Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. július-december (15. évfolyam, 26-52. szám)

1982-08-13 / 32. szám

» A közhiedelem szerint Verne Gyula, a lángoló fantáziájú francia író álmodta meg a repülő­gépet, a tengeralattjárót, de a tá­volbalátó készüléket - a televíziót is. A fiatalok legkedveltebb fran­ciája úgy képzelte, hogy egyszer eljön az idő, amikor mindenki saját lakásában követheti nyomon a színházi előadásokat: a színház házhoz jön. És valóban jött is. Csakhogy ehhez rendkívül sok nehézséget kellett leküzdeni - a műszaki dolgokat nem számít­va - sok harcot kellett megvívni, amelyek csatazaja máig sem ült el, és gyaníthatóan a jövőben is lehet jónéhány összecsapásra számítani. A nézeteltéréseket az okozza, hogy a színház szerelmesei sze­rint a több ezer éves művészetet képernyőre vinni vétek, mivel a közvetítés alkalmával a kicsi képernyőre lehetetlen átmenteni a színpadi tér varázsát. Ehhez még hozzájárul az a tény is, hogy a tévé hőskorával ellentétben, ma már szinte kizárólagosan felvétel­ről közvetítik a színházi előadáso­kat, ami még inkább a tévéfilmek kategóriájának irányába tolja el a színházi közvetítés műfaját. A színház és a televízió kap­csolatának ellentmondásosságára éles fényt vet egy közelmúltban sugárzott rendkívül érdekes ön­vallomás. A budapesti tévé vetítet­te a magyar színházművészet egyik legnagyobb alakja, Sulyok Mária portréfilmjét. A nagyszerű művész pontosan rámutatott a színház legfőbb sajátosságára, amikor azt fejtegette, hogy azon a napon, amikor este színpadra lép, máshogyan él. De nemcsak ő él másképpen, hanem a néző is. A színházi est esemény, amelyre fel kell készülni. Természetesen nemcsak „testileg", de lelkileg is, így a néző már eleve más lelkiálla­potban foglal helyet a nézőtéren, mint amilyennel tévékészüléke kapcsológombját kezeli. A tévénézés individuálizmusá- val szemben, a színházi előadás kollektív élmény. Oda minden be­lépőjeggyel rendelkező egyén ele­ve az előadás kedvéért megy, nem kényszerválasztás eredmé­nyeképpen nézi a darabot. A szí­nész színre lép, a darab teljes időbeli és térbeli totalitásában, a néző jelenlétében bontakozik ki - ez a színház varázsa. Nem vé­letlen, hogy minden színész hang­súlyozza, hogy életében meghatá­rozó szerepet tölt be a színházi munka. Annak ellenére, hegy egy-egy előadást a színész évtizedekig játszhatna teltház előtt, akkor sem lehetne megközelíteni egyetlen té­véközvetítés nézőszámát. Vagyis: a színész és a közönség számára egyaránt meghatározó élmény a másik fél fizikai jelenléte, reagá­lása, kettejük közvetlen kapcsola­ta. Ezt a varázst semmilyen média nem képes pótolni. Csakhogy a fent említett vallomás egy másik tanulságot is rejt magában. Éppen az elektronikus médiának köszön­hetően jutott el ez a kivétele­sen szép vallomás a nézők (és köztük a színházrajóngók) milliói­hoz. Csakúgy, ahogy sokmillió ember számára a televízió (majd­nem) egyetlen lehetőség a szín­házi élmény megszerzésére. Ter­mészetesen mindig akadnak olyan rajongók - sok szép példát lehetne erre felsorolni -, akik több­száz kilométert hajlandók utazni, pénzt, fáradságot nem kímélve egy-egy színész, vagy drámai elő­adás kedvéért. Azonban a színház vonzáskörén kívül állókkal ez a helyzet kissé problematikusabb. Egy kőszínház potenciális néző­száma - mégha százezres nagy­ságrendben is határozzuk meg - elenyésző a potenciális tévéné­zők seregéhez képest. Ezen a ponton lép előtérbe a tévé egyik fontos sajátossága, amit egy kis túlzással „népművelőinek" is ne­vezhetnénk. Arról a jelenségről van szó, amit a szakirodaion a falu és a város közművelődési szintkü­lönbsége kiegyenlítési folymatá- nak nevez. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy a színház székhelyé­től távolabb eső falvak, kisvárosok lakói számára is lehetővé teszi a színházi közvetítés megtekin­tését. Közhelynek számít, hogy egy Shakespeare-dráma egyetlen közvetítését többen látják, mint a szerző halála óta eltelt négy és félszáz évben összesen. Tehát a tévé ezen a téren a közművelő­dési szint emelését célzó tevé­kenységet folytat, hiszen képte­lenség egyetlen társulattal olyan hosszú ideig játszani egy darabot, hogy azt többmillió néző láthassa. Érdekes kérdés, hogy mennyi­ben különbözik egy színházi köz­vetítés az eredeti előadástól. Az nyilvánvaló, hogy a nézőtéren jelenlevő atmoszférát lehetetlen a képernyőre átmenteni. Profán hasonlattal élve: az előadás at­moszférája és a közvetítés között akkora a különbség, mint amilyen egy futballmérkőzés helyszíni megtekintése és tévés közvetítése között van. Elég egy vérbeli szur­kolót megkérdezni, miért hajlandó a kényelmetlenséget vállalni, fagyban, esőben, füllesztó meleg­ben kitartani a tribünön, ha a tévé­ben kényelmes körülmények kö­zött, fotelből nézve, közelfelvéte- lekkel füszerzve, lassított ismétlé­sekkel tarkítva láthatja ugyanazt. A válasz egyértelmű: mert nem ugyanúgy látja. Ha a televízió úgy akarná to­vábbítani a színházi előadást, ahogy azt a nézőtérről látják, egyetlen rögzített kamerával kelle­ne dolgoznia. Mondani sem kell, az ilyen előadásnak aligha lenne nézője, a képernyőn mozgalmi vá­kuum keletkezne. Szükségszerű a több kamera alkalmazása, a vá­gás azonban megváltoztatja a mű­sor szerkezetét: dramatizálja azt. Ennek megfelelően e képernyő előtt ülő néző másképpen látja ugyanazt az előadást, mint a né­zőtéren ülő társa. Hogy ez meny­nyire igaz, mi sem bizonyítja job­ban, hogy a darab rendezőjének neve mellé kerül a közvetítés vagy felvétel rendezőjének neve, iga­zolva, hogy szinte ugyanazon elő­adás két variációjával állunk szemben. Mindez pedig a televízió fő fegyverének, a közelképek al­kalmazásának köszönhető. A szakemberek közötti viták ezen a ponton csúcsosodnak ki napja­inkban, tekintve, hogy a színpad és a kamera két különböző játék­stílust igényel. Színházban a sze­replők a nagyobb távolságban he­lyet foglaló nézőknek játszanak, ennek megfelelően mimikájuk, gesztikulációjuk felfokozottabb, hangdinamikájuk nagyobb, hiszen egy aránylag nagy termet kell hangjukkal kitölteni. Ezzel szem­ben a kamera közelképei az arc legkisebb rezdüléseit is rendkívül mértékben felfokozzák, így a tévé­felvétel (-közvetítés) sokkal visz- szafogottabb játékot kíván. A gya­korlatban ezt úgy igyekeznek mér­sékelni, hogy a túlzott közelképek­től a színházi közvetítések alatt általában óvakodnak (persze ren­dezője válogatja). A kamera az operatőr által megalapozott szem­szögből láttatja a színészt, így a néző az operatőr szemével nézi az előadást. Sok vitát kavart az a kérdés, hogy a színházi előadás szempontjából ez előnyös vagy hátrányos jelenség. Nem eszkö­zöl-e a tévés közvetítés az előa­dáson olyan változtatásokat, melyeknek a művészi színvonal a kárvallottja. A tapasztalatok ami­lyen meglepőek, olyan tanulságo­sak is: a színházban sikert aratott darab a képernyőn is tetszésre számíthat, de a színpadon meg­bukott darab sokszor a képernyőn óriási karriert futott be. Ez utóbbi oka, hogy a kamerák közötti kap­csolás - vágás - fokozza a játék tempóját, így a képdramaturgia al­kalmazása jótékonyan elfedheti a színpadi rendezés hiányossá­gait. A színházi felvételek készítésé­nek van egy további pozitív voná­sa is, amelyről aránylag ritkán esik szó: a képkonzerv évtizedekre megőrzi a legjelentősebb színházi előadásokat, ami lehetővé teszi, hogy a jövő nemzedékei is élvez­hessék a régi nagy színházi ese­ményeket. A színházi közvetítéseknek, a felvételek készítésének minden kétséget kizáróan megvan a létjo­gosultságuk, mivel a színházi él­mény helyett egy új, másfajta él­ményben részesíti a nézőt. Ahhoz azonban, hogy az ember a szín­ház évezredes varázsának része­se legyen, ma is, de a jövőben is (amikor remélhetőleg szintén lesz színház) ott kell ülni a nézőtéren, hogy a néző az előadásban ve­gyen részt. A színház a tévéköz­vetítésektől függetlenül örökre megőrzi atmoszféráját, sajátossá­gait, varázsát, mindazt, amitől összetéveszthetetlenül szép. OZOGÁNY ERNŐ Selkovóban, a Moszkva kör­nyékén levő kisvárosban él Viktor Csepurov, középiskolai tanár, aki huszonöt évvel eze­lőtt gyermekszereplőkkel meg­rendezte és bemutatta Julija Vejszberg A hattyúk című gyermekoperáját. Már akkor azt vallotta, hogy a gyerekek esztétikai fejlődéséhez az is­kolai énekórák lehetőségeinél többet nyújt a játék, a cselekvő részvétel. Már a bemutatón sem szen­vedett énekeshiányban. Az is­kolának szinte minden diákja énekelt a kórusban. A bemuta­tó nagy sikere után felvették műsorukra a bolgár I. Ilijev Va­rázsálom című operáját, majd M. Csernyák Piroska és a far­kas, a csehszlovákiai R. Or- sak Gyurika álma című művét, V. Gercsik Erdei csodák című meseoperáját. A gyermekoperának min­denki tagja lehet, hiszen Cse­purov szerint tehetségtelen gyermek nincs, csak olyan, akinek a képességei még nem bontakoztak ki. Nincsenek ki­vételezett szólisták; aki ma a kórusban énekel, lehet, hogy holnap főszerepet kap. A gye­rekek sok Moszkva környéki iskolában felléptek már műso­rukkal, sőt a fővárosban is sze­repeltek jónéhányszor. Eljutot­tak Csehszlovákiába is. Fennállásának huszonöt éve alatt több mint háromezer gyermekénekese volt a stúdió­nak. Felnőve, volt, aki énekes lett, volt, aki más életpályára került, .de a zene olthatatlan szeretetét magukkal vitték. Csepurov gyermekoperája követőkre talált. Komszo- molszk városában, Taskent- ben, Kamcsatkán és Észtor­szágban az ö példáját követve alakultak meg a hasonló együttesek. EDUARD ALESZIN Selkovói gyermekopera • Viktor Csepurov és tanítványai Könyvek rivaldafényben Óhatatlanul is a bőség zavarával küzd a színházat kedvelő olvasó, különösen akkor, ha sajátja az egyéniségtől függően olykor nehezen megtanulható szövegkönyv-olvasás, ismeretes, hogy nem mindenki képes türelmesen olvasni a drámaszövegeket. Bizonyos színházművé­szeti jártasság, s nem utolsó sorban empatikus képesség is kell egy-egy dráma elolvasásához. Persze ez sem lehetetlen, mert most azokra az ismerőseimre gondolok, akikről tudom, hogy több drámát olvastak, mint amennyit láttak, hogy akadnak olyanok, akik szeretik ezt a fajta olvasólámpás, karosszékes „színházat“. Azt hiszem minden különösebb töprengés nélkül ajánlhatom a Tatran Kiadónál szlovák nyelven megjelentetett drámaművészeti kötetet. A Prof. Dr. Rudolf Mrlian szerkesztésében kiadott Teória dramatických umení (A drámamüvészetek elmélete) című tanulmánygyűjtemény sok tekintetben hézagpótló mű. Az elméleti alapvetés után a dramatikus szövegek genézisét tárgyalja. Sokrétű az egyes alkotói folyamatok megközelítése is, amely a színészettől, a dramaturgián, a rendezésen, a díszlet- és jelmeztervezésen, a színpadtechnikán keresztül, a zenéig ér. Fontos hozadéka a kötetnek, hogy dramaturgiai összefüggéseket is felmutat, a színház, a film, a televízió és a rádió vonatkozásaiban. Külön fejezetben szól a bábszínházról, valamint a pantomimről. Nem feledke­zik meg az oly sokszor méltánytalanul mellőzött zenés-szórakoztató színház műfajáról sem. Befejezésül pedig a kritika feladatát tárgyalja. Robert Brustein, A lázadás színháza című kötet szerzője írja könyvé­ről: ,, Ennek a könyvnek hármas célja van: egy uralkodó eszme, illetve magatartás fejlődését vizsgálja meg nyolc drámaírónál; munkásságukat részletesen elemzi, végül javaslatot tesz arra, hogy egészében véve miként közelíthető meg a modern dráma. “ Ehhez elég csupán felsorolni a Modern Könyvtár sorozatban megjelent tanulmánykötet fejezetcímeit: A lázadás színháza; Henrik Ibsen; August Strindberg; Anton Csehov, Bemard Shaw; Bertold Brecht; Luigi Pirandello; Eugene O’Neil; Antonin Artaud és Jean Genet - A kegyetlen színház. Ugyanebben a sorozatban jelent meg A legszomorúbb ember című kötet, amelyben Szagatel Arutjunjan, Zsora Arutjunjan és Peres Zejtun- ejan örmény írók egy-egy drámáját találjuk. A szovjet köztársaságok másik nemzetének, a litvánnak kortárs drámairodalmát képviseli a Lélek- csere című kötet. Benne Kazys Saja két, Grigorij Kanovics, Saulius Saltenis és Romualdas Baltušnikas egy-egy darabját olvashatjuk. S ha már színházelméletröl, drámaírói arcélekröl, drámákról esett szó, szólni kell a színészről is. Nemrég jelent meg a magyar színházművé­szet egyik legnagyobb alakjáról, Major Tamásról írt könyv. Antal Gábor kötet előszavában írja le az alábbi gondolatot, amely Major Tamás művészi elkötelezettségét tömören jellemzi: ,,Kajánsága és meggyőző ereje, forradalmisága és nacionalizmustól mentes begyökerezettsége a magyar közönségbe és közösségbe egyszerre áll oki és okozati kapcsolatban azzal, hogy Major már művészi indulásakor a Nemzeti Színházhoz került.“ Művészete nemcsak a filmből és a televízióból ismert a csehszlovákiai magyar közönség előtt. A kassai (Košice) Állami Színház és a miskolci Nemzeti Színház között évek óta tartó baráti kapcsolat keretén belül létrejött vendégszerepléseken többször is szín­padra lépett Kassán. Akik látták, azok számára felejthetetlen marad Major Lear királya. E könyvet elolvasva minden bizonnyal közelebb kerülnek a forradalmár művészhez. (d-n) ÚJ SZÚ 14 1982. Vili. 13. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom