Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. július-december (15. évfolyam, 26-52. szám)
1982-11-19 / 46. szám
A xojvédS, Utetve hongelnyelo falok vq* riációs lehetőségét szemléltető rój* Ja ÍÉͧS§|pSg A PORLASZTÓ JAVÍTÁSA Számos bosszúság forrása lehet a porlasztó helytelen beállítása vagy eldugulása. Javításához többnyire elegendő a gyári szerszámkészlet. Az alkatrészek gyakorlatilag - kivéve az úszóház tű- szelepét - nem kopnak oly mértékben, hogy indokolt lenne tartalékalkatrészt magunkkal vinni. Szerszámkészletünket azonban mindenképpen egészítsük ki egy szál sodrott, rézből készült villanydróttal. Erre a fúvókák dugulásakor lehet szükségünk. Bár a legtöbb szakkönyv tiltja a fúvókák dróttal való tisztítását, a gyakorlatban mégis előfordul olyan eset, hogy makacsabb szennyeződést, beszorult kis kemény anyagot csak a sodronykábel egyik vékony szálával tudjuk kipiszkálni. Ennél a műveletnél igen lényeges, hogy a fúvóka finomra megmunkált falát ne sértsük meg,’ellenkező esetben több kárt okozunk, mint hasznot. Gyakori, hogy a porlasztóba nem jut üzemanyag, s ezért nem tudjuk beindítani a motort. Vegyük le a porlasztó fedelét és vizsgáljuk ELEKTROAUTO Egy Kulmbachi (NSZK) kísérleti műhely újfajta, elektromos meghajtású, kétüléses autót fejlesztett ki. Az eddigiekhez hasonlóan a jármű hatósugara is csak 80 km. Újdonság a karosszéria, amit a repülőgép- iparban használt, rendkívül könnyű műanyagból és nemesacélból készítettek. Az autó, beleértve a „Varta“ ólomakkumulátorokat, nem egészen 1000 kg. A készítő szerint a jármű élettartama „szinte korlátlan“. 0 km-ről 10 mp alatt gyorsul 50 km-es sebességre; maximális sebessége 120 km/ó. Az akkumulátor feltöltéséhez 16 kW szükséges. A kocsi hossza 3,32 m; kétoldalt 1-1 lengőajtaja van. Az autót - szériaszerúen - kis benzinmotorral is felszerelik, hozzákapcsolt generátorral; így a járművet az akkumulátorok teljes lemerülése esetén is el lehet hajtani a legközelebbi töltőállomáshoz. A gyártó szerint az elektroa- utó, még sorozatgyártás esetén is, mintegy 2%-kal lesz drágább a hasonló benzinjár- münél. Ezzel szemben előnyei: a rendkívül alacsony fogyasztása és a zajszint, a hosszú élettartam - és nincsenek környezetszennyező kipufogó gázai. (hírek! ■ A Tanzania National Scientific Research Council (Utafiti) által a Dar es-Salam-i nemzeti múzeumban rendezett kiállításon bemutatták az Instiute of Product Innovation (IPI) által kifejlesztett, napenergiával meghajtott autót, a ,,Solarmobil“-t, amelyik óránként 25 km-es sebességgel tud haladni. A prototípuson még jelentős javításokat kell végezni. ■ Japán az idén július végéig 20 562 gépkocsit importált az USA-ból és Nyugat-Európából, 11,8 százalékkal kevesebbet, mint 1981 első hét hónapjában. A japán autóimportörök szövetségének szóvivője szerint az amerikai kocsik egyre nehezebben adhatók el a szigetországban, ahol az import 75 százaléka NSZK-beli modell. ■ A Volkswagen brazíliai gyára 200 millió dolláros veszteséggel zárta az elmúlt évet. Megalapítása (1957) óta a tavalyi volt a brazíliai gyár legrosszabb éve. meg, hogy a motor kézzel való forgatásakor folyik-e benzin a tü- szelepen át. Ha nem, akkor a hiba a tápszivattyúnál keresendő. Leggyakoribb ok: a szakadt, repedezett, elöregedett membrán. Csak a csere segít. A rendszeres karbantartás soráfi 50 ezer kilométer futásteljesítmény után mindig cseréljük ki a membránt! Ha a porlasztóban van benzin, mégsem indít a kocsi, igazítsuk meg az úszót és a túszelepet, illetve állítsuk be az úszó szintjét a gyárilag megadott mértékre. Megkönnyítjük munkánkat, ha a „max" és „min“ értéket egy kis darab kartonlapból elkészítjük és ezzel végezzük a beállítást. Ha már úgyis levettük a porlasztó fedelét, egyúttal tisztítsuk meg az összes látható fúvékákat. A legtöbb kocsitípusnál a fúvókák egyszerű csavarhúzóval szerelhetők ki. Egyszerre csak egyet csavarozzunk ki, nehogy összekeverjük őket. Pumpával fuvassuk át a fúvókákat, úgy, hogy fény felé tartva a furat teljes keresztmetszete tisztán látható legyen. Ha ekkor sem tiszta, használjuk óvatosan a rézdrótot. Több fúvóka két darabból áll és egyszerű széthúzással lehet szétválasztani, ami a tisztítást nagyban megkönnyíti (például üresjárati fuvóka). A porlasztóház fedelének visz- szaszerelése előtt tisztítsuk meg alaposan az üzemanyag bemenő nyílásánál található rézszűrőt és csak ezután helyezzük vissza - a vékony, finom tömítésekre nagyon ügyelve - a fedelet. A porlasztón kívül látható fuvó- kákat a fentebb vázolt módon tudjuk kitisztítani. A visszaszerelés során „érzéssel“ húzzuk meg a fúvókákat, mert ellenkező esetben az alumíniumból készült porlasztóház fúYatának menete köny-' nyen tönkremegy. A porlasztó teljes tisztítását minden megtett tízezer kilométer után ajánlatos elvégezni. (kra) if I m —j —] I ■: -,l í-Jj * —{ _ aBESSy®1 Hp? Hangelnyelő falak Az emberi környezet védelme napjaink egyik legfontosabb feladata. Okkal örülünk - őszintén örülhetünk - a motorizáció lendületes térhódításának, ám nem hagyhatjuk figyelmen kívül árnyoldalait sem. így a környezetszeny- nyezés egyfajta speciális megnyilvánulása a közúti közlekedési zajártalom, amelynek ha nem is a leküzdéséért, mindenesetre elviselhetővé tételéért mind több országban sikerül szolgálatba állítani a technika újabb és újabb ötletes újdonságait is. Ezek sorába tartozik, többi között az úgynevezett „Rötterink“ félabszorpciós fal, amely kipróbáltan jó védőeszköznek bizonyult a zaj ellen a magán- területek, az ipari létesítmények, a repülőterek, vasutak, közutak, és nem utolsósorban az autópályák felettébb lármás körzeteiben. Az ilyen célra feldolgozott és kialakított speciális faszerkezetek már húsz év óta beváltak a vízmű- és magasépítésben, különféle fedó- és burkolóanyagként. Külön előnyük, hogy nem igényelnek költséges gondozást. Mint természetes anyagok a tájképet egyáltalán nem csúfítva illeszkednek bármilyen környezetbe, és igen alkalmasak arra is, hogy örökzöld kúszónövények - akár teljesen beborítva őket - otthont találjanak rajtuk. Az újonnan kifejlesztett „Röte- rink“-féle változatok hangvisszaverő, -elnyelő falként egyaránt alkalmazhatók, sőt, bonyolultabb felépítésükben egyidejűleg hangelnyelő, -szigetelő, -abszorbeáló zajvédő falként - a rajzon ábrázolt módon - is felépíthetők. A rendszer azonban fokozatonként mind újabb elem hozzáépítésével - lényegesebb többletköltség nélkül - továbbfejleszthető. Ha például egy iparvállalatnak, vagy kisipari üzemnek zaj elleni intézkedéseket kell bevezetnie, nagyon sok esetben az olcsó, a csupán zajvisszaverö fal felépítésével is eleget tud tenni a kötelezettségének. Ha pedig a későbbiekben netán szigorúbb, feltételeket szabnak, akkor ez a rendszer alkalmas arra is, hogy a zajvisszaverő falat hangelnyelővé, vagy mindkét oldalán elnyelő-, szigetelő-, zajvédő fallá építsék át. A zajvisszaverő fal zajtompítása a védendő oldalon 27 decibel hatásfokú. Ez az érték az elnyel-, abszorbeálófalnál mindössze 3-6 decibellel magasabb. Lakóterületek is roppant hatékonyan védhetők ilyen módon- például autópályák, csomópontok körzetében -, mégpedig nemcsak a közlekedési zaj, hanem a kipufogó gázok ellen is. A két oldalukon hangelnyelő, zajvédő falakat elsősorban a széles közutaknál - osztottpályás rendszerbe ágyazva - használják. Telepítésük az ilyen helyekre azért is előnyös, mivel a zajforrástól való kis oldaltávolság miatt viszonylag alacsony építésű fal is kiválóan megfelel a célnak. Külön érdekessége a védelmi rendszernek, hogy a visszaverő fal egyszerűen átépíthető hangelnyelő, vagy akár két oldalán elnyelő zajvédő fallá, s a forrásminta, a környezetbe való jobb beilleszkedést, illetve a megrendelő egyéni ízlését figyelembe véve- a hatásfok csökkenése nélkül- tetszés szerint variálható. A „Rötterink“-felé változat természetesen csupán az egyike az immár több országban tért hódító hangelnyelő falak népes családjának. Hollandiában, Amszterdam és a repülőtér melletti egyik legújabb közlekedési csomópont, valamint a környező autópálya-szakaszok mentén merőben újszerű, és különleges felépítésű hangelnyelő üvegfalak védik a környező lakótelepeken élőket a közlekedési zajártalom és levegöszennye- ződés ellen. (almássy) Keramikus kismotor / Keramikus építésű, léghűtésű, kétütemű, 50 köbcentiméter lökettérfogatú kismotort készítettek Japánban - néhány csapágyon, csavaron és csavaranyán kívül egyetlen fémalkatrészt sem tartalmaz. A száz üzemórás tartós próbán kitűnően vizsgázott. A keramikus motor elkészítéséhez szilíciumnitridet használtak fel - ennek gyártástechnológiai problémáit már megoldották. Az újfajta kismotor mopedek és kismotorkerékpárok hajtására alkalmas - gyakorlatilag nem lehet túlhevíteni, 1500 fokig elviseli a hőt alakváltozás nélkül. Pontos fogyasztási adatok még nem állnak rendelkezésre, de jóval kevesebbet fogyaszt, mint a fémből készült motorok. A tervek szerint rövidesen száz köbcentiméteres motort is készítenek keramikus anyagból. svomík vysokonapátového vodiöa éirokorozsahová svieőka teleso (puzdro) svieőky teplá svieőka vonkajáia elektróda vzdialenost’ medzi elektródami 61. Spúst ac, startér- gyújtóvezeték-szorító- nagy hőértéktartományú gyújtógyertya- gyertyatest- nagy höértékü gyertya- testelektród- elektródok közötti távolság, szikraköz Onindító motor bremenové veko budiaCa cievka, stator őap zasúvacej vidlice drziak uhlíkovej kefky hriadef spúsfaca kolektor, zberaő kotva, rotor kryt spúsfaca magneticky spínaő obmedzovaő vornobezky ochranny pás pastorok pólovy nadstavec prítlaőná pruzina uhlíkovej kefky sfahovacia závrtná skrutka teleso spúát'aőa uhlíková kefka upevőovacia skrutka pólového nadstavea vol'nobezka zadné veko, veko kolektöra zasúvacia vidlica pastorka zasúvací krúzok- első pajzs, fogaskerék oldali pajzs ■ gerjesztötekercs, álló- résztekercs, sztator ■ behúzóvilla csapszege- szénkefetartó, bronzkefetartó- önindítómotor-tengely- kollektor, áramgyűjtö- forgórész, rotor- önindító motor védő- burkolata- mágneskapcsoló- szabadonfutó határolója- védőszalag, védöpánt- hajtó fogaskerék- pólussaru- szénkeferugó, bronzkeferugó- összehúzó tőcsavar- önindítómotor-ház- szénkefe, bronzkefe- pólussaru-rögzítö csavar- szabadonfutó- hátsó pajzs, kollektor oldali pajzs *- hajtó fogaskerék behúzóvillája- behúzógyűrű 40 É (/) cn UJ * UJ GC UJ * 0 Ä ü 0) 8 (0 D DC •< tO N (/) </) (/) O I- D < CC < > ü < 5 * •< > o ű hriadef rozdel'ovaőa - elosztótengely kábel k zapafovacím svieőkam- gyújtógyertyakábel- kondenzátor- gyújtógyertya-csatlakozó- olajozónemez- álló megszakítóérintkező, ülő- megszakító alaplemeze kondenzátor kontakt vodiőa zapal'ovacej svieőky mastiaca plsf, mastiaca vlozka pevny kontakt preruéovaőa platóa prerusovaőa pohyblivy kontakt preruéovaőa- mozgó megszakítóérintkező, kalapács prídrzná pruzina véka - gyújtáselosztó-fedélrögzítő rozdel'ovaőa rugó pruzina preruéovaőa - megszakítórugó ramienko (palec) rozdel'ovaőa - elosztópipa regulátor predstihu - oktánszabályozó tárcsa zapal'ovania segment vysokého napátia - nagyfeszültségű szegmens stredny kontakt vodiőa cievky, - gyújtótekercs-csatlakozó, vyvod sekundárneho prúdu nagyfeszültségű kivezető teleso rozdel’ovaőa - elosztóház tranzistorová elektronika tyristorová elektronika tyristorové zapal’ovanie uhlíkovy kontakt vaőka prerusovaőa veko (hlava) rozdefovaőa 60. Zapal’ovacia svieőka- tranzisztoros elektronika- tirisztoros elektronika- tirisztoros gyújtás- központi szénelektród, szénkefe- megszakítóbütyök- gyújtáselosztó fedél, - fej Gyújtógyertya gumovy kryt svieőky izolátor koncovka vodiőa svieőky podlozka svieőky stredná elektróda studená svieőka svieőka s dlhym závitom svieőka s krátkym závitom- gyertyavédő sapka, gyertyavédő gumiharang- szigetelő- gyertyapipa, kábeldugasz- gyertyaalátét, gyertyatömítés- középső elektród, gyújtószeg- kis hőértékú gyertya- hosszú menetű gyertya- rövid menetű gyertya 39 ÚJ SZÚ 16 1982. XI. 19. -