Új Szó, 1982. január (35. évfolyam, 1-25. szám)
1982-01-11 / 8. szám, hétfő
„A költő bízzék a képekben“ Szófiai beszélgetés Ivan Canewal 1941-ben született a Rusze megyei Osztricában. Filozófikus-pszicho- lógikus verseivel, drámaiságával új irányzatot képvisel a mai bolgár lírában. A Pálmák című irodalmi folyóirat szerkesztője. Verseit magyarul a Margarétás záporok és a Fénykerék című antológiában, valamint folyóiratokban olvashattuk. A magyarországi Dozvald Jánost nemcsak a diaporáma kedvelőinek szűk köre ismeri. Mint a műfaj legjobbika hazáján kívül többek között Bratislavában is bemutatkozott. Több nemzetközi fesztiválon is részt vett, a Hamburgi Európai Fesztiválon első díjat nyert. De mi is az új „műfaj“, a diaporáma lényege? Két diavetítőgépet kell összekapcsolni egy átúsztató berendezéssel. így ugyanarra a helyre egyszerre két vetítőgéppel lehet vetíteni, miközben az objektívek előtt egy speciális lencserendszer működik. Ez a rendszer vagy az egyik képet hagyja teljesen szabadon vagy a másikat. Amikor a két vetítőgép felcserélődik, úgynevezett átúszási hatás jön létre, ami egy rendkívül érdekes asszociatív tartalmat hordozó, vizuálisan is jól élvezhető mozgékony jelenség. Ez tulajdonképpen a diaporáma lelke. A diaporámá- nak van a filmmel egy nagyon hasonló tulajdonsága. Az, hogy időben helyezkedik el, tehát pontosan úgy, mint a film valahol elkezdődik, és valahol véget ér. Ettől az egy tulajdonságától eltekintve azonban a diaporáma teljesen eltér a filmezés lényegétől. Az élménykeltés egy újabb lehetőségét kínálja. Érdekes hatásokat lehet vele létrehozni, azáltal, hogy egymásba úsznak a képek, de talán még érdekesebb az összhatás, ha a képek hanggal is találkoznak. Zenével, zajjal, szöveggel kapcsolatos érzelmek hátterét lehet előcsalni, ezzel az új módszerrel. így például, ha eldördül egy lövés, vele párhuzamosan megváltozik egy szín a képen, érezzük, hogy azok a dolgok, amik hangban történnek, mintha parancsolnának a képek változásainak. De ellenkező irányban is érvényes ez a hatás. A látvány is követelhet hangi változást. Dozvald Jánostól tudtam meg, hogy Magyarországon már elég sokan foglalkoznak diaporáma vetítéssel. Hogy hogyan indult? 1968-ban a francia Koda filmgyár egy reprezentatív diaporáma bemutatót tartott Magyarországon, amit nagyon sok lelkes amatőr nézett meg. Talán ekkor szerettek bele sokan ebbe a kifejezési formába. Jelenleg mintegy ötven amatőr hódolója van e műfajnak. Dozvald János személyében egy művelője hivatásszerűen is foglalkozik vele.- Tulajdonképpen a véletlen szerencse hozott össze Budapesten a reklámmal, ahol az egyik legújabb diaporáma műsoromat mutattam be. Itt akadt egy lelkes és vállalkozó szellemű propagandista, aki rám bízott egy reklámfeladatot, amit öt évvel ezelőtt vetítettem le a nemzetközi vásáron. Sikere volt az összeállításnak. Elsősorban azért, mert a közönség a kiállításokon is mindig valami újat keres. Ez valóban új eszköz volt, a reklám egy abszolút játékos és szabad formája. Nem holmi film, amit befűznek és levetítenek, amit archiválni lehet, hanem valójában egy rögtönzött előadás. így indult el a diaporáma népszerűsége és azóta a kiállításokon is megmaradt a becsülete. Sőt, nemcsak a diaporámáé. Most már nagyobb képfelületeket multi víziónak nevezett diavetítéssel létrehozott látványokat is készítünk. E kiáliítás után határoztam el, hogy ennek szentelem az életem. Megélek be- íőíe, és amennyire lehet, megőrzőm magamban azt az amatőr lelkületet, amely a hivatásos művész célszerű előnyei mellett az amatőr leikével, ábrándozva kutatja az ismeretlent.- Milyenek a bemutatkozási lehetőségek?- Lehetőségeink jócskán akadnak. Európában körülbelül húszéves hagyománya van a diaporá- mának, így gyakran rendeznek fesztiválokat. En is amatőrként jelentkeztem az első fesztiválon, ahol Sajnovics Sándorral és Wilpert Imrével közösen készített műsorunkat mutattunk be. Nem mondhatom, hogy az első hely teljesen véletlen volt. Nagy tudatossággal és művészi fegyelmezettséggel készültünk erre a bemutatóra. Felmértük azt, hogy mi jelenti az európai színvonalat, és ehhez igazodva láttunk neki a munkának. . - Terveid?- Nagyon sok tervem van, hisz Európa-szerte sok ilyen fesztivált rendeznek. Például Franciországban, Belgiumban, Hollandiában, Svájcban, Olaszországban, Angliában és az NSZK-ban.- Mi a helyzet Magyarországon?- Nálunk is minden évben rendeznek diaporáma fesztivált. Két évenként pedig olyan országos fórumot szerveznek elsősorban Pécsett, ahol főleg ennek a most kialakuló műfajnak a mibenlétét kutatjuk. Nagyon ráfér, hogy ezt tisztázzuk, mert mint új kifejezési eszköznek, tulajdonképpen nagyon bizonytalanok a körvonalai. El kell különíteni ezt a műfajt a többi audiovizuális eszköztől, a filmtől a televíziótól, s más ismeretterjesztő célokra használt eszközöktől. Tisztázni kell, hogy mik a mi sajátságos lehetőségeink. Mi az, amivel meg tudjuk úgy különböztetni a többi kifejezési eszközöktől, hogyha valaki eljön a vetítésünkre, akkor nem merül fel benne a gondolat, hogy miért nem inkább a televíziót nézi vagy egy mozielőadást. Olyasvalamit kell nekünk mutatnunk, amit máshol nem kaphat meg a közönség. Ez az a bizonyos diaporámás hatás, ami egyfajta versszerü tömörségig sűrített, audiovizuális kép és hanghatásokból montázsszerűen összehozott speciális gondolatsort, gondolatkölteményt alkot. LANGSTEIN ERZSÉBET • Hogyan vált költővé?- Falun születtem. A dolgok és a jelenségek nagyon egyszerűek voltak: napraforgó, domb, ló, pacsirta, fellegek, látóhatár. A felnőttek megismertettek velük, de gyakorlatias magyarázataik számomra nem voltak elegendőek. Mindig az volt az érzésem, hogy van még valamilyen titok, amelyet vagy nem akarnak felfedni előttem, vagy maguk sem ismerik azt. Meg akartam ismerni mindent, hogy szétoszlassam ezt a titokzatosságot. Elkezdtem könyveket olvasni, firkantottam néhány verset is, epi- pongversek voltak, persze. Később egyetemista irodalmi köröknek lettem a tagja, publikálni kezdtem. Három verseskötetem jelent meg. a Hét, a Vasárnapi földrengés és a Távirat, és kiadták gyermekeknek szóló versgyűjteményemet Nappali tücsök címmel. • Mi az alapgondolata költészetének?- A legfontosabb számomra az ember belső élete. A természet, a hétköznapok, a történelem és visszhangjuk az emberben. Ami a kifejezésmódot illeti, annak vagyok a híve, hogy a költő a konkrét érzékitől a gondolati felé haladjon. Kétkötetes elbeszélés-gyűjtemény jelent'meg az Aufbau-Verlag Berlin und Weimar gondozásában Hetvenöt NDK-beli elbeszélő (Fünfundsiebzig Erzähler der DDR) címmel. Az antológia kiteljesíti és továbbvezeti az 1974- ben megjelent - Richard Christ és Manfred Wolter által szerkesztett - Otven NDK-beli elbeszélő (Fünfzig Erzähler der DDR) című kötet anyagát. A most kiadott gyüjtemeny hetvenöt szerzőt vonultat fel rang- idősségi sorrendben, az olvasó kezébe adva legsikerültebb írásaikat (a kötetben szereplő legidősebb Az erkölcs és az eszmék magában a valóságban léteznek: a lírikus tehát ne siessen kinyilatkoztatni őket, hanem bízzék a képekben. A metaforák reflektorfényei majd megvilágítják a valóság azon részleteit, amelyek a költő szándékának megfelelő lírai hatással vannak az olvasóra. • Mi jellemzi a fiatal bolgár költészetet?- A nemzedék sokfélesége mellett néhány dolog egyesíti kortársaimat: a retorika kerülése, a régi és az újabb költői klisék diszkreditálása, pszichológiai hitelű ábrázolásra való törekvés. Ars poeticájuk az igazság. A fiatal bolgár költészet mezején sok arató dolgozik, és mindenki a maga rendjét vágja. Itt, a közös mezőn a tehetség ismérve a magányosság. Csak izzadságcseppjeink ugyanolyanok. • És mi az ön helye a bolgár költészetben?- Csak azt mondom el, milyen helyet foglal el a költészet az életemben: a legfényesebb lehetőség arra, hogy legyőzzem fáradtságomat, csúggedésemet és halálfélelmemet. A költészet az a telefonkábel, amelyen tovább adhatom előíró 1888-ban, a legfiatalabb 1951- ben született). A korábbi "kiadásokból már ismert novellák mellett szép számmal található olyan elsőkötetes szerzők írása is, akik az utóbbi években léptek csak nagyközönség elé, így, Fritz Hofmann, Erich Köhler, Karl Hermann Roehricht, Christa Müller, Elke Erb, Angela Stachowa, Bernd Wagner és mások. Természetesen fölmerült a kérdés, miért éppen ezeket a szerzőket, és miért éppen ezeket az elbeszéléseket vették be a kötetbe. A kiadó fenntartja a tévedés jogát*- elismeri, hogy mindenkinek joga van ellenvetéseket deim végrendeletét gyermekeimnek. A költő helye pedig ott van, ahol az iránta való baráti és ellenséges érzések keresztezik egymást. Számomra a legfontosabb, hogy vannak, akik úgy gondolkodnak, mint én, s ez megnyugtat. • Hogyan vélekedik a fiatal kelet-európai költőkről? Országaink fiatal írói azok az új emberek, akik művészetükkel egy új valóságot kell hogy kifejezzenek. A kultúrában, a közerkölcsben, az irodalomban közös gondjaink vannak. Ezért is tartom fontosnak egymás jobb megismerését és a fordításokat. Nyersfordítás alapján lefordítottam a fiatal magyar költők antológiájába Utassy József és Nagy Gáspár verseit, Kiss Benedekkel is megismerkedtem, tőle is fordítottam. Költészetük a barátság közvetítője lett, s a barátság még jobban megértette velem lírájukat. Tudom, hogy ez mind kevés. Nagy költőnk és műfordítónk, Atanasz Dalcsev szavai szerint is: ,,A költészetet, mint egyes gyógyvizeket, magánál a forrásnál kell inni. Az anyanyelv forrásától távol már sokat veszít csodatevő tulajdonságaiból. “ Még sincs jobb módja annak, hogy az olvasók széles köre megismerkedjék egy idegen költészettel A költő-műfordító tenyerében viszi határokon és távolságokon át a forrás cseppjeit. DUDÁS GYULA tenni, az ellenvetések meghallgatása, tekintetbevétele is helyénvaló, ám az antőlógia terjedelme korlátozott... , Az irodalom - ez a gondolat nem új - a történelemírás egyik formája. Gondolatokat és érzéseket közöl: történelem okozta emberi félelmedről és reményekről, tapasztalatokról szól. A proletár osztályharc, az antifasiszta ellenállás, a fasizmus ideje alatti rendelkezések gyötrelmei, a konfliktusokkal teli újrakezdés az élményalapja az idősebb nemzedék erőteljes elbeszéléseinek. Elemzik az NDK történelmének (és előtör- ténelmének) fontosabb momentumait, a szocialista fejlődés stációit; az ember felemelkedését a történelemben, a roppant erőfeszítést és fáradságot, a kemény szellemi munkát, amelynek eredménye a filozofikus, szólamokon való túl- jutás. Ennek a hosszan tartó folyamatnak a leírását tükrözi az NDK irodalma. 'Minden hahgsúlyváltás, újrakezdés vagy megszakítás után egyre inkább érezzük fejlődésük folytonosságát, épp amiatt, hogy az írók társadalmilag tevékenyek, s céljuk a társadalmi viszonyok áttekintővé tétele. Elbeszéléseik központi alakjai legtöbbször: alkotó emberek, és azok szociális körülményeinek, kapcsolatainak a bemutatása. Úgy tetszik, hogy a fiatal prózaírók alaptörekvése is hasonló. Elbeszéléseikben a változó realitások elemzik, fejtegetéseik teremtő, alkotó jellegűek. A két generáció között feltűnő a művészeti eszközök használatának a külömbö- zősége. Hogyan és milyen eszközökkel élnek a fiatalok? Ezt mutatja be az antológia. Az előszóban Maxie Wander ezt mondja: ,,Én minden életet elegendően érdekesnek találok a bemutatásra.“ Ezzel a mondattal az ifjú próza egy fontos " momentumát is jelölhetnénk. Ez program, és komolyan vett humanisztikus ideáljaik kifejezése is egyben. Volke Braun A színpad ’című elbészélésében írja. „Egy társadalmat arról lehet mgítélni, milyen lehetőségeket teremt a legutolsó polgárának is. “Épp azok až emberek, akik nem állnak rivaldafényben, érdemesek a figyelemre.'Ilyen gondolatokkal találkozhatunk Harald Gerlach, Wolfgang Müller és a többi fiatal prózaíró elbeszéléseiben. CSANAKY ELEONÓRA A szocialista társadalom fejlődéséről Néhány hete Bukarestben tanácskoztak a szocialista országok tudományos akadémiáinak delegációi. A küldöttségek a szocialista társadalom struktúráinak fejlődése; a társadalmi szervezés és prognózis című téma megvitatásán kívül részt vettek A szocialista társadalom strukturális fejlődésének szociológiai elmélete és gyakorlata című szim- póziomori is. A résztvevő delegációk vezetőihez az alábbi körkérdéseket intézte 42. számában a romániai A Hét című társadalmi, politikai és művelődési hetilap: Melyek a szociológia legerőteljesebben fejlődő ágai? Kutatásaik alapján milyen fő következtetéseket vontak le hazájuk társadalmi struktúrájának fejlődéséről? A munkásosztály fejlődésében melyik az erősebben kirajzolódó folyamat, a differenciálódás vagy a homogenizáció? Hogyan alakul a parasztság osztály szerkezete? Miként valósul meg a szociológiában magában rejlő kritikai funkció? Milyen párt- vagy kormányhatározat született szociológiai kutatás eredményeként? Saját szociológiai munkásságában milyen kérdéseket tekint nagyon időszerűnek? A kérdésekre Ion Drágán román, Wladislaw Adamski lengyel, František Charvát csehszlovák, Kulcsár Kálmán magyar és Rudi Weidig NDK-beli szociológusok válaszoltak. Szemlénkben helyszűke miatt nem térhetünk ki minden megkérdezett válaszára, ezért František Charvát válaszainak kapcsán térünk ki a többi szocialista ország szociológiai kutatásának helyzetére. Nálunk elsősorban a társadalmi szerkezet, az életmód, a társadalmi tervezés és ellenőrzés, illetve a nemzetiségi kérdés megoldásának társadalmi háttere szerepel a kutatások homlokterében. Ugyanezek kisebb-nagypbb súllyal megtalálhatók a többi szocialista országokban is. Ezenkívül Romániában a család és a vallás, Lengyelországban a szükségletek és a magatartás, Magyarországon a jog és a munka, az NDK-ban pedig az ifjúság és az oktatás áll a szociológiai kutatások középpontjában. Hazánk társadalmi struktúrájának fejlődésében Charvát akadémikus a falusi és a városi lakosság életszínvonalának azonos szintjét tartja a legfontosabbnak. Jelenleg munkásosztályunk belső differenciálódása sokkal hangsúlyozottabb, mint az osztályok közötti, viszont ezt a belső folyamatot szociológusaink a távolabbi egynemüsödés feltételének és előkészítőjének látják. Parasztságunk életmódjában a nemzedéki különbségek a döntőek. Valamennyi szocialista országban, így hazánkban is fontosnak tartják, hogy tárgyilagosan fel kell tárni a valóságot és olyan javaslatokkal, eredményekkel kell jelentkezni, amelyek felhasználhatók a szocialista társadalom építésében. Ehhez kapcsolódott a hatodik kérdésre adott válasz is, amelyben František Charvát említette azt a társadalmi prognózist, amelynek elkészítésében a tudományos akadémia szociológiai intézete is részt vett. Ebben ajánlatokat dolgoztak ki kormányunknak a jövőbeli fejlesztésekhez. Végül érdekes összehasonlításokra ad lehetőséget az, amivel a megkérdezettek foglalkoznak. Ion Drágán a kultúra a tömegkommunikáció, a propaganda és a közvélemény szociológiai kérdéseivel foglalkozik. Wladislaw Adamski az ú. n. szubjektív tényezőknek (az emberek szükségletei, vágyai, érdekei, magatartásai) az objektív tényezőkre (társadalmi szerkezet, intézményi struktúra) gyakorolt hatását vizsgálja. František Charvát a matematikai modellek, módszerek alkalmazásán, az adatfeldolgozás pontosításán dolgozik. Kulcsár Kálmán a jog szociológiájával foglalkozik. Rudi Weidig pedig az ipart, a társadalmi cselekvést, a közösségi munka fejlődését és a tudományos-műszaki alkotás kérdésköreit vizsgálja. (d-n) •, , v A /y*, .. ■ ■ TWVniiiirTWff1“düTWirr KÉPHATÁSOK DIAVETÍTŐVEL Hetvenöt NDK-beli elbeszélő ÚJ PRÓZAANTOLÓGIA ÚJ SZÚ 4 1982.1.11. i