike­verünk, összevegyítjük 30 dkg liszttel, a megkelt kovásszal és 4 dkg vajjal, majd az egészet faka­nállal jól kiverjük és kelni hagyjuk. Kelés után deszkán kinyújtjuk, megfelelő nagyságúra kiszaggat­juk. 30 dkg zsírt mély edénybe teszünk és megforrósítjuk. Mielőtt a fánkot a zsírba tesszük hüvelyk­ujjunkkal kissé benyomjuk és zsír­ba, majd fedő alatt sütjük. Ha az alsó része szép pirosra sült, meg­forgatjuk, de már nem takarjuk be. Sütés után rácsra tesszük, hogy a zsír lecsepegjen róla. Hígított barackízzel és vaníliás porcukorral tálaljuk. FORGÁCSFÁNK 30 dkg megszitált sima lisztet gyúródeszkán 10 dkg vajjal elmor­zsolunk, majd hozzáadunk 5 tojás- sárgáját, 5 dkg cukrot, 0,5 dl rumot, 1,5 dl tejfölt, csipetnyi sót. össze­gyúrjuk, apóba formáljuk és 20-30 percig pihentetjük. Pihenés után háromszor kinyújtva hajtogatjuk, majd 3—4 mm vastagra kinyújtjuk. Derelyemetélövel tenyérnyi tégla­lap alakú darabokra vágjuk. Az egyes darabokat 2—3 helyen be­vagdossuk, s egyik sarkát a közép­ső vágáson keresztülhúzzuk. For­ró, bő zsírban mindkét oldalán aranysárgára sütjük. Szitára vagy rácsra szedjük, vaníliás porcukor­ral meghintjük. Hígított barackizt adunk hozzá Ciframetélövel hosszú vékony szalagokra is vághatjuk majd uj­júnkra csavarjuk, felső oldalán a tésztát összenyomjuk és forró zsírban szép pirosra sütjük. ADÁSVÉTEL • A Szlovákiai Kisállattenyésztök Szövetségének udvamoki (Dvorníky na Ostrove) szervezete 1983. február 3-tól június végéig minden csütörtökön és pénteken naposcsibéket kínál eladásra (kendermagos és Hampshire-fajtá- kat á 5 koronáért, fehér Plymouth- fajtákat á 5,50 koronáért). Nagyobb mennyiség előre is meg­rendelhető. Eladás csak helyben. Cí­münk: Slovensky zváz drobnochovatel'ov, Miestna organizácia, 929 01 Maié Dvorníky c. 253, okres Dunajská Streda, telefon: 233-95, szerdán és pénteken 19-töl 20 óráig. ÚF-7 • Eladó jó állapotban levő Zastava, jutányos áron. Ul. Zeleznicná 82, Bratis­lava-Vrakuna. Ú-31 • Eladó 3 éves 3-szobás, összkomfor­tos családi ház. Sándor László, Trsiice 1058. Ú-38 • Régi, osztrák, háromlábú rézedényt veszek. Cím a hirdetóirodában. Ú-45 • Eladó kitűnő állapotban levő Skoda­1202. teljes generáljavítás után. Ve­szek triodin vagy transzformátoros he­gesztőt. Cím: Lengyel Zoltán, Pribeta tel.:931-87 0-67 • Jawa 250, Jawa 350 és Octávia eladó, új sárhányókkal. Cím: Almási István, 930 13 Horné Myto 83. 0-83 • Bratislavától 120 km-re 1-szobás családi ház nagy kerttel eladó, vízve­zetékkel, villannyal, gáz bevezetése lehetséges, halászoknak előnyös. Cím a hirdetőirodában. Ú-98 • Haszrlált ..Nail" ülőgarnitúrát ve­szek. Bogdányi Juraj, Jesenského 71. 943 01 Stúrovo. Ú-102 • Roziiava mellett levő kert eladó Jelige: Hosszú. Ú-104 • Nutriacsalád eladó. Rajcsányi Fri­gyes, Cenkova 605, okr.: Dunajská Streda 0-123 • Eladó sötétzöld színű, mély Liberia ikerkocsi, narancssárga színű sport­kocsik és két járóka. Jelige: Csalló­köz: 0-126 • Eladó Music 130-as erősítő. Cím: Mázsár Attila, 925 07 Mostová 339, okr: Galanta. 0-136 • Eladó kitűnő állapotban levő Skoda­110 R coupé. Jelige: Stúrovo környé­ke. 0-145 • Többszintes házhoz való felvonó eladó Ár megegyezés szerint. Érdek­lődni 15.00-19.00 óráig lehet. ul. Gá- bora Steinera 28, Őalovo 1070. 0-151 • Eladó Hohner orgona, Small Stone EH hangfal 60 W. Herdics Tibor, Zlatná na Ostrove 561 0-152 • Eladó jó állapotban levő régebbi családi ház nagy kerttel. Cím. Mundi Jozef, Vydrany 426, okr.: Dunajská Streda. 0-160 • Eredeti faragott asztal eladó. Cím a hirdetóirodában. 0-172 • Eladó jó állapotban levő régebbi családi ház (2 szoba, konyha, mellék- helyiségek), 10 ár kerttel. Cím: Vízvári Vince, Komárnanská 1169/56, Őalo- vö. 0-178 • Jutányos áron eladó Lada 1500 S, lecsökkentett fogyasztással. Tel.: Bra­tislava 318-296 0-185 VEGYES • LÁNYOK ÉS FIÚK! A Karvai (Kravany nad Dunajom) Középfokú Mezőgazdasági Szaktan­intézet igazgatósága (Stredné od- bomé uciliste pol nohospodárske) értesíti az alapiskola végzős tanulóit, hogy jelentkezhetnek középfokú szaktaninté­zetünkbe, ahol az 1983/84-es iskola­évben a következő szakokon lehet ta­nulni:- KERTÉSZETI szakon zöldségter­mesztést, gyümölcstermesztést, vi­rágkertészetet, díszkertészetet,- SZŐLÉSZETI szakon borászatot, pincegazdaságot és gyümölcsé- szetet,- ÉPÜLETASZTALOS szakmát- ÁLLATTENYÉSZTŐ szakon. A felsorolt szakok sikeres elvégzése után lehetőség van továbbképzés for­májában ÉRETTSÉGI vizsgát tenni a DOLGOZÓK KÖZÉPISKOLÁ­JÁBAN. Iskolánk teljes diákotthoni ellátást, zsebpénzt, és keresetet biztosít az ér­vényes előírásoknak megfelelően A szakgyakorlatot az iskola tanműhe­lyében és kertgazdaságában végzik A tanulók a nyári szakgyakortatnak egy részét külföldön végzik. Számukra külföldi és belföldi üdüléseket biztosí­tunk. Lehetőség nyílik kulturális és sporttevékenységre is. Jelentkezni lehet a helyi kilencéves alapiskolában vagy a mi iskolánk igaz­gatóságán. VÁRJUK JELENTKEZÉSETEKET! Címünk: Stredné odborné uciliste pol’nohos- podárske, 946 36 Kravany nad Du­najom. ÚF-1 • Szenei 3-szobás szövetkezeti laká­somat elcserélem hasonlóra Somorján (Samorín). Gizella Andrássyová, Svá- toplukova23,903 01 Senec. 0-84 • Szövetkezeti lakásomat elcserélem I kát. garzonlakásra. Hájková Alzbeta, Obrancov mírű 547/14, Mariánske Lázné-Usovice. 0-113 • Zilinai (Vlcice) 2-szobás állami laká­somat (I. kát.) elcserélem hasonlóra, vagy nagyobbra Calovon. Jelige: Sür­gős: 0-116 • Losonci (Lucénec) 2-szobás szövet­kezeti lakásomat elcserélem hasonlóra vagy 1 -szobásra is Bratislavában. Jel­ige: Csáki kát. 0-128 • Víz- és központifűtés-szerelő, 10 éves gyakorlattal. 3 éves általános kar­bantartási gyakorlattal és jogosítvány­nyal gondnoki vagy iskolagondnoki ál­lást keres. Jelige: Lakással együtt 0-139 • Somorjai (Samorín) 3-szobás laká­somat elcserélem 4-szobás állami la­kásra Dunaszerdahelyen (Dun Stre­da) Tél : Botló, Gabcíkovo 943-96. 0-147 KÖSZÖNTŐ • Kosa Kálmánnak és feleségének Takács Vilmának Szilasra (Bresto- vec) házasságkötésük 50. évfordulója alkalmából szívből gratulál, jó egész­séget, hosszú életet és további közös boldog éveket kíván fiuk Kálmán, menyük Marika és három unokájuk Marika, Edit ésAlica 0-161 ISMERKEDÉS • 21/180 falun élő, nemdohányzó, csendes természetű férfi komoly isme­retséget kötne. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Losonci (Lucenec) járás. 0-28 • 25 éves férfi szeretne megismerked­ni lánnyal vagy elvált asszonnyal. Egy gyermek nem akadály. Nyugat-Szlová­kia. Jelige: Éva. 0-46 • 167/20 barna, jó megjelenésű, szo­lid természetű fiú megismerkedne 19-20 éves, karcsú lánnyal. Nem iszom, nem dohányzom. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Komáromi (Komárno) járás. Ú-50 • 37/160 egyetemet végzett nő egyéb lehetőségek hiányában ezúton keres családszerető társat. Komáromiak, 40 éves korig előnyben. Jelige: Megér­tés 0-51 • 55/160 megismerkedne hasonló ko­rú növel, aki hozzáköltözne. Fényké­pes levelek előnyben. Jelige: Gömöri tájak. 0-57 • 32 éves, elvált pedagógusnö megis­merkedne korban hozzáillő, 180 cm magasság feletti, független, nemdo­hányzó, értelmiségi férfival, házasság céljából. Jelige: Bizalom, őszinteség és megbecsülés. 0-61 • 160/22, jó kedélyű cígánylány sze­retne megismerkedni korban hozzáillő cigányfiúval. Jelige: Várok rád! 0-73 • 38/169 elvált, érettségizett, kötele­zettségek nélküli férfi, ezúton keresi olyan nő ismeretségét, aki kedveli a művészetet, kultúrát stb. Csak Bra­tislava vagy környéke, 35 éves korig. Jelige: Közös vonatkozás. 0-74 • 32/170 barna munkás társaság hiá­nyában hozzáillő lány vagy elvált asz- szony (kisebb testi hibával is) ismeret­ségét keresi Nyugat- vagy Közép- Szlovákiából. Egy gyermek nem aka­dály. Jelige: Szeretet. 0-117 • 42 éves nő megismerkedne férfivel 50 éves korig. Jelige: Legyünk bol­dogok! • 31/170 minden káros szenvedélytől mentes, barna szakmunkás ezúton szeretne megismerkedni csinos, kar­csú, tiszta, házias lánnyal vagy elvált asszonnyal, kölcsönös vonzalom ese­tén házasság céljából. Egy gyermek nem akadály. Jelige: Bizalom. 0-149 • 43 éves városon élő legényember megismerkedne olyan munkáslánnyai, aki hozzáköltözne, házasság céljából Jelige: Közép-Szlovákía. 0-150 • 45/175 leszázalékolt, önhibáján kí­vül elvált férfi szeretne megismerkedni lánnyal, elvált- vagy özvegyasszonnyal házasság céljából. Egy-két gyermek nem akadály. Jelige: Várlak. 0-153 • 20/169 katona megismerkedne le­velezés céljából hozzáillő lánnyal. Fényképes levelek előnyben. Jelige Boldogság. 0-159 • 34/170, 180 két külön lakással ren­delkező elvált nő társaság hiányában ezúton keres ismeretséget 40 éves korig. Jelige: 2 + 2. 0-162 • 25/180 férfi szeretne megismerked­ni szolid lánnyal. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Nyugat-Szlovákia 0-168 • 27/175 szőke, nem saját hibájából elvált, gyermektelen férfi szeretne megismerkedni házasság céljából hoz­záillő lánnyal vagy elvált asszonnyal Egy gyermek nem akadály. Jelige: Ipoly-mente. 0-169 • Gyermektelen, falusi kertes házzal rendelkező özvegyember szeretne megismerkedni egyedül élő, szolid öz­vegyasszonnyal 60-65 éves korig há­zasság céljából. Jelige: Dél-Szlová- kia. 0-170 • 52/164 nő, magas, intelligens, absz- tinens, nemdohányzó, magányos férfi ismeretségét keresi. Jelige: Kosice. 0-175 • 29/170 barna szakmunkás megis­merkedne egyszerű, csendes lánnyal 30 éves korig. Jelige: Nyárra együtt 0-180 KÖSZÖNET­NYILVÁNYÍTÁS • Hálás szívvel mondunk köszöne­tét minden kedves rokonnak, ismerős­nek, szomszédok­nak, a falu lakossá­gának, akik elkísér­ték utolsó útjára az apácaszakállasi (Opatovsky Sokolec) temetőbe a drága jó édesanyát, anyóst, nagymamát és testvért özv. Kozma Béláné Kovács Ilonát, akit a kegyetlen halál 70 éves korában, hosszú betegség után 1982. december 16-án ragadott ki szerettei köréből. Köszönetét mondunk a nagymegyeri (Calovo) szolgáltató vállalat borbélyai­nak és fodrászainak, az apácaszakál­lasi és lapagosi szociális otthon dolgo­zóinak, valamint Hajzer Lajosnak a polgári ügyek testületé képviselőjé­nek a szép búcsúbeszédért. Külön mondunk köszönetét mindazoknak, akik virágaikkal, koszorúikkal, részvét- nyilvánításukkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. Örökké gyászoló családja 0-87 • Fájdalmas gyá­szunkban hálás szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek. Vők lakosságának, a Féli (Tomasov) Kilencéves Alapis­kola igazgatóságának, a tantestület összes tagjának, az iskola mellett mű­ködő szakszervezet tagságának, az iskola diákjainak és az úttörő szerve­zetnek, a hnb képviselőinek, a polgári ügyek testületének és az összes tö­megszervezet tagjainak, a járási isko­laügyi osztály vezetőjének, a CSEMA- DOK járási bizottsága elnökségének és mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára ..íi vökí (Vlky) temetőbe drága fiunkat, testvérünket Mucska Józsefet, aki rövid betegség után, 1982. novem­ber 12-én, 49 éves korában örökre elhagyta szüleit, testvéreit, hozzátarto­zóit. Köszönjük a részvétnyilvánítást, a sok koszorút a szép búcsúbeszéde­ket és a sok virágot, melyekkel enyhí­teni igyekeztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család. 0-127 MEGEMLÉKEZÉS • Életünk legfáj­dalmasabb napja marad 1981. de­cember 28-a Ezen a napon távozott szerettei köréből 78 éves korában a szeretett édes­anya, nagymama és dédnagymama özv. Radó Lajosné Benkovics Katalin (Pozsonypüspöki - Pod. Biskupice). Akik ismerték és szerették, szentelje­nek emlékének egy néma pillanatot ezen a számunkra oly szomorú első évfordulón. örök emlékét szívükben őrzik: lánya, veje, 2 unokája, 4 déd- unokájaésarokonság. 0-92 • Fájó szívvel, könnyes szemmel és soha el nem múló szeretettel emlékezünk a sze­rető ‘édesanyára, anyósra, nagyma­mára és dédnagy­mamára Kovács Ágnesre (Őata), akit a kegyetlen halál 1982. január 21- én ragadott ki szerettei' köréből. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen az első évfordulón. örökké gyászoló leánya, veje, fia, menye, unokái és déduno­kái. 0-96 • Fájó szívvel, könnyes szemmel em­lékezünk a legdrágább férjre, édes­apára, nagyapára és apósra Dohorák Lászlóra, akit a kegyetlen halál 1981. február 4- én, rövid betegség után ragadott ki szerettei köréből. Akik ismerték, sze­rették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a szomorú máso­dik évfordulón. Emlékét örökké megőrzi a gyá­szoló család. 0-165

Next

/
Oldalképek
Tartalom