Új Szó, 1982. április (35. évfolyam, 77-101. szám)
1982-04-13 / 86. szám, kedd
M űfaji megjelölésként a Tanulmányok alcímnél talán pontosabb lett volna az Esszék. Kunért töprengő, vívódó, „kísérletező ember“; a tanulmányírók összegező bizonyosságai helyett kételyekkel, aggodalommal, felelősséggel szolgál egy megrendült tekintélyű hivatást. A tanulmány- írónak módszere van. Günter Ku- nertnek stílusa, egyénisége, modora - mondhatnánk, ha ez a szavunk, a kulturáltság jó ízlés, illem kor is létezett, legföljebb a megnevezését nem ismerték még: a német ipar akkoriban még nem boldogította a világot normáival, és hogy a norma mi volt, azt itt látni: kékes lőporfüst, ágaskodó lovak, vádoló tekintetű lófejek, bajonet- tek, puskák, vállbojtok, csákozsi- nórok, vállfonatok, parolik, tölténytáskák, elragadtatott mozdulatok- mind világosan utal arra, hogy normák szabályoztak minden társadalmi és emocionális magatartást, és ezeknek meghatározott formában kellett megnyilvánulniuk. Meghajol ez előtt az egyenes gerincű Petőfi is, lobogó hajjal, széltől lebegő kiskabátban, némán kiáltó szájjal, a középpontban, kardjával az ellenségre mutat: 1848 óta tölti be tisztét ezen a kézzel színezett nyomaton- amely a valóságban talán nem ;s létezik, bár én szinte magam előtt látom -, mint aki tulajdon sorsának szerepét alakítja. 1848 óta rengeteg idő telt el. 1848 óta sok minden megváltozott, sok minden nem változott. Miért ír az ember? GÜNTER KUNÉRT TANULMÁNYAI fogalomkörök metszőpontjáról nem csúszott volna ki és le, abba a zónába, hol mindeme értékeknek már csak a puszta látszata dereng. Tanulmányíró sosem ad ilyen címet a könyvének, kérdőjeles, hivatása értelmét-tartalmát önkínzón tudakoló címet: Warum schreiben? S ha magában-magá- tól kérdezi iá, nem így hangzik a válasz: ,,Ameddig ír az ember, féken tartja a hanyatlást, nem következik be a múlandóság, és azért írok én, hogy elviseljem a világot, amely szüntelenül széthullik a semmibe.” Günter Kunért az NDK-ban él. Tizennyolc éves volt 1947-ben, amikor először jelentek meg versei. Brecht fedezte fel. Tanítványának számít abban az értelemben, hogy verstárgy és versalany között ironikusan kiélezett feszültséget teremt, felfüggeszti költői és költőietlen különállását. Ha a gondolati líra nem fából vaskarika, akkor Kunért gondolati lírikus. Ugyanezt a magatartást észleli kis- esszéinek olvasója is: a mesterétől örökölt elidegenítő hatás itt egyik eszköze annak, hogy tudatosítsa azt a bensőségesen paradox viszonyt, amely a mai embert szűkebb-tágabb világához fűzi. A hagyományhoz például. Példaként hadd álljon itt az a kisesszé, amelyben Kunért arról vall, milyen konvenciókat hántott le arról a Pe- tőfi-képről, amely benne él: „Asszociáció: kézzel, színezett nyomat, nagyjából A/3-as formátumban, ami föltehetően már akNem ismerhetnénk ezt föl, ha nem lennénk különféle vonatkozási rendszerek birtokában - amelyek egyikének irodalom a neve, és ebben az irodalomban is a mértékadó lírának, a lírában pedig nem lenne a skála egyik mércéje Petőfi. Változások, forradalmak, konstansok, visszaesések nyomban felismerhetővé válnak, amint a költő szavaival szólunk hozzájuk: »Óh szent költészet, mint le vagy alázva, miként tiporják méltóságodat az ostobák, hallgassatok, ti, hamis próféták, hallgassatok, egy szótok sem igaz, a költészet nem társalgó-terem, hová fecsegni jár ä cifra nép, a társaság szemen szedett paréja...« Ezek a sorok olyanoknak szólnak, akik nem kézzel színezett, nyomaton, hanem nagyon is reálisan léteznek, és akik nem tudják, hogy Petőfi 1848 óta órájuk mutat a kardjával. E zen a viszonylag kis aspektuson túlmenően azonban Petőfi költészete a maga sokrétűségében a világ minden költészetével rokon, tudniillik a dialektika szempontjából: kudarc és diadal, hatás és hatástalanság, romantika és realitás, póz és gerincesség, halhatatlan eszme és elhalt ideológia feloldhatatlan ellentmondása révén; példaképül szolgál mindenkinek, aki tudatában van annak, hogy saját humanizálódása példaképeken át valósul meg: nekem példaképem.“ (Európa Könyvkiadó, Budapest) Sz. J. NAPJAINK IRODALMI HŐSE Vita a Lityeraturnaja Gazetában A Lityeraturnaja Gazeta újabb vitát kezdett napjaink irodalmi hőséről, jelleme valódi vagy vélt bonyolultságáról, a szerző álláspontjáról és életértelmezéséről. A témához hozzászólt Nyikolaj Szameljan író is. Hozzászólását - rövidítve - alább közöljük. Kétszázhét évvel ezelőtt az ifjú Werther, meggyőzve önmagát arról, hogy az emberiség majd megérti őt és Lotte megszereti, agyonlőtte magát. Ennek a lövésnek a visszhangja sokáig hallható volt. Werther, ez a gondolkodó és érzékeny ember, ha még élt volna néhány évtizedig, megalkotója, Goethe segítségével, bizonyára egészen másképp járt volna el. Goethe szimpátiái és nézetei az évek során változtak. Erkölcsi felfogásával közel állt ahhoz, hogy erkölcsösnek nevezze mindazt, ami az emberi életet szolgálja, és erkölcstelennek azokat a tetteket és eszméket, amelyek a pusztulásba kergetik az embereket. Az ilyen megfogalmazás természetesen leegyszerűsített, mégis sokkal rugalmasabbnak tartom, mint Ruszlan Kirejev elmefuttatásait ebben a vitában. Kirejev szerint az erkölcsi normák minden korban változnak, s ebből kifolyólag ami tegnap erkölcstelen volt, az ma akár példakép is lehet. Igaz lenne ez? Nagyon kétlem. Valahogy úgy alakult, hogy prózánkba az utóbbi évtizedek során úgy oldalról lassanként beszivárgott a kispolgár létezése tényének unalmas, állandó megállapítgatá- sa. Mintha ez újdonság lenne! S ezzel együtt közvetve vagy közvetlenül próbálkozások történnek belső rehabilitálására azzal, hogy - úgymond - a kispolgár is ember. Ez csak természetes. Csakhogy már sokan és régóta harcoltak és harcolnak azért, hogy a kispolgár ne csak kispolgár legyen, váljon teljes értékű egyéniséggé, aki pontosan ismeri helyét a korban. Hogy mi mindent olvashatunk az utóbbi években a városi életről is! írtak az alkoholistákról, a szűk lakásokban lejátszódó drámákról, öregecske nénikről, akikről elfeledkeztek egoista, nagy áldozatok árán felnevelt gyerekeik (érdekes, ki nevelte ezeket a gyerekeket: nem ezek az öregek-e fiatal mama korukban?), rettenetes, majdnem- hogy kannibál tettekről a lakáscserék során, és arról, hogy majd minden tudományos katedrán a munkatársak energiája általában arra megy el, hogy kiutálják onnan egymást. Senkinek sem jut eszébe azt állítani, hogy az életben ilyen nincs. De miért számolnak be nekünk olyan egykedvűen, laNagy László Bulgáriában Az ajtó keretén túl, a napsütéstől szikrázó fehér négyszögben áll a Mama. Egy másik képen, az ablak mögött látni alakját, az ablakban muskátli. Egy harmadikon ott a költő is. „Országút porával érkeztem a házhoz, ordason leültem anyám asztalához..." - írta még ifjan, húszévesen, amikor hazatért Felsőiszkázra. Előbb csak Pápáról, a kollégiumból, aztán Budapestről, majd a távoli Bulgáriából érkezett a szülői házba, vendégként, s olyankor nekivágott a rétnek, végigjárta a falut, talán azt a régi szőke kisgyermeket keresve, aki valaha erre járt. Egy ilyen hazalátogatásra kísérte el egyszer Nagy Lászlót Molnár Edit fotóművész, akivel jó barátságban volt a költő. Molnár Edit vitte magával a fényképezőgépet is, s megörökítette egy szép nyári napnak néhány pillanatát. A tájat, az otthont, a falut és az udvart. „ Táncol a csönd háztetőkön, fáradtaknak jó az álom, ablak alatt, kertek alatt csukott szájjal danolászom. És ennek a nyári kirándulásnak fényképezőgéppel megörökített pillanatai, fényei halványkék árnyai most itt sorakoznak a tablókon. A budapesti Bolgár Kulturális és Tájékoztatási Központ által rendezett kiállításon. A költő szavai: sötét háttér, jellegzetes Nagy László-mozdula- tok, ezüstfehérbe csavarodó üstök, merész orr. Mellette az otthon, aztán az iszkázi határ a fákkal és a felhők vonulásával. Milyen köny- nyed, fehér pihés felhők, gondtalan nyári nap, fény és derű, ami elönti a képet, ami a költő arcán ragyog, mintha a meleg otthon fénye volna, amely most magához öleli... Aki ismeri a költészetét, tudja, hogy inkább a télhez vonzódott, a hóborította tájakról énekelt, a zúzmarától „fagyfarkasok jönnek, gyémántfalka űzve az éhség dühétől“, a havas erdőkről írt szeretettel, amikor „pereg a hópor“, s most ezek a képek egy más környezetbe állítják, a meleg, zsongó nyár öleli körül. Két kis szamár puha orra matat a tenyerében. Kinek ne jutna eszébe az a verse a bársony- kiscsikóról, amely már a csillagok között ficánkol. „Sajnállak téged bársony-kiscsikó, puha volt a füled, mint a kisnyúlé, nyakadon a csengő piros szalagon...“ Vissza tudja adni egy lencse az ihlet pillanatait? Én azt hiszem: igen. Mert a képeket nézegetve, a képek előtt álldogálva egymás után zsonganak bennem vissza szép emlékként a költő versei. A „vasárnap, forró délután“ hangulata, amikor elcsügged virág és leány, amikor a toronyban harang tüzesül. Az iszkázi harang nyelve tüzesedik át. Aztán viharos „nyargal megáldott mezőre“, majd látom Bulgáriát, ahová ő ment helyettem akkor „Kékbe borult este, csendes szelek járnak, csókolják az ágon csüngő birsalmákat...“ Bulgária, az a másik szülőföld, ahová gyakran vágyott és visszajárt. Az itt kiállított képek másodkópiái is ott vannak Bulgáriában, Szmoljan városának múzeumában. Nagy Lászlóról nevezték el ezt a múzeumot, a költőről, akit Botev-díjjal tüntettek ki 1976-ban munkásságáért, a bolgár irodalom tolmácsolásáért, a gazdag bolgár népköltészet megismertetéséért. Ide látogatott legszívesebben Nagy László, szerette ezt a vidéket, a varázslatos tájat, amely megnyugtatta. Állandó otthonává lett ez a város egy időre, s ágiikor meghalt, s a bolgárok emléket állítottak neki, akkor úgy döntöttek, hogy ebben a városban rendezik be a Nagy László múzeumot. A szülőfalu kis szobája, kéziratok, fényképek, néhány használati tárgy látható a tárlókban. A gazdag anyag egy részét Szécsi Margit, a költő felesége ajándékozta a múzeumnak. Illenek majd ezek a képek abba a szmoljani épületbe is, amelynek tetején görbe cserepek ülnek pirosán. Otthonosabbá teszik azt a másik otthont, teljesebbé a költő megismerését. Ezt éreztem a kiállításon, amelynek megrendezése dicséretet és köszönetét érdemel. (illés) posan, a sorsszerűséget hangsúlyozva szinte minden mondatban, mintegy egyetértve azzal, hogy a mai világban nincsenek erős jellemek, sem nagy érzések, sem bátor tettek. Sőt, mintha mindez illetlen lenne. Az írói gondolkodás infantilizmusa egyes esetekben szinte jólneveltségként, erényként tűnik fel. Nem vagyok köteles, úgymond, a világmindenségre gondolni, ha a saját cipőm szorít. Még pontosabban: én magam is kisember vagyok, kisembereknek, írok, csak ők értenek meg engem, mivel én is megértem őket, megvilágítom, végül is megerősítem létük vitathatatlan tényét (ami vonzó!) és elismerem őket minden hibájukkal és erényükkel együtt, ha vannak nekik. Objektivizmus ez? Csak az lenne? Nem az olvasók egy része igénytelenségének jól leplezett kiszolgálásáról van szó? Ezzel összefüggésben nem felesleges világosan leszögezni: az infantilizmus néha az egyértelmű tendenciától való eltávolodással határos, amely világosan és teljes mértékben kifejezné a szerző koncepcióját. A jó értelemben vett tendencia - eszme, amely minden mű egyik alapeleme. Enélkül a vezető, a művet szervező eszme nélkül elképzelhetetlen az igaz művészet. Tendencia (vagy ha úgy tetszik, szerzői állásfoglalás) nélkül soha senkinek sem sikerült regényt írnia, vagy elbeszélést, drámát, még egy verssort sem. Csak egy szóhalmaz keletkezett volna, amelyet maga a szerző sem értene elolvasva művét. Nevezzük nevén a dolgokat: miért kell az olvasó számára egyszerűen csak leírni azt, amit már úgyis tud? Van bizonyos összefüggés az ilyen „lejegyző“ irodalom és a bonyolult témáktól való félelem között. Ezért jött létre az olyan „ajtó mögötti“ látásmód: leírom, mi van a lakás, az iroda ajtaja mögött, de úgy, hogy ez valószínűnek tűnjön föl... Werther öngyilkossága más volt. Esemény volt* És mi van ma? Vannak azért olyan irodalmi műveink is, amelyekben megtaláljuk napjaink világos vonásait, a halál és a halhatatlanság örök témáját, a szilárd meggyőződést, hogy csak az erkölcsös, ami mindenki számára hasznos. Minden irodalmi mű ereje a művészi és erkölcsi vonások összefonódásában, a kor konkrét eszmei és etikai értékeiben rejlik. így volt ez mindig, és így is lesz mindig. NYIKOLAJ SZAMELJAN Húsz év alatt száz Forrás-kötet A romániai magyar irodalom három nemzedéknek adott lehetőséget indulásra az irodalomtörténeti jelentőségű Forrás-könyvsorozat. Mára a folytonosság, a megújulás mellett az értékek felismerésének és bemutatásának egyik legbiztosabb, irodalmi autonómiát is kivívott fóruma lett. Jelentőségének igazolására minden bizonyítgatásnál elfogadhatóbb az a névsor, amely a sZáz- könyvű sorozat három nemzedékének a legjobbjait veszi számba: Veress Zoltán, Lászlóffy Aladár, Szilágyi Domokos, Bálint Tibor, Kántor Lajos, Szilágyi István, Pusztai János, Köntös-Szabó Zoltán, Kocsis István, Király László, Csiki László, Kenéz Ferenc, Farkas Árpád, Bodor Ádám, Vásárhelyi Géza, Vári Attila, Balla Zsófia, Szőcs Géza, Markó Géla, Györffi Kálmán, Adonyi Nagy Mária, Egyed Péter, Molnár H. Lajos. Ágoston Vilmos, Mózes Attila, Cselényi Béla, Bréda Ferencz és Kis Géza. A Forrás „nagyjai“ - Szilágyi Domokos, Lászlóffy Aladár, Bálint Tibor, Kántor Lajos, Szilágyi István, Kocsis István' - műveikkel túlnőtték a nemzetiségi irodalom kereteit. Műveik az igazolói annak, amit a Kolozsváron megjelenő Utunk irodalmi hetilap idei 12. számában közölt szerkesztőségi vitában a sorozat mai szerkesztője Egyed Péter állított: „..a Forrás egy eszmei dimenzióval is rendelkezik. Irodalmi és kulturális története, a benne kifejeződő szándékok és akaratok, értékhozadéka és belső értéke (amely szerint ez az ún. »fiatal irodalom« legfontosabb és jószerivel egyetlen fóruma és orgánuma), tehát mindezek miatt a Forrás intézmény is, bár szerve- zetszerüségében nem fedi pontosan a kifejezés szociológiai értelmét. “ A sorozat mai szerkesztőjének véleményére figyelve, nem feledkezhetünk meg azokról, akik húszéves folyamának darabjait gondozták. Az első szerkesztője Pás- kándi Géza volt, akit Csiki László követett. Munkájukról és az időközben változó sorozatszerkesztő bizottság tevékenységéről az a számadat is szól (bár az irodalmat számokkal mérni tévedések veszélye nélkül nem lehet), amely szerint a száz „Forrás-csepp“ nyomán mintegy harminc esetben tiszta vizű csermely kezdett foly- dogálni. Az említett vita hozzászólásai Utunkban közölt szövegének volt egy ,,A szerkesztő megjegyzései“ című adaléka is, amely felkeltette a figyelmemet: „Néhány év múlva alig lesz romániai magyar író, akinek első kötete nem a Forrás sorozatban jelent meg. Ennél többet nem is mondhatunk a sorozat G. Z. Basindzsagjan: A Szevan tó éjjé! jelentőségéről. Irásmüvészetünk jövőjéről beszélünk, amikor a Forrásról beszélgetünk. Ez mérhetetlenül megnöveli a Forrás-köteteket elemző-értékelő kritika felelősségét is. Aki hízeleg a fiataloknak, éppen annyit árt, mint aki értetlen- nek és türelmetlennek bizonyul irántuk". Mindvégig kacérkodom a gondolattal: Tavaly megszületett a Forrás-sorozat csehszlovákiai magyar „kisöccse“ is, a Főnix Füzetek. Bár az eddig könyvesboltokba került három kötetéről (két vers, egy próza) erős túlzás lenne olyan kontextusban szólni, mint a Forrás-könyvekről. A kezdeményezés az idők folyamán kiterebélyesedhet, alkotói nemzedékek elindítója lehet. Egy gyönyörű szándék romániai eredményeiről szólva - úgy vélem - a hazai magvetésről sem feledkezhettem meg. DUSZA ISTVÁN újszú^ 4 1982. IV. 13.