Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. július-december (15. évfolyam, 26-52. szám)

1982-11-19 / 46. szám

A xojvédS, Utetve hongelnyelo falok vq* riációs lehetőségét szemléltető rój* Ja ÍÉͧS§|pSg A PORLASZTÓ JAVÍTÁSA Számos bosszúság forrása le­het a porlasztó helytelen beállítá­sa vagy eldugulása. Javításához többnyire elegendő a gyári szer­számkészlet. Az alkatrészek gya­korlatilag - kivéve az úszóház tű- szelepét - nem kopnak oly mér­tékben, hogy indokolt lenne tarta­lékalkatrészt magunkkal vinni. Szerszámkészletünket azonban mindenképpen egészítsük ki egy szál sodrott, rézből készült vil­lanydróttal. Erre a fúvókák dugulá­sakor lehet szükségünk. Bár a leg­több szakkönyv tiltja a fúvókák dróttal való tisztítását, a gyakorlat­ban mégis előfordul olyan eset, hogy makacsabb szennyeződést, beszorult kis kemény anyagot csak a sodronykábel egyik vékony szálával tudjuk kipiszkálni. Ennél a műveletnél igen lényeges, hogy a fúvóka finomra megmunkált falát ne sértsük meg,’ellenkező eset­ben több kárt okozunk, mint hasz­not. Gyakori, hogy a porlasztóba nem jut üzemanyag, s ezért nem tudjuk beindítani a motort. Vegyük le a porlasztó fedelét és vizsgáljuk ELEKTROAUTO Egy Kulmbachi (NSZK) kí­sérleti műhely újfajta, elektro­mos meghajtású, kétüléses autót fejlesztett ki. Az eddigiek­hez hasonlóan a jármű hatósu­gara is csak 80 km. Újdonság a karosszéria, amit a repülőgép- iparban használt, rendkívül könnyű műanyagból és nemes­acélból készítettek. Az autó, beleértve a „Varta“ ólomakku­mulátorokat, nem egészen 1000 kg. A készítő szerint a jármű élettartama „szinte korlátlan“. 0 km-ről 10 mp alatt gyorsul 50 km-es sebességre; maximális sebessége 120 km/ó. Az akkumulátor feltölté­séhez 16 kW szükséges. A kocsi hossza 3,32 m; két­oldalt 1-1 lengőajtaja van. Az autót - szériaszerúen - kis benzinmotorral is felszerelik, hozzákapcsolt generátorral; így a járművet az akkumuláto­rok teljes lemerülése esetén is el lehet hajtani a legközelebbi töltőállomáshoz. A gyártó szerint az elektroa- utó, még sorozatgyártás ese­tén is, mintegy 2%-kal lesz drágább a hasonló benzinjár- münél. Ezzel szemben előnyei: a rendkívül alacsony fogyasz­tása és a zajszint, a hosszú élettartam - és nincsenek kör­nyezetszennyező kipufogó gázai. (hírek! ■ A Tanzania National Scienti­fic Research Council (Utafiti) által a Dar es-Salam-i nemzeti múze­umban rendezett kiállításon be­mutatták az Instiute of Product Innovation (IPI) által kifejlesztett, napenergiával meghajtott autót, a ,,Solarmobil“-t, amelyik órán­ként 25 km-es sebességgel tud haladni. A prototípuson még jelen­tős javításokat kell végezni. ■ Japán az idén július végéig 20 562 gépkocsit importált az USA-ból és Nyugat-Európából, 11,8 százalékkal kevesebbet, mint 1981 első hét hónapjában. A ja­pán autóimportörök szövetségé­nek szóvivője szerint az amerikai kocsik egyre nehezebben adhatók el a szigetországban, ahol az im­port 75 százaléka NSZK-beli mo­dell. ■ A Volkswagen brazíliai gyára 200 millió dolláros veszteséggel zárta az elmúlt évet. Megalapítása (1957) óta a tavalyi volt a brazíliai gyár legrosszabb éve. meg, hogy a motor kézzel való forgatásakor folyik-e benzin a tü- szelepen át. Ha nem, akkor a hiba a tápszivattyúnál keresendő. Leggyakoribb ok: a szakadt, repe­dezett, elöregedett membrán. Csak a csere segít. A rendszeres karbantartás soráfi 50 ezer kilo­méter futásteljesítmény után min­dig cseréljük ki a membránt! Ha a porlasztóban van benzin, mégsem indít a kocsi, igazítsuk meg az úszót és a túszelepet, illetve állítsuk be az úszó szintjét a gyárilag megadott mértékre. Megkönnyítjük munkánkat, ha a „max" és „min“ értéket egy kis darab kartonlapból elkészítjük és ezzel végezzük a beállítást. Ha már úgyis levettük a por­lasztó fedelét, egyúttal tisztítsuk meg az összes látható fúvékákat. A legtöbb kocsitípusnál a fúvókák egyszerű csavarhúzóval szerelhe­tők ki. Egyszerre csak egyet csa­varozzunk ki, nehogy összekever­jük őket. Pumpával fuvassuk át a fúvókákat, úgy, hogy fény felé tartva a furat teljes keresztmetsze­te tisztán látható legyen. Ha ekkor sem tiszta, használjuk óvatosan a rézdrótot. Több fúvóka két da­rabból áll és egyszerű széthúzás­sal lehet szétválasztani, ami a tisztítást nagyban megkönnyíti (például üresjárati fuvóka). A porlasztóház fedelének visz- szaszerelése előtt tisztítsuk meg alaposan az üzemanyag bemenő nyílásánál található rézszűrőt és csak ezután helyezzük vissza - a vékony, finom tömítésekre na­gyon ügyelve - a fedelet. A porlasztón kívül látható fuvó- kákat a fentebb vázolt módon tud­juk kitisztítani. A visszaszerelés során „érzéssel“ húzzuk meg a fúvókákat, mert ellenkező eset­ben az alumíniumból készült por­lasztóház fúYatának menete köny-' nyen tönkremegy. A porlasztó tel­jes tisztítását minden megtett tíze­zer kilométer után ajánlatos elvé­gezni. (kra) if I m —j —] I ■: -,l í-Jj * —{ _ aBESSy®1 Hp? Hangelnyelő falak Az emberi környezet védelme napjaink egyik legfontosabb fela­data. Okkal örülünk - őszintén örülhetünk - a motorizáció lendü­letes térhódításának, ám nem hagyhatjuk figyelmen kívül árnyol­dalait sem. így a környezetszeny- nyezés egyfajta speciális megnyil­vánulása a közúti közlekedési zaj­ártalom, amelynek ha nem is a le­küzdéséért, mindenesetre elvisel­hetővé tételéért mind több ország­ban sikerül szolgálatba állítani a technika újabb és újabb ötletes újdonságait is. Ezek sorába tarto­zik, többi között az úgynevezett „Rötterink“ félabszorpciós fal, amely kipróbáltan jó védőeszköz­nek bizonyult a zaj ellen a magán- területek, az ipari létesítmények, a repülőterek, vasutak, közutak, és nem utolsósorban az autópá­lyák felettébb lármás körzeteiben. Az ilyen célra feldolgozott és kiala­kított speciális faszerkezetek már húsz év óta beváltak a vízmű- és magasépítésben, különféle fedó- és burkolóanyagként. Külön elő­nyük, hogy nem igényelnek költ­séges gondozást. Mint természe­tes anyagok a tájképet egyáltalán nem csúfítva illeszkednek bármi­lyen környezetbe, és igen alkal­masak arra is, hogy örökzöld kú­szónövények - akár teljesen be­borítva őket - otthont találjanak rajtuk. Az újonnan kifejlesztett „Röte- rink“-féle változatok hangvissza­verő, -elnyelő falként egyaránt al­kalmazhatók, sőt, bonyolultabb felépítésükben egyidejűleg hang­elnyelő, -szigetelő, -abszorbeáló zajvédő falként - a rajzon ábrázolt módon - is felépíthetők. A rend­szer azonban fokozatonként mind újabb elem hozzáépítésével - lé­nyegesebb többletköltség nélkül - továbbfejleszthető. Ha például egy iparvállalatnak, vagy kisipari üzemnek zaj elleni intézkedéseket kell bevezetnie, nagyon sok eset­ben az olcsó, a csupán zajvissza­verö fal felépítésével is eleget tud tenni a kötelezettségének. Ha pe­dig a későbbiekben netán szigo­rúbb, feltételeket szabnak, akkor ez a rendszer alkalmas arra is, hogy a zajvisszaverő falat hangel­nyelővé, vagy mindkét oldalán el­nyelő-, szigetelő-, zajvédő fallá építsék át. A zajvisszaverő fal zajtompítá­sa a védendő oldalon 27 decibel hatásfokú. Ez az érték az elnyel-, abszorbeálófalnál mindössze 3-6 decibellel magasabb. Lakóterületek is roppant haté­konyan védhetők ilyen módon- például autópályák, csomópon­tok körzetében -, mégpedig nem­csak a közlekedési zaj, hanem a kipufogó gázok ellen is. A két oldalukon hangelnyelő, zajvédő falakat elsősorban a szé­les közutaknál - osztottpályás rendszerbe ágyazva - használják. Telepítésük az ilyen helyekre azért is előnyös, mivel a zajforrás­tól való kis oldaltávolság miatt vi­szonylag alacsony építésű fal is kiválóan megfelel a célnak. Külön érdekessége a védelmi rendszernek, hogy a visszaverő fal egyszerűen átépíthető hangel­nyelő, vagy akár két oldalán el­nyelő zajvédő fallá, s a forrásmin­ta, a környezetbe való jobb beil­leszkedést, illetve a megrendelő egyéni ízlését figyelembe véve- a hatásfok csökkenése nélkül- tetszés szerint variálható. A „Rötterink“-felé változat ter­mészetesen csupán az egyike az immár több országban tért hódító hangelnyelő falak népes családjá­nak. Hollandiában, Amszterdam és a repülőtér melletti egyik leg­újabb közlekedési csomópont, va­lamint a környező autópálya-sza­kaszok mentén merőben újszerű, és különleges felépítésű hangel­nyelő üvegfalak védik a környező lakótelepeken élőket a közlekedé­si zajártalom és levegöszennye- ződés ellen. (almássy) Keramikus kismotor / Keramikus építésű, léghűtésű, kétütemű, 50 köbcentiméter löket­térfogatú kismotort készítettek Japánban - néhány csapágyon, csavaron és csavaranyán kívül egyetlen fémalkatrészt sem tartal­maz. A száz üzemórás tartós próbán kitűnően vizsgázott. A kerami­kus motor elkészítéséhez szilíciumnitridet használtak fel - ennek gyártástechnológiai problémáit már megoldották. Az újfajta kismotor mopedek és kismotorkerékpárok hajtására alkalmas - gyakorlatilag nem lehet túlhevíteni, 1500 fokig elviseli a hőt alakváltozás nélkül. Pontos fogyasztási adatok még nem állnak rendelkezésre, de jóval kevesebbet fogyaszt, mint a fémből készült motorok. A tervek szerint rövidesen száz köbcentiméteres motort is készítenek keramikus anyagból. svomík vysokonapátového vodiöa éirokorozsahová svieőka teleso (puzdro) svieőky teplá svieőka vonkajáia elektróda vzdialenost’ medzi elektródami 61. Spúst ac, startér- gyújtóvezeték-szorító- nagy hőértéktartományú gyújtógyertya- gyertyatest- nagy höértékü gyertya- testelektród- elektródok közötti távolság, szikraköz Onindító motor bremenové veko budiaCa cievka, stator őap zasúvacej vidlice drziak uhlíkovej kefky hriadef spúsfaca kolektor, zberaő kotva, rotor kryt spúsfaca magneticky spínaő obmedzovaő vornobezky ochranny pás pastorok pólovy nadstavec prítlaőná pruzina uhlíkovej kefky sfahovacia závrtná skrutka teleso spúát'aőa uhlíková kefka upevőovacia skrutka pólového nadstavea vol'nobezka zadné veko, veko kolektöra zasúvacia vidlica pastorka zasúvací krúzok- első pajzs, fogaskerék oldali pajzs ■ gerjesztötekercs, álló- résztekercs, sztator ■ behúzóvilla csapszege- szénkefetartó, bronzkefetartó- önindítómotor-tengely- kollektor, áramgyűjtö- forgórész, rotor- önindító motor védő- burkolata- mágneskapcsoló- szabadonfutó határolója- védőszalag, védöpánt- hajtó fogaskerék- pólussaru- szénkeferugó, bronzkeferugó- összehúzó tőcsavar- önindítómotor-ház- szénkefe, bronzkefe- pólussaru-rögzítö csavar- szabadonfutó- hátsó pajzs, kollektor oldali pajzs *- hajtó fogaskerék behúzóvillája- behúzógyűrű 40 É (/) cn UJ * UJ GC UJ * 0 Ä ü 0) 8 (0 D DC •< t­O N (/) </) (/) O I- D < CC < > ü < 5 * •< > o ű hriadef rozdel'ovaőa - elosztótengely kábel k zapafovacím svieőkam- gyújtógyertyakábel- kondenzátor- gyújtógyertya-csatlakozó- olajozónemez- álló megszakítóérintkező, ülő- megszakító alaplemeze kondenzátor kontakt vodiőa zapal'ovacej svieőky mastiaca plsf, mastiaca vlozka pevny kontakt preruéovaőa platóa prerusovaőa pohyblivy kontakt preruéovaőa- mozgó megszakítóérintkező, kalapács prídrzná pruzina véka - gyújtáselosztó-fedélrögzítő rozdel'ovaőa rugó pruzina preruéovaőa - megszakítórugó ramienko (palec) rozdel'ovaőa - elosztópipa regulátor predstihu - oktánszabályozó tárcsa zapal'ovania segment vysokého napátia - nagyfeszültségű szegmens stredny kontakt vodiőa cievky, - gyújtótekercs-csatlakozó, vyvod sekundárneho prúdu nagyfeszültségű kivezető teleso rozdel’ovaőa - elosztóház tranzistorová elektronika tyristorová elektronika tyristorové zapal’ovanie uhlíkovy kontakt vaőka prerusovaőa veko (hlava) rozdefovaőa 60. Zapal’ovacia svieőka- tranzisztoros elektronika- tirisztoros elektronika- tirisztoros gyújtás- központi szénelektród, szénkefe- megszakítóbütyök- gyújtáselosztó fedél, - fej Gyújtógyertya gumovy kryt svieőky izolátor koncovka vodiőa svieőky podlozka svieőky stredná elektróda studená svieőka svieőka s dlhym závitom svieőka s krátkym závitom- gyertyavédő sapka, gyertyavédő gumiharang- szigetelő- gyertyapipa, kábeldugasz- gyertyaalátét, gyertyatömítés- középső elektród, gyújtószeg- kis hőértékú gyertya- hosszú menetű gyertya- rövid menetű gyertya 39 ÚJ SZÚ 16 1982. XI. 19. -

Next

/
Oldalképek
Tartalom