Új Szó - Vasárnap, 1981. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1981-03-01 / 8. szám

y////////// A nagytőke által ellenőrzött tömegkommunikációs eszközök az utóbbi időben rendkívüli „érdeklődést“ tanúsítanak a kommunista pártok független­sége iránt. A különböző országok kommunista és munkáspártjai között kialakult kölcsönös kapcsolatok mivel hívták föl magukra a figyelmét? „PLURALISZTIKUSABB“ KAP­CSOLATOK? A butzsoá sajtó egyre azt hangoztatja, hogy a nyugat-európai kommunista pár­tok sokkal sikeresebbek lennének, ha nem kötnék őket „gúzsba“ nemzetközi osztálykötelezettségeik, ha a nemzetközi kommunista mozgalom „pluralisztiku- sabb“ lenne. Az osztályegységet és a kö­vetkezetes proletár internacionalizmust a „múlt csökevényének“ tekintik. Ezek a propagandisták minden ország munkásosztályának egyetlen céljaként a nemzeti érdekeket tartják. Egyszóval, tetteik szöges ellentétben állnak a tudo­mányos kommunizmus megalapítóinak nézeteivel. Az olasz Kereszténydemok­rata Párt vezetője, A. Fanfani egyik nem­régiben elhangzott beszédében azt java­solta a kommunistáknak, hogy mondja­nak le nemcsak a nemzetközi egységről, de arról a „szociális-gazdasági és politi­kai rendszerről is, amelyet az egész vilá­gon igyekszenek terjeszteni.“ Ezekben az esetekben nemcsak absztrakt jellegű kioktatásokról van szó, sokkal többről: kitartó kísérleteket tesz­nek, hogy a munkásmozgalomra rákény- szerítsék a szocializmusról alkotott saját, antikommunista nézetüket. Emellett tudatosan azt a benyomást keltik, hogy a tézisek létrehozói nem a burzsoá ideológusok, hanem ezeket maguknak a marxistáknak a „kritikus gondolkodása“ szülte, hogy ezek a kö­vetkeztetések a nemzetközi kommunista mozgalom belsejében „érlelődtek“. A kommunisták közötti kapcsolatok jelle­gét teljesen kiforgatják, s arra töreksze­nek, hogy kompromittálják a proletár nemzetköziséget, megfosszák azt osz- tályjellegétöl, ellene uszítsanak és meg­bomlasszák a nemzetközi kommunista mozgalmat. MIK AZ IGAZI PROBLÉMÁK? Marx Károly és Engels Frigyes nem egyszer hangsúlyozták, hogy a kommu­nisták abban különböznek a többi prole­tár pártoktól, hogy „a különböző nemze­tek proletariátusának küzdelmében nemzetiségre való tekintet nélkül az egész proletariátus érdekeit hangoz­tatják és védelmezik.“ A kommunisták, valamint a többi forra­dalmi és demokratikus erő között fennálló kapcsolatok manapság sokkal sokrétűb­bek, mint azelőtt. Ez törvényszerűen adó­dik a világban zajló forradalmi folyamat logikájából. A kommunista pártok bonyo­lult feladat előtt állnak, tökéletesíteniük kell eddigi kapcsolataikat, újabb formákat keresni, kiterjeszteni a nemzetközi szoli­daritást a többi haladó erőkre. Maga a proletár nemzetköziség egyál­talán nem probléma a kommunisták szá­mára. A gyakorlati megnyilvánulásában beálló változások nem jelenthetik és nem is jelentik forradalmi osztályerejének gyengülését. Elvégre is, nem a forma a döntő, hanem a lényeg. A szolidaritás megnyilvánulásának formai változása semmit sem változtatott annak a lénye­gén. Az, hogy a kommunisták lemondtak a kommunista mozgalom azelőtt létező szervező-irányító központjának létezésé­ről, még nem jelenti azt, hogy ezzel lemondtak a kommunisták egységéről. A kommunista pártok kidolgozták az együttműködés jelenlegi helyzet szem­pontjából hatékony formáit. L. I. Brezsnyev többször hangsúlyozta, hogy az SZKP a többi marxista-leni­nista párthoz hasonlóan a kommunis­ta mozgalom általánosan elismert el­veihez tartja magát. Ezek az elvek - az egyenlőség, a függetlenség, az egy­más belügyeibe való be nem avatko­zás, az egész világ kommunistáinak szolidaritása és kölcsönös támoga­tása. A kommunisták a proletár nemzetközi­ségre soha sem tekintettek úgy, mint valamilyen lezárt, osztályon belüli szoli­daritásra, amely kizárja a proletariátus együttműködését más szociális és politi­kai erőkkel. A proletariátus ideológiai és politikai alapelveit a dolgozók egyre szé­lesebb rétegei teszik magukévá, vala­mennyi forradalmi demokratikus erő Amint azt G. McLennan, Nagy-Britannia Kommunista Pártjának főtitkára az 1976- os berlini konferencián elmondott beszé­dében leszögezte, „az internacionaliz­mus, amely a kommunizmus alapelve, a nemzetközi szolidaritás ügye, s a munkásosztálytóf távolálló erőket is magával ragadja.“ A felszabadító és demokratikus mozgalmak támogatása, a kölcsönös együttműködés a proletár nemzetköziség elválaszthatatlan vonása. A Kongói Munkáspárt központi hetilapja, az Etumba ezzel kapcsolatban a követ­kezőket írta: „az imperialisták és szekér­tolóik propagandájukkal igyekeztek meg­ásni a sírját a proletár nemzetköziség­nek. Ez a törekvésük, szerencsére pusz­tán illúzió maradt. A proletárok szolidari­tásukról az utóbbi időben a földgolyó számos pontján adtak tanúbizonysá­got... Közeli szomszédunkat, Angolát, reakciós agresszív erők vették körül, de hála a proletár nemzetköziség gyakorlati érvényesítésének, sikerült kijutnia a ne­héz helyzetből.“ „INTERNACIONÁLÉK“ A NEM­ZETKÖZISÉG ELLEN Az a sürgető politikai igény, hogy tovább fejlesszük és szilárdítsuk az egyes országok munkásosztályai és va­lamennyi forradalmi erő nemzetközi szo­lidaritását, egyeseknél lelkesedést, má­soknál félelmet, káoszt vált ki. A mono­poltőke stratégiájában mindig nagy hang­súlyt fektettek arra, hogy a jelenlegi kapi­talizmus meglévő forrásait a lehető leg­nagyobb mértékben egyesítsék - kato­nai, gazdasági és politikai téren is. Ennek konkrét bizonyítéka a burzsoá államok és monopolok szövetségei, amelyek a szo­cializmus, a nemzeti felszabadító és a munkásmozgalmak ellen irányuló kö­zös eljárás kidolgozására jöttek létre. De tovább folytathatjuk, ilyen például az im­perialista katonai csoportok sokoldalú szilárdítása, a nyugati hatalmak gazda­sági társaságainak átalakítása politikai koordinációs központokká. Ez a burzsoá­zia nemzetközi szolidaritasa. Nemrégiben Rómában bejelentették, hogy „Európa jobboldali erői“ néven (másképpen: jobboldali internacionálé) létrehozták a nemzetközi kommunistael­lenes ligát. Ennek fő programja, hogy egyesítse Nyugat-Európa konzervatív és reakciós csoportjait a baloldali erők, fő­ként a kommunista és munkáspártok el­len vívott harchoz. „Mivel a munkások helyzete minden országban egyforma, mivel egyek az érdekeik és az ellenségeik, közösen kell harcolniuk, minden nemzet burzsu- jainak testvérisége ellen minden nem­zet munkásainak testvéri összefogá­sával kell küzdeniük“ - írta Engels a nemzetköziség lényegéről és objek­tiv alapjáról. „A munkásosztálynak és szervezeté­nek nemzetközi proletárszolidaritásával kell erélyesen föllépnie a monopoltöke „internacionáléja" ellen“ - szögezte le a berlini konferencián H. Mies, a Német Kommunista Párt elnöke. A reakciós erők szeretnék megbom­lasztani és letéríteni a helyes útról a nem­zetközi kommunista és munkásmozgal­mat. Valamennyi ország kommunistái vi­szont ismerik azokat a megbízható krité­riumokat, amelyek lehetővé teszik szá­mukra, hogy megkülönböztessék a bará­tokat az ellenségektől, s leleplezzék a marxista-leninista elmélet bárminemű elferdítésére tett törekvéseket. Amint azt V. I. Lenin mondotta, kommunistának len­ni annyit jelent, „mint harcolni azért a le­hetséges maximumért, ami egy ország­ban elérhető az egész világ haladása, fejlődése, támogatása és forradalmi éb­redése érdekében“. Ez a kulcs a mozga­lom jellegzetessége, általános törvény- szerűségei, a jelen forradalmi erői fő harci irányvonalának megértéséhez. GUSTAV KOZÁK A szájhagyomány megőrizte napja­inkig azt a történetet, hogy az egykori tulai kovács, Levsa („Balog") megpatkolta azt a miniatűr acélbolhát, melyet Anglia királya ajándékozott az orosz cárnak. A SZAKMA TUDÓSAI A hetvenöt esztendős, ügyes kezű ko­vácsot, Alekszandr Alekszejevet is Lev- sának nevezik. A csaknem fél évszázad alatt, melyet a kovácsműhelyben töltött, megtanult bánni a hideg és az izzó fém­mel. A kocsitengelytől kezdve a bonyolult szivattyútengelyig mindent meg tud csi­nálni, amit a kisinyovi qépgvár a Szovjet­unió különböző részeibe szállít. Az Alekszejevekkel a présmühelyben is­merkedtem meg. Az ebédszünetben az emberek a légkalapács körül tolongtak. Csatlakoztam a kíváncsiskodókhoz. A gépóriás, amely a legkeményebb fém­ből is képes apró tárgyakat sajtolni, a szemünk előtt könnyed, finom lökések­kel csukott be egy gyufásdobozt. A kala­pács bűvészmutatványát egy szikár, tel­jesen ősz, élénk tekintetű ember irányí­totta. „öreg ember nem vén ember!“ - mondta, mikor a kalapács alig látható, utolsó mozgásával becsukta a gyufásdo­bozt. Diadalmas pillantását körbehordoz- ta a bámészkodókon. A gyárkapuhoz már együtt mentünk. Alekszejev mellett ott lépkedtek a fiai: Alekszandr és Anato- lij. Az idősebb Alekszejev már régóta nyugdíjban van, a műhelyben most a fiai dolgoznak. AZ APA Amikor az idősebb Alekszandr Alek­szejev azt mondta nekem, hogy a ko- vácsmühelyben született, azt hittem, hogy ez képletes kifejezés, mert az apja, nagyapja is kovács volt. De ö szó szerint értette. Az egész család egy kis kunyhóban iakott, melynek folytatása a kovácsmű­hely volt. Itt ringott bölcsője az üllőtől néhány méterre. Alekszandr a kalapács­ütések hanqjára merült álomba. Tizennégy éves korában már önállóan patkolta meg a lovat, készített abroncso­kat, rugókat. Ezzel magyarázható, hogy nem sokat olvasott. Nem a tankönyveket bújta, inkább apjának segített. Az apa hamar meghalt, és Alekszandr lett a csa­ládfenntartó. Anyjával együtt adott ke­nyeret öccse és húga kezébe, ő maga elismert kovács lett. így fiatalon szerette meg őt a tizennyolc éves Irina, akivel csaknem fél évszázadot élt le. A köztiszteletben álló kovács felesége a család motorja. Hat gyermeket: három fiút és három lányt neveltek fel. Mindegyi­kük szakmát tanult. A szülői házból már kirepültek, mindnek saját családja, önálló háza van. Az idős Alekszejevék Kisinyov egyik új lakótelepén élnek. A vendégsze­rető háziak lakásának falait a hagyo­mányhoz híven a családtagok fényképei díszítik. Ahogy elnézegetem a család férfiait, mind erős, széles vállú, csak a kisebbik Alekszandr vékonydongájú. De a mai kovácsoknak már nincs szüksé­gük nagy testi erőre, annál inkább a szakmai tudásra és a munkának ugyan­arra a szeretetére, amely azóta jellemzi a kovácsokat, amióta világ a világ. Az idősebb Alekszejev, betöltve a nyugdíjhatárt, ami a „forró“ foglalkozá­súaknál ötven év, nem igyekezett pihen­ni. A műhelyben szerették. Tartott tőle, hogy az otthoni nyugodalomban unatkoz­ni fog. Csak akkor határozta el magát, amikor úgy vélte, otthon is akad bőven tennivaló. Nagy család feje, feleségének segítőtársa, gyerekeinek tanácsadója, unokáinak nevelője lett. ÁRÚK Az ifjabbik Alekszandr hétéves korá­ban a jeges folyóba zuhant, és egy évig betegeskedett. Iskolába is egy esztendő­vel később ment, mint a vele egyívásúak. De, hogy behozza a betegség miatt el­vesztegetett évet, sokat olvasott, szerette a történelmet, a népmeséket. Később régészeti expedíciókkal járja a vidéket, régi sírokat tárt fel, megcsodálta az ott talált, megfeketedett pénzeket, pengéket. Anyja úgy vélte, lesz a családban törté­nész is.- De győzött a vér szava - fűzi hozzá Alekszandr. - A nyolcadik osztály befeje­zése után nem mentem középiskolába, hanem apám példáját követve, magam is kovács lettem. Nem volt könnyű. Tizen­hat éves korban nem vesznek fel, nehéz fizikai munkára a szervezet még gyenge. Két teljes évig lakatoskodtam. Alexandrt az apja tanította. S amikor eljött az első önálló munka elkészítésének a napja, az öreg nem volt sehol. Szabad­ságra ment. Egy ismerős szaktárs oda­ment a megszeppent fiúhoz:- Mire vársz? Arra, hogy egész életed­ben az apád fog dolgozni helyetted? A gúnyolódás a fiatalember elevenére tapintott. Meggyújtotta a tüzet, előkészí­tette a munkahelyet, és arra gondolt, hogy szezámnak meg kell nyílnia, lesz ami lesz... S ezen az emlékezetes napon minden úgy sikerült, ahogy a nagykönyv­ben meg van írva. Ma a „kis“ Alekszandr a legkiválóbb kovácsok egyike, gyakorlatilag mindent meg tud csinálni, a fém mindentudó mes­tere. „Addig üsd a vasat, amíg meleg!“ Ez a közmondás a kovácsmühelyben szüle­tett. Mindenki jól tudja, hogy csak az izzó vasat lehet kalapálni. Nem szabad elsza­lasztani a megfelelő időt, hogy az enge­delmes fémből elkészítsük a kívánt tár­gyat. Anatolij, a legkisebb kovács az Alekszejev családban, a régi közmondás szellemében él. Tüzes, energikus, mindig tevékeny. Külsőre nagyon hasonlít apjá­ra, éppen olyan, mint az öreg a régi fényképeken. Jól megtermett férfi, széles vállú, nagy kezű. Csak akkor csendes és elmélyült, amikor rajzol vagy farag. A mű­vészet iránti hajlamát először a barátai vették észre. Anatolij most a gyári faliúj­ságokat készíti. Mindenki dicséri a mun­káját, csak ö elégedetlen mindig. Szeret­ne festő lenni, de nincs önbizalma. „Ke­vés a fantáziám“ - mondogatja. El sem lehet őt képzelni a gyerekei nélkül. Lányai az örökké nevetgélő, vidám csitrik, fia még nyugodtan, biztosan üldö­gél az apja karján.- Mit kíván a fiának? - kérdem Anato- lijt.- Erőt... Hogy olyan erős legyen, mint mi Alekszejevek. És olyan jószívű. És hogy többre vigye, mint mi. JÓ ÖREGNEK LENNI Alekszejevékkel rendszerint az apá­nál, az idősebb Alekszandrnál találko­zom. El szoktam jönni, hogy tisztázzak egyet-mást, mielőtt pontot teszek a cik­kem végére. Az öregeknél fut össze a családi kötelék sok szála. S nemcsak azért, mert itt őrzik a régi fényképeket, s a bútor Anatolij keze munkája, és a ház tele van a gyerekekre emlékeztető tár­gyakkal. Irina és Alekszandr hat szép gyermekük és tizenhét unokájuk élő lexi­kona. Mindent tudnak rólunk, mindenre emlékeznek. Szeretik őket, de nem akar­ják elkényeztetni őket, nem nézik el a hi­báikat. A nagyapa haragja hamar elszáll. Alapjában véve nyugodt természetű em­ber, és maga is bevallja, boldog.- Hányszor hallottam: az öregség nem gyönyörűség. Nálam ez nem így van Nézzék meg, milyen az otthonom, milyen gyerekeim vannak. Egyszer az idősebb Alekszejev össze­számolta, hány évet töltött a fiaival együtt a munkában. Együtt épp száz évig álltak a kovácstüzhely mellett. Elégedetten mo­solyog a bajusza alatt: nemhiába éltek és élnek az Alekszejevek. GEORGIJ SZTOJLIK

Next

/
Oldalképek
Tartalom