Új Szó, 1983. május (36. évfolyam, 102-126. szám)
1983-05-17 / 114. szám, kedd
'iSTWJP.-.W'.; ■ Glóbusztól az lkszig EGY SZAKKÖZÉPISKOLA KULTURÁLIS ÉLETÉRŐL ÉS EGYEBEKRŐL Az idei jubileumi XX. Jókai-na- pokon három diákszínpad is részt vesz, s ha idesoroljuk a bábosokat is, örömmel állapíthatjuk meg, hogy bizonyos mennyiségi, de mindenképpen figyelemreméltó minőségi gyarapodás állt be amatőrmozgalmunkban. Az ipolysági (Šahy) Gimnázium József Attila Irodalmi Színpadának két évtizedes munkája, produkcióinak érlelt formanyelve, vezetőjének, Vas Ottónak a színjátékról a gyakorlatban „elmondott“ vélekedése sok hívet szerzett a mozgalomnak eddig is. A komáromi (Komárno) gimnazisták csoportja Gáspár Tibor vezetésével szinte minden esztendőben hoz valami új színt, ízt a diákszínjátszás legrégebbi hagyományai után kutatva. Az idei kelet-szlovákiai kerületi verseny meglepetése a kassai (Košice) Schönherz Zoltán Magyar Tanítási Nyelvű Középfokú Ipariskola IKSZ együttese volt, amelyet Pásztó András igazgató- helyettes, magyar szakos tanár vezet. Az IKSZ (Iparista Kis Színpad) Devecseri Gábor Bikasirató című költeményéből készített oratórikus játékot mutatott be. A kerületi versenyben második helyen végeztek.- Milyen a múltja ennek a különböző versenyeken idén feltűnt együttesnek? - kérdezem Pásztó Andrást.- Ahogy magunkat nevezzük az „iparista kis színpad“ három éve viseli ezt a nevet. Az IKSZ elődjeit szavaló körnek, irodalmi körnek neveztük. Azt hiszem, ez akkor teljesen fedte a valóságot, hiszen nem a színpadiasság volt a legmeghatározóbb, hanem a szöveg, a vers, a próza. Kisebb nagyobb megszakításokkal közel tíz esztendeje tevékenykedünk. Az országos hírű Glóbusz bábcsoportunk megszűnése után egy ideig úgy tűnt fel, nem tudjuk megfelelően betölteni az iskola kulturális életében támadt űrt. Próbálkozások után, az első bizonyos színpadi elemeket tartalmazó bemutatkozásunkkor Puskin Anyeginjének dramatizált változatát adtuk elő. Ehhez képest nagy sikerünk volt, s hét-nyolc előadást tartottunk.- Mi következett ezután, hiszen a más, az új mindig nehezíti a továbblépést?- Általában iskolai ünnepségeken álltunk közönség elé. Ez meghatározta a műsorválasztásunkat is. Lavrenyov NegyvenegyedilKjéből, szovjet költők verseiből készítettünk összeállítást, s legutóbb a Bikasirató következett. Közben néhány alkalmi műsort is betanultunk. Lassan, fokozatosan jött az igény, hogy másképpen dolgozzunk. A diákok szinte maguk hozták az ötleteket, a nekik tetsző irodalmi alapanyagot. S ahogy fejlődött, tudatosabbá vált a versmondásuk, vele együtt változott a színpadi mozgásról, egyáltalán az egészről alkotott véleményük.- Mennyiben járult ehhez hozzá, hogy a MATESZ Thália Színpada az iskola épületében játszik?- A diákjaink többet járnak színházba, mint azt más középiskolákban szokás. Sőt, a város más színházaiba is eljutnak, a tapasztaltabb amatőregyüttesek munkáját is figyelemmel kísérik. Nem véletlen, hogy olykor egy-egy iskolai dolgozatnak a látott előadás a témája. Gyakran kerül szóba a Thália egy-egy produkciója a mi próbáinkon is.- Ilyen szempontból ítélve, van-e különbség a színpad tagjainak és más diákoknak a véleménye között?- Kétségtelenül van, hiszen a színpadban dolgozó diák, ha egy gyengébb előadást lát nem fogadkozik, hogy többet nem megy el, hanem az okait, a sikertelenség összetevőit keresi. Ehhez peresze kell az a fajta ösztönzés, amit a magyar tanáraitól kap. Hiszen az irodalom szeretete, ugyanúgy mint a színházé is, a gondolkodást, az érzetmi gazdagságot segíti.- Feltételezhetjük, hogy többen úgy vélik, minek egy gépészeti és elektrotechnikai szakközépiskolában kisszínpad. Az iskola vezetése hogyan látja ezt a kérdést?- A szakmai képzést elsősorban, sőt, szinte kizárólag a tanítási órákon végezzük. Ehhez szabott a tantervűnk, ennek megfelelő a szaktantermi módszer is. Ebből eredően a diákoknak már nincs saját osztálytermük, óráról-órára másutt tanulnak. Ez sok tekintetben gátja is osztályközösségek létrejöttének. Ha mindebbe bele nyugodnánk, előfordulhatna, hogy a kiváló szakembereink többsége érzéketlenné, közösségi gondolkodás híján szakbarbárrá, emberi kapcsolataiban önzővé válna. Nem véletlen tehát, hogy a felsőbb párt- és szakmai irányító szervek jótékony ösztönzésére több irányból is gyarapítjuk iskolánk kulturális életét.- Milyen az érdeklődés a diákok között?- A megnövekedett szabadidő, a szabadszombatok ennek a munkának sem kedveznek. Ez az ellentmondás nem mondvacsinált. Diákjaink döntő többsége interná- tusokban lakik, de nincsenek olyan messziről, hogy hétvégén ne lenne érdemes nagyobb részüknek haza utazniuk. így kevesebb idejük marad a tanulásra, de más jellegű munkára is. Ennek ellenére úgy igyekszünk gazdálkodni diákjaink szabadidejével, hogy amatőr együtteseinkben is dolgozhassanak. A Pásztó Andrással folytatott beszélgetésben sok olyan gond, nehézség leküzdéséről esett szó, amely iskoláinkban általában meglévő. Ennek kapcsán el kell mondani, hogy ahol az iskola vezetése erkölcsileg támogatja egykét lelkes pedagógus kezdeményezését, rövid időn belül megváltozik a helyzet. A vasas szakma, ahová ez az iskola kimondva-ki- mondatlanul tartozik, munkás- mozgalmi hagyományaiban is őrzi a színjátszás, a karéneklés jellemgyarapító tevékenységét. Karéneklés? Igen, nemrég megalakult és hetven taggal rendszeresen próbál az ipariskola ifjúsági kórusa. .. DUSZA ISTVÁN Három kártya Balettbemutató a Szlovák Nemzeti Színházban Meglehet, a romantikus elemekkel átszőtt realista Puskin- művek mostanában még nagyobb hatással vannak a koreográfusokra, mint a korábbi években, hiszen hol a Kővendég, hol az Anyegin, hol A bronzlovas tűnik fel az európai színházak műsorrendjén. A bratislavai Szlovák nemzeti Színház baletteggyüttese néhány nappal ezelőtt a Pikk dámát mutatta be Három kártya címen. A darab zenéjét és librettóját Kirill Vlagyimirovics Molcsanov írta 1980-ban, a koreográfia pedig Jozef Dolinský nevéhez fűződik. A kétfelvoná- sos darab főhőse Hermann, a fiatal katonatiszt szenvedélyes kártya- játékos, aki minden áron nyerni akar. Ezért is határozza el, hogy felkeresi barátja nagyanyját, aki a francia király udvarában egykor megszállott kártyás hírében állt, s bár nem tartozott a legszerencsésebb játékosok közé, egy alkalommal neki is sikerült ámulatba ejtenie a társaságot. Hogy hogyan, az az ő titka maradt; Hermann csak annyit tud, hogy egy gróf, egy igazi mágus tanácsára cselekedett az akkor még csodálatos szépségű nő, és három kártyával alapozta meg gazdagságát. A jóképű katonatiszt azonban hiába kérleli Anna Fedotovnát, hogy fedje fel a három kártya titkát, a grófnő nem hajlandó kimondani az igazat. Amikor Hermann a pisztolyáért nyúl, hogy ráijesszen az idős asszonyra, az megijed és holtan esik össze. Néhány perccel később egy kocsmában látjuk viViera Zlochová és Libor Vác ülik (Jozef Vavro felvétele) szont a feldúlt lelkű Hermannt; magába roskadva, egyedül ül az asztalnál. És egyszercsak megjelenik előtte a grófnő s felfedi a titkát. Hármas, hetes, ász - súgja a szellem, de a szerencse ezután sem kedvez- a tisztnek. Hermann nem tudja elviselni, hogy ismét alul maradt a játékban, s hogy az ász helyett a pikk dámát szorongatja a kezében: mindent elveszít és a végén megőrül. Molcsanov librettója alapjában véve hű marad Puskin művéhez; az apró változások egyáltalán nem csorbítják meg a fordulatos, izgalmas történetet. Jozef Dolinský koreográfiái eszköztára azonban szegényesnek bizonyult ahhoz, hogy mindvégig le tudja kötni a néző figyelmét. Az első képben még sokat ígér és hatásosan elegyíti a táncot a pantomimmel, de később már csak a főhős filmszerű látomásaival tudott érdekeset nyújtani. Főleg az ötödik képben tette próbára a néző kitartását, ahol hosszadalmasan ecsetelte Hermann zaklatott lelkiállapotát. A táncosok közül csak ketten jutottak kiemelkedő szerephez. Libor Vaculík pénzsóvár hős alakjában mindent megtesz annak érdekében, hogy a darab élvezhető legyen, de a koreográfia hiányosságait még kifinomult táncával és tökéletes színészi játékával sem tudja elfelejtetni. Az első szerep- osztás Pikk dámája Viera Zlochová akkor van igazán formában, amikor a fiatal nőt kelti életre, aki szépségével, titkával az egész udvart elkápráztatja. Később, amikor már az idős grófnőt formálja meg, nem tudja magával ragadni a nézőt, hiszen a fekete ruha alatt egy temperamentumos csinibaba táncol. Márpedig a sötét jelmez nem elegendő ahhoz, hogy a néző el- higgye: egy megtört, fáradt öregasszonyt lát maga előtt. SZABÓ G. LÁSZLÓ ÚJ FILMEK Forrás (szovjet) A háborús filmeknek ahhoz a vonulatához tartozik ez a szovjet alkotás, melyek nem a csatatérre vezetik el a nézőt, hogy a történelemkönyvekből ismert eseményeket rekonstruálva felidézzék a vér- zivataros napokat, hanem az embert állítják érdeklődésük fókuszába, hogy helytállását vagy esen- dőségét bemutatva érzékeltessék, milyen mély sebeket ejtett a háború az emberek lelkületén. Háborúsülnek a háború kitöréséről. Félelem, bizonytalanság, szorongás tölti el őket, nem tudnak belenyugodni a megmásíthatatlan fényekbe. A lírai hangvételt keményebb váltja fel: a szántó-vető paraszt- emberek a frontra készülődnek. Aztán a kamera kiragad közülük ögyet, ráirányítja a nézők figyelmét; a harminchat éves Kaszijan szinte valamennyiüknek a megtestesítője. Látjuk őt, amint búcsúVlagyimir Gosztyuhin, a szovjet film egyik főszereplője ról szól a Forrás, de háború nélküli, hiszen érzelmi síkon mozog a cselekmény, bár hagyományos értelemben nem is beszélhetünk szüzséről, mert amit látunk, az a szereplők bensőjében játszódik le, érzéseiknek a megjelenítése. Jevgenyij Noszov műve szolgált a film alapjául s a szülőföld iránti szeretet lírai képét, a szovjet nép helytállásának és erejének forrását rajzolja meg benne az alkotó. Egy falucska, Uszvjati tíz napját meséli el, a háború kitörését követő tíz napot. Nyugodt, békés emberek a falu lakói, számukra a háború fogalma azonos a katasztrófával. Noszov míves prózáját a film nyelvére fordítani, az emberek gondolatait, a bensőjükben lejátszódó érzelmeket a vászonra vetíteni - komoly próbára tette az alkotókat. Arkagyij Szirenko rendező egészében véve azonban sikeresen megbirkózott a feladattal, az adaptálás során az irodalmi alapanyagot stabilizálta, ez a megoldás elkerülhetetlennek bizonyult. A film kezdő képsorai az aratást, a kaszálást tárják elénk; ünnepnap ez a falu életében, hiszen a termés begyűjtése öröm a falusi ember számára. S a nyári napok vidám hangulatába komor felhangok vegyülnek: az emberek értezik két gyermekétől, várandós feleségétől, majd az anyjától. A Forrás utolsó harmada a legdrámaibb töltetű. A leendő katonák találkoznak Szalivan apó házában. Az öreg, aki részt vett a japánok elleni háborúban és az első világháborúban is, felfedi előttük a háború törvényeit, az öldöklés kegyetlenségét, mely szerinte, ha a haza védelmét szolgálja, szent üggyé magasztosul. A sztarsinának ez a magyarázata elosztja a férfiak kételyeit, megszabadítja őket a félelem terhétől, a háborút már nem sorscsapásnak, hanem kemény, férfias próbának veszik, melyben becsülettel helyt kell állniuk, s a hazát, gyermekeiket, asszonyaikat akár életük árán is meg kell védelmezniük. Arkagyij Szirenkoa háború idején meg nem élt. Filmje őszinte tisztelgés azok előtt, akik a hazát, a mai fiatalok szüleinek életét is meg- védték. A rendező javára írandó, hogy felmutatta az ember lelki nagyságát s tette ezt visszafogottan, mértéktartóan, a kifejező eszközökkel takarékosan gazdálkodva, mégis szuggesztíven és meggyőzően. Érdemük van ebben a szereplőknek is: Vlagyimir Gosztyuhinnak, Ivan Lapikovnak és Eduard Bocsarovnak. Napjaink egyik égető kérdését, a válás problematikáját állították érdeklődésük középpontjába a cseh komédia alkotói. Főleg az elhamarkodott, meggondolatlan válásokkal foglalkoznak, s kettőt közülük be is mutatnak. A filmbeli ifjú pár túlságosan éretlen ahhoz, hogy végiggondolná szakításuk értelmét és következményeit, az ifiasszony apja pedig a házasság kötelékéből azért akar szabadulni, mert azt hiszi, hogy öregségére új, független életet kezdhet. Az ötlet, a cselekménybonyolítás egészében véve szellemes, bár a történet végkifejletét jó előre sejteni lehet, így a nézőnek semmi meglepetésben nincs része. Šté- pán Skalský vígjátéka mindaddig elég szórakoztató, míg helyzetkomikumokra épül a cselekmény, amikor az alkotók azonban elkezdenek „lelkizni“, a film egyensúlya megbillen, stílusa pedig meghatározhatatlan lesz. A szereplők a forgatókönyv és a dramaturgia önkényének engedelmeskedve oldják meg a konfliktust, váratlan happy enddel. -ymJelenet a cseh filmből; jobbra Vladimír Menšík ÚJ SZÓ 4 f 1983. V. 17. Ha válunk, hát váljunk (cseh)