Új Szó - Vasárnap, 1981. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1981-06-28 / 25. szám

Herdics Ferenc A búcsúztatás napján csak hosszas rábe­szélés után vette töl sötétbarna öltönyét. Jó lesz már nékem ez az ötéves szürke is, nincs ennek semmi hibája, hajtogatta csökönyö­sen. Meg aztán minek öltözzék az ilyen vénember új módi szerint. Mindeddig isme­retlen érzés szorongatta torkát, s ingerültsé­gének ellenére jólesett, amint az asszony kedveskedve megsimogatta őszülő fejét: te bolond, hiszen kopasz sem vagy, nem eresztettél pocakot, és a bajuszod még min­dig ugyanolyan barna, mint negyvenéves korodban, s illik az egyéniségedhez. Egyéni­ségemhez? E szó fogalmán első ízben gon­dolkodott el komolyabban. Sokéves raktárosi teendői közben hallotta ugyan néhányszor, főképpen ha az igazgatónak vendégei ér­keztek - ilyenkor italért szokták szalasztani, s olykor-olykor elkapott valamit a beszélge­tésekből, az ajtó előtt ólálkodva; mindig ma­radt egy-két kaszinótojás, Coca-cola (nem ám pepsil), ő pedig mindkettőt módfelett szerette, s Aranka, a titkárnő, sosem feled­kezett meg a fűtőről meg róla, ha aznap nem esett az eső vagy az igazgató megdicsérte új frizuráját, ruháját. Végül is felvette gondosan kivasalt barna öltönyét, újonnan vásárolt rövid gallérú fehér ingét; a fiától kapott divatos nyakkendőjét választotta ki örökké nyikorgó, százéves ru­hásszekrényükből. Elidőzött kissé a tükör előtt, vizes fésűvel gondosan hátrasimította haját, bár sörrel jobban sikerült volna, tartó- sabbra, szebb fényűre. Azért így is kezdett elégedett lenni önmagával. Úgy érezte, ké­pes volna egészen fesztelenül viselkedni akár a legfelsőbb körökben, fiatalosan, ma­gabiztosan. Ismét beléhasított a gondolat: minek ez a felhajtás. Szokás szerint kétoldal- ról megcsókolta felesége arcát, kilépett a rozzant bérház macskaköves udvarára. Vidám gyerekek játszottak szembekötősdit, önfeledten hancúroztak. Az emeleti lakók biztatásképpen integettek neki.-A kapu alatt majdnem összeütköztek a postással. Aztán, kitartani, Gáspár bátyám, kitartani, kiáltotta utána mosolyogva. Remélem nem akar nyugdíjba menni! Taknyos — gondolta rrfegá- ban. Mit szajkózik ez, most bújt ki a tojáshéj­ból, kétéve sincs, hogy leveleket hord szét az utcájukban. És egyáltalán, a lakók is. Mi az ördögnek kellett ennyi emberrel összetalál­koznia, bosszankodott. Ezek egyszerűen kí­váncsiságból lesték meg, nem az együttér­zés vezérelte őket az erkélyre. Enyhe tavaszi szellő rezegtette a fák leve­leit, hangosan csiviteltek-perlekedtek a ma­darak a dús lombok között. Szándékosan vette útját a zöldbe burkolt park felé, s nagyot sóhajtott a megvénült parkőr láttán: komóto­san szúrta fel hegyes végű botjára az eldo­bált papírdarabokat, meg-megállt fájós dere­kát tapogatva, majd felegyenesedve, arcán mélységes világmegvetéssel oldalt sercintett az út porába. Hát mi is, mi is?! Ó, dehogy, maradok az üzemben, válaszolta sértődöt­ten, lépteit felgyorsítva. Az ülésteremben azelőtt nemigen fordult meg, most azonban fölötébb meglepődött: ízlésesen terített fehér asztalok, mind­egyiken kristály hamutartó, friss virág a vá­zákban. Drága italok, szendvics, sütemény. Csalódott, amikor a helyettes fogadta őket: sajnos, az igazgatónk fontos tárgyalá­sok miatt csupán forró üdvözletét küldhette önöknek, jó egészséget, hosszú életet kíván. Négyen voltak hatvanévesek, mindnyájan kezet fogtak vele, ahogy befejezte meglehe­tősen rövid ünnepi beszédét. Igaz, fülledt meleg volt odabent. Petyhüdt kezét szinte csak odatartotta kényszerűen a helyettes, olyan volt az, akár egy élettelen kicsontozott húsdarab a hentes pultján, szétterülve. A fü­tő, az igen. Eljött ő is, talán egyetlen, kopott gallérú ingét vette föl ódivatú nyakkendőjével. Annak férfias, kemény volt a kézfogása, és őszintén belé mert nézni a szemébe, amikor azt mondta: aztán, itt ne hagyjál ám bennün­ket, komám, korai lenne, akad itt munka számodra. Végre leülhettek, koccintottak egyszer, kétszer, háromszor. Valaki bekap­csolta a terem végében székre helyezett magnetofont; új, vad ritmusú slágerekre tán­colt még a negyvenhat éves helyettes is Arankával. Bálint Gáspár lazított kissé a nyakkendőjén, kibírhatatlan volt a meleg. Kezdte rosszul érezni magát. Inni nem akart, maradt hát az unalom, amelyet a felismerés követett kíméletlenül, egy óra elteltével már a kutya se törődött a négy, „újdonsült“ nyugdíjassal. Aki tehette, bókólt, udvarolt, csókot lopot férjes asszonyoktól, mások tegeződést, protekciót próbáltak elérni felet­tesüknél, némelyek jobb híján alaposan a pohár fenekére néztek. Nem erre számított ő. Azokra a régi szép nótákra gondolt, ame­lyeknél nincsen csodálatosabb e világon. Egy alkalmas pillanatban, mintha csak a toalett felé indulna, csendesen lelépett. Üggyel-bajjal kicsomózta nyakkendőjét, fel­öltője zsebébe gyűrte, örült, hogy egyedül lehet, lassan lépegetett a parkon át, inkább szomorúan, mintsem felháborodással a lel­kében. Mélyeket szippantott a tiszta, hús levegőből. Világéletében utálta a cigaretta- füstöt, most pedig kijutott belőle bőven, neki is. Csend honolt a környéken, kigyúltak a vá­roska esti fényei. Szerette volna minél hosz- szabbra nyújtani a hazafelé vezető utat, egyszerre mégis kopottas bútorzaté konyhá­jukban találta magát. Felesége ünnepi asz­tallal várta türelmesen, a maga szerény módján. Bement a szobába, gépies mozdulatokkal levetette barna öltönyét s a kanapéra hajítot­ta. Felvette a régi szürkét, nyakkendő nélkül. Ez is megtette volna, szólt halkan. Az asztal­hoz ülve ennyit mondott: néha olyan szamár az ember. Látod, látod, feleslegesen bolon­dítottái meg azzal a maskarával, mehettem volna munkaköpenyben is. Az asszony most sem szólt, nem kérdezősködött, és 6 ezért legszívesebben megcsókolta volna mosástól érdes kezét. Ehelyett ezt mondta: ne a rán­tott csirkét, kedves. A paprikás krumplid­ból... ha maradt... Azt meg... holnap jön a gyerek, kirántod neki. Az előző napi mara­dékot ették étvágytalanul, de a pezsgőt fel­bontották. Legalább elhódította az agyát va­lamelyest. Az asszony leszedte az asztalt, megcirógatta az arcát, aztán lefeküdtek. Elalvás előtt eszébe jutott, hogy az elismerő oklevelet a díszteremben felejtette. Egy hét múlva ajánlott levelet hozott a postás, és másnap az üzem dolgozói új portást üdvözölhettek Bálint Gáspár szemé­lyében. örültek valamennyien, örömük azon­ban hamarosan ürömmé változott, mert az öreg már nem a régi kedves, szolgálatkész Bálint bácsi volt, és nem volt Gáspár bátyám se, és senki se vihetett ki a kapun egy tenyérnyi nagyságú selejtdeszkát, egy árva csavart sem. Mogorva volt az öreg, ingerült és kérlelhetetlenül szigorú. Egyébként vi­szont csak azt tette, ami a legszükségesebb, legelkerülhetetlenebb volt új munkakörének betöltésében. Lassan mindannyian megutál­ták, s odahaza gyakorta veszekedett az asszonyai, a tóparti kis telküket elhanyagol­ta, kezdte magát egyre jobban érezni a kocs­mákban. Odáig fajult a dolog, hogy valame­lyik napon nem akart kaput nyitni az igazgató szolgálati kocsija előtt, ráadásul dühösen utánamorgott valamit. Erre az igazgató le­hordta a nyilvánosság előtt, írásbeli figyel­meztetésben részesítette és kijelentette: nincs szükség ilyen renitenskedökre, változ­zék meg, amíg nem késő. Gáspár bácsi helyzete bizonyára válsá­gosra fordult volna, ha az igazgató nem kap új titkárnőt - Amálkát. Amálka közelsége, puszta léte egy csapásra átvarázsolta az öreget. Gyakorta elidőzött ugyanis a portás­nál, végtelenül kedves és közvetlen volt hozzá. Megkínálta zzel-azzal, hogyléte felöl érdeklődött, segítek ám, Gáspár bácsi, mon­dogatta, ha problémája akad, mert maga olyan jó ember. Hosszú szőke hajával, kék szemével magát az angyalt jelentette az öreg számára. Csupa lélek, csupa meleg­ség. A portás ettől kezdve engedékenyebbé vált mindenkivel szemben, fürgén pattant az első tülkölésre, önként besegített különféle munkálatoknál, mindenekelőtt persze olya­noknál, amelyek Amálka előnyére válhattak bármilyen módon. A titkárnő meg, ünnepi összejövetelek, gyűlések után elsőnek kínál­ta kaszinótojással, Coca-colával; az utóbbi­hoz - a feltűnés elkerülése végett kávéscsé­szében - bensőséges kapcsolatuk második hónapjától konyak is járt Gáspár bácsinak. Csak őutána következett a fütő és az új raktáros. Megtakarított pénzén sportos fazonú felöl­tőt vásárolt magának, nem győzte hallgatni az asszony korholását: vénségedre bolon­dultál meg; hogy festesz ebben a maskará­ban. A panaszok egyre gyakoribbá váltak, minek vettél angol zsilettpengét, eddig meg­felelt a közönséges, mi a csudának ilyen drága arcvíz, miért hordasz el kétszer annyi tízóraipénzt mint azelőtt. Az utóbbinak bi­zony nem volt más oka, minthog az öreg szinte naponta vette a legfinomabb csokolá­dékat, bonbonokat, s néhanapján virággal lepte meg Amálkát. Lehetőleg úgy időzítette, hogy a titkárnő hazaindulásakor állhasson elő figyelmességeivel, természetesen titok­ban, nehogy valaki észrevegye. Egy ilyen alkalommal Amálka barátságos puszif nyo­mott a homlokára, majd incselkedve megci- bálta haját: enyje, Gáspár bácsi, csak nem akar levenni a lábamról?! No de, kedves Amálkám, ilyet képzelni... csak nem gondol­ja... az én koromban... Tökéletes zavará­ban ötölt-hatolt, s ez egyszer örült, amikor a titkárnő végre elköszönt. Úgy félév múlva, esős délután, odaállított hozzá Amálka, titokzatosan mosolyogva: Gáspár bácsi, holnap nagy nap lesz, ünne­pelünk. Ha örömet akar szerezni nekem, öltözzék fel elegánsan, ugye, megteszi a kedvemért... öhm,..., ühm..., persze, kedves kisasszonyként, de hát miért ... Titok, felelte a titkárnő sejtelmes mosollyal. A ked­vemért, jó - s azzal hazasietett. Az öreg hümmögött meglepetten, tán még útban hazafelé is. Otthon nem lelte a helyét, a vacsoráját érintetlenül hagyta. Egész éjjel forgolódot agyában. Reggel hosszas tépelö- dés után döntött. Új angol pengét vett elő, megborotválkozott, és a drága arcvízét használta bőségesen. Valamelyest berzen­kedve, de mégis pontosan úgy öltözött fel, mint a búcsúztatásának alkalmával. Egy ká­vét ivott csupán a konyhában, megszokott hokedlijén elmélkedve. Más nem ment le a torkán. Ünnepelünk odabent, mondta az asszonynak, mintegy magyarázatképpen, s azzal kilépett a kihalt udvarra. Korán volt még, teremtett lélek sem járt az utcán. Átvette a szolgálatot, és a kérdezőskö- dőknek igyekezett minél titokzatosabban vá­laszolni, fesztelenül: ünnepelek ma valakivel, ennyi legyen elég... Várt, egyre csak várt, Amálka meg sehol. Émelygett a gyomra, ebédet sem evett, gyógycukorkát szopoga­tott kitartóan. Úgy hallotta, sok benne a kaló­ria. Közben arra gondolt, alaposan megjárat­ták vele a bolondját. Szorított a nyakkendő kegyetlenül, de nem vette le: félóra múlva lejár a munkaideje. Csak meg ne kérdez­zék, minek jött ide is ünneplőben, ha máshol lesz a ceremónia... És Amálka megjött, az utolsó pillanatban, amikor már letett minden reményről. Egyene­sen feléje tartott: jöjjön, Gáspár bácsi, nem kell fél négyig várnia, elkértem az igazgató­tól. Ne haragudjon, amiért megvárakoztat­tam, de nem árulhattam el a titkot. Kedves Gáspár bácsi, én olyan boldog vagyok. Ez itt- mutatott a mellé lépő magas fiatalemberre- a vőlegényem. Ma van az esküvőnk. Ugye, ezt nem hitte volna! Boldogan csacsogott, mosolygott, szebb volt, mint valaha, és szőke haját egy fiatal­ember simogatta, akivel Bálint Gáspár kény­telen volt kezet fogni, ismerkedjetek össze drágám, Gáspár bácsi a legkitűnőbb ember a világon, a legjobb barát, azért is csak őt hívtam a dirin kívül, jöjjön, Gáspár bácsi, mi az, hogy nem tudja, kint vár a kocsi, sies­sünk.. . A házasságkötő teremből fényképészhez mentek, onnan előkelő étterembe. Az öreg Bálintnak kóválygott a feje. A második féldeci után teljesen részegnek, ugyanakkor elesett­nek érezte magát. A szívére panaszkodva rövidesen elnézést kért, Amálka sajnálta, hogy nem táncolhatnak együtt, puszit nyo­mott „az én Gáspár bácsim“ verítékes hom­lokára. Odakint esteledett már, az útszéli lámpák mutatták az utat az öregnek. Nagy nehezen kioldotta nyakkendőjét, amint zsebébe gyűr­te, érezte, mennyire remeg a keze. Szeretett volna sokáig egyedül maradni, valami azon­ban ellenállhatatlanul húzta hazafelé. Azon vette észre magát, hogy a konyhájukban áll. Csak nem berúgtál, kérdezte aggódva a fele­sége. Nem... Ekkora hőségben megárt egy féldeci... Tudod, a szívem... Hanem... kel­lene egy ötszázas, nem vittem nászajándé­kot, bökte ki elszántan. Megkönnyebbült az asszony megértésén. Majd kerítek valahon- nét, miért nem említetted, hová mégy. Későn hívtak meg, kár elkapkodni az ajándékvásár­lást. Amaz gyengéden homlokához szorítot­ta törékeny kezét: nem vagy lázas? Rosszul nézel ki. Nem... Fáradt vagyok, mondta, és átment a szobába, levetni barna öltönyét. A régi szürkének a nadrágját vette föl, meg egy ócska inget. Ahogy asztalhoz ült, az asszony megcirógatta az arcát: Eszel? Nem. Finom teát tudott főzni a felesége. Olyat, amilyet ő szeret. Azt szürcsölgette lassan­ként, talán órákig. Aztán ő is lefeküdt aludni. A hosszú júniusi alkony las­san beleolvadt az éjszaká­ba. Dublin sötétségbe burkoló­zott, csak a bárányfelhők mögül kibúvó hold sápadt, derengéshez hasonlítható fénye világította meg az utcákat és a Liffey sötét vizét. Az ostromol« városrész - Four Courts - közelében nehézágyúk bömböltek. Itt-ott géppuskák és puskák ropogása törte meg szag­gatottan a csendet mint kutyák ugatása az elhagyott farmokon. Polgárháború dúlt a republikánu­sok és függetlenségiek között. Közel az O’Connell-hídhoz, egy ház tetején lapulva, lesben figyel­ve feküdt egy republikánus orvlö­vész. Puskája mellette hevert, vál­láról tábori látcső lógott. Arca mint egy diáké, vékony, aszketikus, de szeméből hideg, fanatikus fény csillogott. Szeme mélyen ülő gondterhelt, olyan ember szeme, aki megszokta, hogy szembenéz­zen a halállal. Éppen egy szendvicset evett mohón. Reggel óta nem volt egy falat sem a szájában, túlságosan izgatott volt ahhoz, hogy egyen. Végzett a szendviccsel, zsebéből egy palack whyskit vett elő, jót húzott belőle. Azután visszatette a palackot a zsebébe. Egy percig habozott, hogy rágyujtson-e. Koc­kázatos lenne. A fényt megláthat­ják a sötétben és körös-körül el­lenség figyel. Mégis vállalta a koc­kázatot. Ajka közé vett egy cigarettát, gyufát gyújtott. Hirtelen egy golyó süvített el a feje fölött. Hasra vá­gódott. Látta a fényt, az utca túlsó oldaláról jött. Átkúszott a háttérben levő ké­ményfal mögé és ott lassan fel- emelkedett, míg szeme elérte a mellvéd magasságát. Semmit sem látott, csak a szemben levő ház tetejének ég felé meredő hal­vány körvonalát. Ellensége biztos fedezékben volt. E pillanatban egy páncélkocsi jelent meg a hídon és lassan az utca felé tartott, ötven yardnyira tőle, az utcával szemben megállt. Az orvlövész jól hallotta a motor tompa dübörgését. Szíve gyor­sabban vert. Ellenséges páncél­kocsi volt. Tüzelni akart, de tudta, hogy ez céltalan lenne. A golyó úgysem hatol át az acélburkola­ton, mely a szürke óriást fedi. Egyszer csak a mellékutca sar­kán egy idős asszony fordult be, fejét rongyos kendő fedte. Valamit mondott a kocsi tornyában tartóz­kodó férfinak. A tetőre mutatott, ahol az orvlövész feküdt. Besúgó volt. A torony kinyílt és egy férfifej és váll bukkant fel, az orvlövész felé nézett. Az orvlövész felemelte puskáját és tüzelt. A férfi feje leha­nyatlott és teljes súllyal a torony falához ütőc lékutcába rr ismét tüzelt torodott és ! lére zuhant. A szemtx nul lövés de károjikodví A puska na Az orvlövés; a zajra még nek. Megái nem bírta fe élettelen vol- Krisztu láltak. Lehasalt dett vissza zével megtE só karját. F karja érzéke ták volna. Gyorsan i béből, a m felszakította bement, e< A másik ol A golyó nyíl' te be magá törést okozi a seb alatt, Örült fájdal gáttá. Elővette csomagját, A jódos ü\ a csípős föl’ te. Ordítani f tói. A tampe bekötözte. I a végeket. Mindezek támaszkodv hunyva mini kedett, hogy Alatta az volt. A páni szavonult a feje élettele Az asszony a járda szél Az orvlöv feküdt, setx menekülésé hogy réggé sebesülten, ben levő te ges menek kell hogy ö használni a volvere jöh« eszelnie val Levette í csövére hel feltolta pus úgy, hogy a oldaláról látl lövés dörd a sapkát. A puskáját. A utcára. Azu káját, bal ke fölé, hogy éf Pár perc rrii 1. SZÁMÚ VÉGRENDELET A hármas számmal jelölt alattomos hon- kongi vírus behatolt a szervezetembe és rakoncátlankodik. Erőim elhagynak. Annak elkerülése végett, nehogy korai elmúlásom után félreértésekre kerüljön sor, végrendel­kezni óhajtok. Zöld zakómat a kék nadrágommal együtt fivéremre, Mihailra hagyom. Ha akarja, tal­paltassa meg a szandálomat és tartsa meg magának. Semmi egyebet nem hagyok Mi­hail bátyámra. Bájos feleségemre, Klavgyijára hagyom összes ruháit, cipőit és alsóneműjét, vala­mint a tévékészüléket. Saját költségére te­tessen bele új képernyőt. Anasztászijára, kiskorú lányomra hagyom egész könyvtáramat, nevezetesen az ízletes és egészséges ételekről szóló könyvet, vala­mint a gépjárművezetők kézikönyvét. Húgomra, Lenocskára nem hagyok sem­mit, mivel tegnap bizalmatlan volt hozzám és ezáltal megsértett. Unokaöcsémre, Szemjonra hagyom a „Harkov“ márkájú, megjavított villanybo­rotvámat és a kerékpárpumpámat. Ha a pumpa nem kell neki, adja oda Mihail bátyámnak. Ezenkívül 10 rubelt hagyok Jefimov kollé­gámra, mivel már nyolc éve tartozom neki ezzel az összeggel, és 20 rubelt Szerebrja- kovra, mert ő is örökösen zaklatott engem Y emiatt a nevetségesen kis adósságom miatt. ■ Gázöngyújtómat, melyre Antyipov vetett szemet, rá hagyom, ha az árát még életem­ben kifizeti. A porszívót nem hagyom senkire, mivel az számomra is igen kedves. A haldokló Makejev Ti a m hely nők J< tam, kért« É lőde síri! már D gyei rube ajár lanti S örör AZ ÖREG Bűm mm

Next

/
Oldalképek
Tartalom