Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. július-december (15. évfolyam, 26-52. szám)

1982-12-30 / 52. szám

1 ií hasznom, va iremör m lettem, jréltem Drog bot ■■■■■■ CSELÉNYI LÁSZLÓ rí is lalmi Zs. NAGY LAJOS jövőre immár százéves leszek vala kérem a tisztelt hivatalt országszerte öregebb vagyok a falumnál is szabadalmamat előjegyezni szíveskedjék mert tejet iszom most már boldogtalanul én az alulírott majd felülkerekedem szakállam elsősegélytől robosztus-pepita a sok kis faggyugyártó széltolón s a méheken impulzusom percenként százhúszat ver az asztalon mert én majd megmutatom csak ne szégyelleném mikor a Dunától jöttem a vonat este Prága felé annyira megmutajni hogy a szelepsapka egy gerezd szőlő már nem boszorkányság lezuhog fürtökben lóg a parmezán kikérdezetten reketyés brómezüst deszkaállomány fedelesszárnyu szőrme előzetesen annyit hogy visz lészen majd spanyol DÉNES GYÖRGY Meglékelt emlék Csépeltem jég hátán babot, álmomban izzadtam habot. Süllyedtem vitorlás hajón, s papucsban jártam a Sajón. Tengettem életem savón, Írón, és túrón, és tejen. Költöttem nyárfatetejen - verset is, pénzt is, sót tojást, s rajzoltam görbén egy vonást. Egyszer csak megállt a kezem... ... többre már nem emlékezem. Egyszerre kell bemutatni ezt a két jómadarat, hiszen egyszerre akarják összeborzolni jólfésült irodalmunkat. Vajkai Miklós elfoglalja azt a kocs­mát, amelyben Don Quijotét lovaggá ütötték, s ezért bizony Sancho Panza szomorú. Am Sancho Panza szamara - hogy gazdáját, gazdája urát, urának barátját (Barakját), továbbá Vajkai-Wolf-Farkas Miklós-Simont mentse, mentesítse a szürrelaliz- mus, neoavantgardizmus, irracionalizmus, eszte- lenség, dadaizmus, dunaszerdahely- és somorjiz- mus esetleges vádjaitól gyönyörű, elefántcsont színű fogai között elhozta és e sorok írójának átadta a két szóban forgó Főnix eddig még nem közölt műveit, íme: BARAK LÁSZLÓ Ott, ahol a diófa áll Ott, ahol a diófa áll- tövében elszórt szamarak sírok, lefekszek, eszem az enciánt, anyókák kezéről rágom a bőrt, akár a békanyál: anyóka sír: „Micsoda flört! Se óceán, se encián!“ Jött a vonat. ,,A bátorságoddal ismét baj van. A bátorságoddal Wolf“ Ezt mondta Amália. Ültem hát a magam teremtette némaságban. Fölzakatolt a Szófia - New York - Moszkva - Bejrút vonalon közlekedő Magyar Tengerimalac nevezetű nemzetközi gyors és kettészelte Amáliát. -Én - Wolf - begurultam. Begurultam a mozdony alá. Amália kettévágódott. így tett belőle Felicia és Hidvéghy Anita, rádiószerkesztő. És Anita, a Pressvári Körzeti Rádió szerkesztője azonnal levelet írt nekem: „Kedves Wolf Ede, állandóan harminchat fokos lázban égünk zseniális novelláitól, kérem küldje el nekünk ars poeticáját!" Hát... kérem... írónak tekintettek... Elindultam a kitaposott ösvényen. A helyi érdekű világmindenség harmonikázott. Anitával egy lucskos csigaházban szerettük egy­mást. Ida adta a névjegykártyáját. Akkor láttam, hogy ö tulajdonképpen Pápai- Torma Erzsébet. így indultam el a PÁLYÁN. Mintha egy óriási kenyérbe kutyagolnék. te-tente! jjjelente. mi kék, vár a tinta, alacsinta. MIKOLA ANIKÓ palacsinta, i rokon. Gravitációk egy térr i étkezem ­1. rétkezem. Jaj annak, jaj, ki gravitálgat, pirulva vetkezem. és a zuhanást variálja, a két kezem. ki éjjel-nappal csak grafitolgat. V stekem megbocsáss! fehér papíron, feketével. nyd be a szemed, 2. félszegen ne láss, Fehér abroszon barna mokka-folt, mind a két kezed. eszembe jut a Garammepte, 3kkant, félkezű. úszni se tudván estem bele volt, Én meg féleszű. emlékszem: nyár volt, naplemente. ik szörzetidben, Félre ne értsék, nem a legénybe, míg nem volt lakom, a Garamba estem volt bele, Ivakon, s vesztemre jaj, leányos vesztemre,-egy ablakon... a Garam medre vízzel volt tele. áttalak. ik, 3. n is, mint Attilánál ­Ringass el engem gyönge ág, itölt, lombokból horgolt szarkofág, : emberfia, mert repülni még nem tudok, :i ki, kapaszkodj belém, leesek. Jtöltse. Bár csak repülni szeretek... git.. 4. te-tente! Jöttem a Garam partjairól, ogyott. hol a kecsuát megtanultam. izerdahelyre... Versemet magyarul körmölöm, óz - lassan egyremegy, de mert kecsua volt a múltam, síkon hegyre megy. madárra tettem, esküszöm. Egy nótára lapulunk bizony kiskutyáim és felettébb nyüszítünk a Holdra fel mint kiket sintér nyamvaszt és hau, hau csak várjuk a csudát hej haj KISKUTYA NAGYKUTYA NEM UGAT HIÁBA bizony vétkesek vagyunk mi kiskutyáim rágjuk a csontokat lábikrákat holott ó kölykeim VAN NEKEM SZERETŐM A MAGAM FALU­JÁBA mit nyüszítünk hát / hisz CSONGRÁDDAL HATÁROS ne lapuljunk hát kiskutyáim mert hej OTT LAKIK A BABÁM KIVEL LESZEK PÁROS VAJKAI MIKLÓS Elindultam a pályán Szinte még gyerek vagyok és máris. Máris elin­dultam a pályán. Huszonhárom óra egy perckor. A jobboldali sínen mentem. A baloldalin Amália jött. Amália cigarettát is hozott. Rágyújtottunk, leültünk a sínekre. Ezek nem könnyű percek... (Könözsi István felvételei) d elvtárs, és lehetőleg ne sokat locsogj oágyösökről meg lebbencslevesről! In- ib említsd meg a nagyapád hercegovi­birtokait“. Elhűltem. Jól hallok? Engedelmesen )ytam, hogy a személyzeti osztály veze- ! kituszkoljon az ajtón. Hercegovinái ok? Jó, hogy nem olajmonopóliumok ibiában! Őrület. Hazafelé Vörössel találkoztam, és meg- ott egy pohár borra. Keseregve pana- Itam neki, hogy mi történik körülöttem. Titkos erők törnek rám, és még csak véde­kezni sem tudok ellenük, mert ismeret­lenek.- Valóban - rázta a fejét hitetlenkedve -, nahát!... Felajánlotta, hogy igyunk pertut.- Szervusz, Marci! - ütötte poharát az enyémhez.- Szervusz, Döme. Másnap valaki bizalmasan megkérde­zett, hogy mi baja velem Vörös Dömének. Úton-útfélen azt terjeszti rólam, hogy meg­bízhatatlan csibész vagyok. Huligán.‘Min­den éjjel a La Palomában twisztezek, és ártatlan lánykáknak csavarom el a fejét. Hogy már a közbiztonsági szervek is szá­mon tartanak, mint aszfaltbetyárt... Várakozó álláspontra helyezkedtem. Ha így áll a dolog, Döme majd színt vall. Mindig olyankor vannak kellemetlensége­im, amikor mosolyogva beszélget velem, kedveskedik, és a vállamat veregeti. Ami­kor mogorva vagy közömbös, senki sem kérte még rajtam számon a nagyapám hercegovinai birtokait!... Lám csak, így van ez, Döme mosolyog rám, és én himpellér vagyok, s ha Döme mogorva hozzám, újra bíznak bennem az emberek? Érdekes vi­szony ez közöttünk! És valóban... Döme délelőtt tüzet adott, és érdeklődött az egészségem felöl. Dél­után a szakszervezet taggyűlésén komoly formában felmerült a kérdés, vajon méltó vagyok-e a bizalomra, és nem vétkes könnyelműség társadalmi vagyont bízni rám? A problémát maga Vörös Döme-ve- tette fel, és kijelentette, hogy ó minden­esetre eleget tett állampolgári kötelességé­nek, amikor ingatag jellememre figyelmez­tette az illetékeseket. A kocka el volt vetve. Döme meghívott csónakkirándulásra, én pedig mialatt dere­kasan eveztünk, azon töprengtem, hol tá­madott, és sikerül-e kivédenem a táma­dást. Ha én maradtam felül, Döme három napig dúlt-fúlt mérgében, aztán szívélyes mosollyal meghívott ultipartira, és újra tá­madott. Nincs az a természeti törvény, amit szívós megfigyeléssel meg ne fejthetnénk! Idővel én is felismertem a Döme hangulata és a személyem közötti összefüggéseket. Ha találkozáskor megállt beszélgetni és vállon veregetett, akkor az eltávolításomat követelte. Amikor meghívott borozni, és eldalolta velem a kedvenc nótámat, más­nap a közbiztonsági szervek viselt dolga­imba való beavatkozását sürgette. Ha mo­solygott, én komor lettem, ha sikerült elhá­rítanom legutóbbi pajkossága következmé­nyeit és felderültem, Döme elkomorodott. így érvényesült közöttünk a természet dia­lektikája. Nemrégen megkérdeztem, miért teszi mindezt. - Mi jut eszedbe? - kiáltotta méltatlankodva. - Én?... Valami távoli is­merősömről kezdett beszélni, aki állítólag a feleségét félti tőlem, és az csinálja az egészet, bosszúból. Aztán meghívott az újszülött kisfia keresztapjának. Döntő lépésre szánhatta el magát el­lenem. Ennyire még soha nem ment el. Csak az állásomba ne kerüljön ez a kereszt­apaság!....

Next

/
Oldalképek
Tartalom