Új Szó, 1983. május (36. évfolyam, 102-126. szám)

1983-05-23 / 119. szám, hétfő

"Ji“; A baktriai kultúra írásos emlékei A kampir-tepei ásatások meglepetése • Egy közép-ázsiai birodalom virágzása • Mit rejtenek az ősi pálmatekercsek? K öztudomású: Nemes Nagy Ágnes - akit nemrég tün­tettek ki Kossuth-díjjal - nemcsak költő, műfordító és esszéíró, ha­nem hivatásos versszakértő is. Af­féle szakember tehát, akinek - hi­telesítésre - kezébe lehet adni a verset, s már szinte „tapintásra“ tudja, melyikbe lehet bevésni a ka- rátpecsétet. A modern költészet értékelésében elbizonytalanodott olvasó, hallgató joggal remélhet tehát tőle tanácsot, választ: van-e még remény arra, hogy a mai költészetben meg tudjuk külön­böztetni a réztől a színaranyat.- Sokan azt mondják: Petőfi és Arany János óta a költők csak felejtettek, azóta csak romlott, ,,zavarosodott“ a vers. Igazuk van? Csakugyan klasszikusaink ellenére kell olvasnunk a moder­neket?- Aki a modern vers ellenében Petőfire és Aranyra hivatkozik, gyanítom: valójában őket sem szereti. Hiszen az ő költészetük is nagy odafigyelést, átélést kíván. S a vers mély szeretetét kívánja minden igazi alkotás Homérosztól- Allen Ginsbergig. A klassziku­sokkal tehát nem lehet Jebunkóz- ni“ a modern lírát. Ezért csak azt tudom ajánlani: mindenki olvasson Aranyt és Petőfit, olvasson Balas­sit és Vajda Jánost, tudja verseiket könyv nélkül is, hiszen e régiek nélkül nincs új, e századi költészet sem. Ezek korrelációk: egymást kölcsönösen feltételezik. Észlelni, érzékelni, összehasonlítani, viszo­nyítani csak általuk tudunk, mert alapját adják annak, ami száza­dunk magyar költészetében meg­született. De valójában nem is annyira Aranyt, Petőfit mondogat­ják már, ha a mai verset szidják, vagy nem értik; most már a Nyu­gat költőit, József Attilát, Radnótit- a legkétkedöbbek is - a klasszi­kusok közé sorolják.- A modern költészet első nagy hullámát tehát elfogadtuk. De vajon miért fogadtuk idegenkedve-gya- nakodva a másodikat s a továbbia­kat? S egyáltalán: miért reagálunk erre is megkésve?. Az elmúlt időszakban megsoka­sodtak a vitacikkek és más elemző írások a fiatal NDK-beli irodalom­ról. A vita tulajdonképpen két éve lángolt fel, amikor a Neue Deu­tsche Literatur 1981/3-as száma közölte Inge von Wangenheim Genosse Jemand und die Klassik (Valaki elvtárs és a klasszika) cí­mű nagy port fölvert dolgozatát. A szerző annak a véleményének adott hangot, miszerint a fiatal NDK-beli írók túlságosan a kísér­letezésekre összpontosítanak, s nem ritkán elsiklanak korunk központi témái mellett. Azóta szá­mos érdekes tanulmány jelent meg az ismert folyóirat hasábjain. A vita tanulságait Klaus Jarmatz foglalja össze az idei márciusi és áprilisi számban, Erkundungen, Erfahrungen, Erwartungen (Útke­resések, tapasztalatok, elvárások) címmel. Az átfogó, sok érdekes szempontot fölvető tanulmány szerzője a bevezetőben hangsú­lyozza, hogy a vita egyértelműen igazolta: a mai fiatal írók neves elődeik méltó örökösei, s az a bi­zonyos stafétabot jó kezekben van. A jelenlegi helyzet, az irodalom­ban uralkodó irányzatok megítélé­sénél figyelembe kell venni - hangsúlyozza Klaus Jarmatz hogy a mai fiatal írónemzedék szinte kivétel nélkül a háború után nőtt fel, s azokban az években kezdett alkotni, amikor a szocialis­- Talán azért is, mert az úgyne­vezett modert költészet második hulláma, az avantgarde - a husza­dik századi líra egyik lehetséges iránya - maga is megkésetten ér­kezett. (Habár Kassák a világ „előőrs“ irodalmával egyidejűleg indult.) S nem is szólt úgy bele, nem is szívódott fel annyira itt a lírai tudatban, mint másutt hogy ne csak a közismert példákat említsem, a dél-amerikai költé­szettől a lengyelig. Sokféle oka van ennek, e hasábokon nincs hely őket kifejteni. Tény: a husza­dik századi vers nálunk eléggé nehezen vált elfogadottá, s a mo­dern verssel szembeni ellenérzés még ma sem oldódott fel, és befo­gadása nehézséget okoz az olva­sónak. Hadd szögezzem le: eszem ágába sem jut bárkit, is elítélni ezért. Mi sem áll távolabb tőlem, mint az az elbizakodottság, mely az értés-nem értés dolgát egyetlen „eszi, nem eszi, nem kap mást“ fitymálással kisöpri tudatá­ból. Az olvasót igenis meg kell hallgatni, hiszen azt jelzi: nem vi­lágos számára a vers úgynevezett racionális tartalma. Ezért hát tisz­tázni kell: a vers nem a racionális tartalmától lesz vers, hanem attól az érzelmi rétegtől, amely e mö­gött helyezkedik el. Ez vált ki belő­lünk igazi emocionális hatást. Századunk költészete azt is felfe­dezte, hogy a tartalmat, fogalmat mondó réteg elhanyagolható az érzelmi hatás kedvéért. Megannyi modern klasszikus életmű igazol­hatja: sok igazság van ebben. De veszélye is van e felfogásnak: számos verselő könnyelműségek­re használja ezt a felismerést. Ke­ményebben fogalmazva: blöfföket irkái. Ezeknek - bármily tetszető- sek - nem szabad felülni. Nehéz, persze, megkülönböztetni az iga­zit s a talmit, de azért elszomorod­ni sem kell: könnyelműség, köny- nyűség, szélhámosság mindig is volt a költészetben (például az Arany utáni korszak akadémizmu- sa), de aztán kihullott, kirostáló­dott a silányság, a selejt, a másod- lagosság.-Az olvasó azonban most kí­vánná a mai verset megérteni és megszeretni, és nem nyugtatja meg a természetes költői kiválasz­tódás bölcs igazságtétele. Mit te­ta társadalom építését nem leegy­szerűsített nézetek alapján, hanem marxista-leninista tudományos el­vek alkalmazásával, s a tudomá­nyos-technikai forradalom vívmá­nyait, hatását sem mellőzve foly­tattuk. Az élet számos vonatkozásban bonyolultabb, s a nemzetközi helyzet pedig - elsősorban az Egyesült Államok imperialista kö­reinek agresszív, a szocialista vi­lágrendszert támadó politikája mi­att - egyre feszültebb lett. Az új jelenségek, összefüggések, az egyén életérzéseinek kifejezésé­hez bizonyos vonatkozásban új­szerű kifejező eszközök szüksé­geltettek, s a fiatal NDK-beli írók a plasztikus ábrázolásmód érde­kében ezért kísérleteztek és ma is kísérleteznek új írói módszerek­kel. Természetes - írja a szerző -, hogy irodalmunkban is harcok ta­núi vagyunk, s bizonyos vonatko­zásban ellentétes nézetek is nap­világot látnak, mindezek a fejlődés feltételei. Ám a lényeges az, hogy ezek az ellentétek nem a szocia­lizmustól idegen ideológiákból fa­kadnak, hanem ellenkezőleg: tár­sadalmunk legsajátabb érdekeit szolgálják. Jarmatz a továbbiakban az iro­dalom és az olvasók kapcsolatá­ról, a megnövekedett műveltségi szintről szól részletesen. A hetvenes évek s az utóbbi két gyen hát, ha frissiben kívánná az új lírát „ fogyasztani“?- Mint mindent, ezt is gyakorol­ni kell. S aki akar, kitűnő verseken gyakorolhat: olvashat például Ril­két, Apollinaire-t, vagy akár T. S. Eliotot. Apollinaire például kivált­képp alkalmas arra, hogy beve­zessen a modern lírába, mert ritka költői tulajdonsága: bája bizonyá­ra megfogja az olvasót. Helyesebb tehát vele, s nem valamelyik mo­numentális modernnel kezdeni... Ha aztán gyakoroljuk a moderne­ket, rájövünk: úgy vagyunk vele, mint a heringsalátával vagy a ma­jonézzel. Aki először kóstolja, nem szereti az effélét, mert olyan fur­csa, vegyes, összetett íze van. Az ember gyermekkorában, kora ifjú­ságában inkább az egyértelmű ízeket kedveli, például az édeset. Aztán - felnőve - sok mindennek rájön az ízére... Persze, a verset - a modernet is - csak mértékkel szabad „beszedni“. Egy-egy kis falat kell belőle, akár a gyógyszer­ből, mert akár egyetlen „tablettá­val“ több már mérgező lehet. Ha viszont mértékkel fogyasztjuk: egy szókötés, egyetlen verssor révén eljuthatunk az első - immáron ér­zelmi - azonosulásig, a belső fel­ismerésig.- Jól tudjuk: a verssel namcsak hegyeket nem lehet mozgatni, még egy homokvárat sem lehet ledönteni - nemhogy építeni. Mire jó akkor voltaképpen a költészet?- Sokan kérdezték ezt már, és számosán próbáltak erre felelni, ám az igazi választ még senkinek sem sikerült megtalálnia. De tény: nem ismerünk embert művészet nélkül. A homo sapiensnek, úgy látszik, csoportszükséglete a mű­vészet. Már az altamirai bozontos vadászok is valamilyen csodálatos „freskókat“ teremtettek! (S mind­egy, hogy ceremónia volt-e az, vagy sámánizmus...) Nem tudjuk, mire való, de akárhogy is: olyan a művészet, akár egy föl nem fedezett, még nem izolált vitamin. Hatásmódja és hatásfoka alig is­mert, de bizonyos: nélküle szelle­mi skorbutot, beriberit kapnánk. Művészet híján elhanyatlana, tönkremenne civilizációnk, kultú­ránk. A vers is - emberiségünk gyermekkora és saját kicsiny ko­runk óta - létfunkciónk, létszük­ségletünk. NÁDOR TAMÁS esztendő irodalmi termését s ezen belül a fiatal írók műveit talán csak vaskos monográfiában lehet ala­posan elemezni. Ezért Klaus Jar­matz a fenti állításainak bizonyítá­sául - a teljesség igénye nélkül - olyan alkotásokat elemez, ame­lyek szerinte híven jellemzik a fia­tal NDK-beli irodalom útkereséseit és szellemi teljesítményeit. A legismertebb és az egyik leg­tehetségesebb fiatal Volker Braun, aki sokoldalú egyéniség, hiszen íróként, drámaíróként, s mint költő is több jelentős művet alkotott. Főleg a mai munkások életét áb­rázoló prózai alkotásai és versei népszerűek. Az utóbbi évek egyik legna­gyobb regénysikere kétségtelenül Erik Neutsch Zwei leere Stühle (Két üres szék) című müve volt. A szerző két osztálytárs életútját követi nyomon, s arra próbál vá­laszt keresni, mi volt az oka an­nak, hogy a két reményteljes fiatalember élete zsákutcába ju­tott. Intellektuális témát dolgoz fel Dieter Noll Kippenberg című regé­nyében. Egy házaspár - mindket­ten tudományos dolgozók - életút­ját kíséri nyomon egészen addig, ameddig mindketten úgy érzik, kapcsolatuk elhidegült. A férfinak már csak közhelyei maradtak, úgy érzi, nincsenek ambíciói, holott te­Páratlan leletre bukkantak szovjet régészek az üzbegisztáni Termez város környékén évek óta folyó ásatások során. Az ősi erődí- mény, Kampir-Tepe romjainak fel­tárásánál az időszámítás szerinti l-ll. századból származó kézira­tok kerültek elő. Kampir-Tepe az ókori közép-^izsia állam, Baktria virágzó települése volt. Baktria az időszámítás előtti VI. században alakult ki az Amu-Dar- ja felső szakaszának és mellékfo­lyóinak vidékén. Befolyása való­színűleg a Murgab folyó völgyére, Margiané állam területére is kiter­jedt. Az itteni törzsek nyelve a nyugat-irániakéhoz hasonlított. A birodalom később perzsa, majd makedón fennhatóság alá került. Nagy Sándor például idő­számításunk előtt 327-ben ebben a tartományban készült fel indiai hadjáratára. A világhódító halála után Baktriát más közép- és bel- ső-ázsiai államokkal együtt a Se- leukida dinasztia uralta. A görög helytartó, Diodotosz ügyes politi­kája révén Baktriának időszámítá­sunk előtt 250 táján sikerült elsza­kadnia a Seleukidák államától. Az újra önállósult birodalmat északon Sogdiané, keleten Margi­ané és Areia, délen és nyugaton pedig a Hindukus és a Pamir hegyvonulatai határolták. Az or­szág urai a helytartó leszármazot­tai, az úgynevezett greko-baktriai királyok voltak. Uralmuk alatt fejlő­dött az állattenyésztés, az öntözé­ses földművelés, a bányákból ara­nyat és más értékes kincseket hoztak a felszínre. Baktria keres­kedelmi útvonalain fűszer, illat­szer, szövet, selyem, vas, nikkel és prém áramlott Iránból, Indiából és Kínából Európába. A Baktriá- ban vert pénzt pedig ismerték Ke- let-Európában is. E gazdag korszaknak az idő­számítás előtt 140-130 táján be­törő tokhár és kelet-iráni törzsek vetettek véget. Még Baktria nevét is megváltoztatták: A tokhárokról Tokaristannak nevezték el. Az idő­számítás kezdete körül a letelepe­dett törzsek a kusánok uralma alatt egyesültek, s az I. század közepére hatalmas birodalmat építettek ki az Arai-tótól a Gan- gesz folyóig. Ez volt a kusán biro­dalom. A harmadik kusán király. hetsége, tudása alapján többre lenne képes. Ezért próbál új életet kezdeni egy fiatal leány oldalán, aki talán tartalmasabb életre ösz­tönzi ő. Nagy figyelmet keltett Christa Wolf új műve, a Jakob der Lügner- ben (Jákob, a hazudós) is. Az írónő gyermekkorában a koncent­rációs táborban szenvedett, s eze­ket a megrázó élményeit írta most meg szuggesztív erővel. Érdekes, önéletrajzi elemekkel átszőtt alko­tás Erwin Strittmater Wundertäter (Csodatevő) című háromrészes regénye, amelyben az író és a tár­sadalom kapcsolatáról, az elköte­lezett irodalomról olvashatunk megkapó gondolatokat. A tanul­mány szerzője a továbbiakban Ju­rij Brežan, Peter Edel, Günter Gör­litz és mások nevét említi eddigi irodalmi munkásságuk elismeré­seként. Végezetül megállapítja, hogy nem az a mai fiatal írók feladata, hogy jelszavakban szóljanak a múltról, a jelenről és a jövőről. Az ő hivatásuk az, hogy a művé­szet eszközeivel hassanak az em­berek érzelmeire és értelmére, mozgósítsák őket humánus célja­ink megvalósítására. írjanak igaz módon, elkötelezetten életünkről, ösztönözzenek arra, hogy miként kellene élnünk, cselekednünk, munkálkodnunk. Klaus Jarmatz szerint a fiatal írók eszmei és mű­vészi szempontból egyre színvo­nalasabban tesznek eleget e ne­mes feladatuknak. SZ. HLAVATÝ MÁRTA Kaniska uralkodása végén Kelet- Turkesztánt is bekebelezték, s ez­zel az állam elérte legnagyobb kiterjedését. A kusán-kori Baktria hanyatlása a III. században kezdődött. Ké­sőbb az arab hódításoknak esett áldozatul. Mint azt a kampMepei ásatá­sok vezetője, Galina Pugacsenko- va professzorasszony elmondotta, a napvilágra került leletek a biro­dalom történetének pontosabb is­meretéhez nyújtanak újabb ada­tokat. Az időszámítás előtti IIl-ll. szá­zadban emelt kampir-tepei erődít­mény fontos szerepet töltött be a birodalomban. Afővárosba, Bakt- rába vezető legrövidebb útvonal egyik stratégiai pontját, az Amu- Darja medrén átvezető gázlót véd­te. A folyó időközben megváltoz­tatta irányát, s így az időszámítás előtti II. század végére az erőd elnéptelenedett. A feltárást meg­könnyítette, hogy a későbbi korok­ban nem építkeztek a romokra. Az érintetlen lelőhely lehetőséget nyújtott arra, hogy a régészek pontosan rekonstruálhassák az erődítményt és a várost, a hajdani lakosság foglalkozás szerinti meg­oszlását és a kézművesség fejlett­ségi szintjét. A citadella, a várfalak és más építmények feltérképezé­se során értékes adatok jutottak a régészek birtokába a kusán kori Baktria életéről, építészetéről és művészetéről. A legjelentősebb leletek az elő­került kéziratok. Koruk 1800-1900 évesre tehető. A keletke­zési idejükre vonatkozó feltéte­lezések helyességéről a kéziratok mellett talált pénzérmék korának tisztázása után győződtek meg a kutatók. A Kaniska uralkodó arc­képét ábrázoló érmeket ugyanis a l-ll. században bocsátották for­galomba. Később a kéziratok la­boratóriumi vizsgálata is igazolta a régészek feltevéseit. Az értékes leletre egy - valószí­nűleg okiratok raktározására szol­gáló - helyiségben akadtak rá a régészek. S bár a pálmateker­cseket alaposan megviselte az idő, a fekete tussal, tiszta voná­sokkal megörökített írásjelek ma is jól olvashatók. A tekercsek állagá­nak megóvását a moszkvai Resta- urációs Tudományos Központban végzik. A következő feladat már a régé­szek és a nyelvészek közös mun­kája lesz. Nekik kell megfejteniük: mit rejtenek a kéziratok. Néhány írásjel jelentését már tisztázták. Szóra bírtak egy címfelirat-töredé­ket és megfejtették a „víz“ főnév megfelelőjét. Kampir-Tepében rövidesen múzeum nyílik, amely bemutatja Baktria történetét. (BUDAPRESS-APN) Tudósportré Truong Minh Ve, Ho Si Minh- város Műszaki Főiskolájának ta­nára a Vietnami Szocialista Köz­társaság elismert tudósai közé tar­tozik. Műszaki doktori kandidátusi fo­kozatát a Német Demokratikus Köztársaságban nyerte el öt évvel ezelőtt. Innen hazatérve azt a fel­adatot kapta, hogy szervezze meg a főiskolán a dinamikai tanszéket. 1979 elején a főiskola gépészka­rának vezetője lett. A kutató-szervező-oktató Tru­ong Minh Ve a gyakorlatot az elmélet kedvéért sem hanyagolja el. Munkatársaival, diákjaival gyakran látogat el gazdaságokba, üzemekbe. Gyakorlati tapasztala­tait jól hasznosítja különféle hasz­nos gépek és berendezések ter­vezésénél, megszerkesztésénél. Több szállító-, építő-, öntözőgép tervezője. A vezetése alatt álló főiskolai kar jó munkájáért több magas ki­tüntetést kapott, többek között a VSZK Minisztertanácsának di­cséretét érdemelte ki. (B) Réztől a színaranyat A modern vers heringsalátája Útkeresések, tapasztalatok, elvárások Vita a fiatal NDK-beli irodalomról ÚJ SZÚ , 4 1983. V. 23.

Next

/
Oldalképek
Tartalom