Új Szó, 1981. december (34. évfolyam, 284-309. szám)
1981-12-17 / 298. szám, csütörtök
A SZOCIALIZMUS VÉDELMÉBEN ÚJ szó 1981 XII. 17. /Folytatás az 1. oldalról) Néhány varsói üzemben a „Szolidaritás“ tagjai nyomást igyekeztek gyakorolni a dolgozókra, és úgyszintén sztrájkra szólították fel őket. A lengyel rádió szerint azonban a varsói üzemek többsége zavarmentesen dolgozott. Az országban uralkodó helyzetről továbbra is nehéz részletes információkat szerezni, mivel a teľefon- és távíró-összeköttetés Lengyelországgal még mindig szünetel. A varsói főpolgármester utasítására betiltották a „Pax“ és más katolikus szervezetek tevékenységét. A lengyel rádió szerint ez annyit jelent, hogy ezek a szervezetek nem fejthetnek ki semmiféle sajtó- és kiadói tevékenységet. A „Pax“-szövetség üzemeit katonai felügyelet alá helyezték. A PAP hírügynökség tegnap megállapította, hogy a szükség- állapottal összefüggésben hozott rendkívüli Intézkedéseket egyelőre mindenütt végrehajtják. A Zolnierz Wolnosci tegnapi számában egyebek között hangsúlyozta: „Helyre kell állítani a nyugalmat, a fegyelmet és a normális mumkaritmust. Ezt óhajtják a lengyel polgárok milliói a ma és a holnap nevében, a szocialista megújulás, a gazdasági reform eredményes végrehajtása és a demokratikus társadalmi változások nevében, Lengyelország pozícióinak a szocialista államok családján belüli és egyetemes méretekben való megszilárdítása érdekében“. A NYUGAT KÍVÁNSÁGAI ÉS A VALÓSÁG ELLENTÉTE A lengyel polgárok tehát megelégedéssel és nyugodtan fogadják a hadsereg és a rend- fenntartó erők intézkedéseit, amelyek célja a fizikai és az erkölcsi terror megakadályozása. E tények ellenére és a hivatalos lengyel hírforrásokkal szemben az amerikai hírügynökségek valamiféle „harmadik személyekre“ hivatkozva „fegyveres összecsapásokról“, „lövöldözésekről“ stb. tudósítanak. Az ilyen valótlan információk szerzői kívánságukat valóságként szeretnék feltüntetni. Jellemző, hogy még Joseph Luns, a NATO főtitkára is a jelenlegi lengyelországi helyzetet jellemezve nyugati tudósítók előtt kijelentette: „Lengyelországban nem tapasztalható erőszak, sem vérontás. Hogy ha erre sor kerülne, a helyzet megváltozhatna ...“ Az amerikai kormánynak azzal a döntésével kapcsolatban, hogy „leállítja“ az élelmiszerszállítmányokat Lengyelországnak, a New York Times idézi a washingtoni külügyminisztérium egyik hivatalos képviselőjének szavait, miszerint az USA kihasználja a diplomáciai és gazdasági nyomás valamennyi formáját Lengyelországra. A lap azt is megállapítja, hogy a Egyesült Államok és néhány NATO-beli szövetségese eltérően értékeli a lengyelországi események alakulását. A Közös Piac külügyminiszterei kedden Londonban befejeződött tanácskozásukon nyilatkozatot adtak ki Lengyelországról. Ebből feltűnő módon hiányzik a bizalom nyilvánítása a Jaruzelski tábornok által vezetett katonai tanács iránt, noha a brit kormány korábban — ha óvatosan is — ilyen értelemben próbált állást foglalni. A dokumentum ugyan megállapítja. hogy az EGK „a lengyel bel- ügyekbe való be nem avatkozást várja el a helsinki Záróokmány valamennyi aláírójától“, ám maga beavatkozik a lengyel' belügyekbe, amikor kijelenti: Lengyelország saját maga, erőszak alkalmazása nélkül oldja meg problémáit, és így képes lesz folytatni a reform és a megújhodás politikáját“. Bonni jelentések szerint Helmut Schmidt kancellár fontosnak tartja, hogy a „lengyelországi válság ellenőrzés alatt maradjon“ és hogy „Lengyelország az erő alkalmazása nélkül maga oldja meg problémáit“. Az NSZK kormánya folytatni kívánja a szigorú be nem avatkozás politikáját. LELEPLEZŐ DOKUMENTUMOK (ČSTK) — A Zolnierz Wolnosci és a Trybuna Ludu tegnap részleteket tett közzé azokból az ellenforradalmi dokumentumokból, amelyeket a rendkívüli állapot kihirdetése után a „Szolidaritás“ varsói székházában kobozták eľ. A „Szolidaritás“ vezetői a szükségállapot esetére a következő utasítást adták: „A katonák kötelesek eltávolítani tisztjeiket és megjelölni egyenruhájukat, gépkocsijaikat és épületeiket a „Szolidaritás“ emblémájával. A legelső adandó alkalommal ott kell hagyniuk egységüket és fegyverrel a kezükben csatlakozni a „Szolidaritás“ legközelebbi szervezetéhez. A rendőröknek is hasonlóan kell eljárniuk. Mihelyt kihirdetik a szükségállapotot, Lengyelországban a hatalmat a „Szolidaritás“ országos bizottsága, a szervezet elnöksége vagy elnöke képviseli“. Ezen utasítások szerint a lengyelországi ellenforradalom a kővetkező három szakaszból állna: 1. propaganda-, szabotázs- és felforgató terrorista tevékenység, 2. partizánháború, 3. országos felkelés. A fegyveres harc keretében terrorcselekményeket, támadásokat, gyilkosságokat, emberrablásokat és szabotázsakciókat kellett volna elkövetni. A rendfenntartó erők beavatkozása esetén barikádokat kellett volna építeni, épületeket kellett volna felgyújtani és a járőröket likvidálni. A rendfenntartó erőket le kellett volna fegyverezni és parancsnokaikkal gonosztevőkként elbánni. Az utasításokban az ís olvasható, hogy gondoskodni kell az erkölcsi és a vallásos nevelésről, s minden csoportba egy papot is be kell venni. Az utasítások terjedelme hat oldal és bizonyítják a „Szolidaritás“ vezetőinek céljait. A Zolnierz Wolnosci megállapítja: A szükségállapot kihirdetése szükséges volt, s utasításait következetesen meg kell tartani. A lengyel néphadsereg határozottan szembeszegül minden kalandor-, államellenes és an- tiszocialista cselekménnyel. Mindent megtesz azért, hogy kihasználja a nemzet megmentésének esélyét. A szakszervezetek a békéért (ČSTK) — Párizs elővárosában, Bagnolet-ban a leszerelés gazdasági és szociális kihatásaival foglalkozó nemzetközi szakszervez-eti értekezlet szerdán folytatta munkáját. A vitában a csehszlovák küldöttség vezetője, Viliam Kožik, az SZKT titkára Is felszólalt. Emlékeztetett rá, hogy ma nincs fontosabb és sürgetőbb feladat a nemzetközi szakszervezeti mozgalom számára, mint a harc a békéért és a nukleáris katasztrófa elhárításáért. Hangsúlyozta, hogy a csehszlovák szervezett dolgozók határozottan szembehelyezkednek a fegyverkezési hajsza fokozódásával, és mint mondotta, erősíteni kell a szak- szervezetek közös erőfeszítéseit és növelni a béke megőrzéséért Indított Iközös akciók számát. Elítélte az imperializmus politikáját, amely veszélyezteti a békét, számos konfliktus okozója a világ különböző részein, és ezzel kapcsolatban kiemelte a Szovjetunió béke- k ezd em é n yez é se i ne k jelentősé- gé't. IZVESZTYIJA KUPA Csehszlovákia—Svédország 4:4 Moszkvában a jégkorongozók hagyományos nemzetközi tornáját az Izvesztyija Kupáért immár 15. alkalommal bonyolítják le, s annak tegnapi első mérkőzését Csehszlovákia és Svédország együttese játszotta. Meglepő, hogy együttesünk csak 4:4 (1:0, 2:2, 1:2) arányú döntetlent ért el. Góljait Černík (2), Korbela és Lukáč ütütte, a svédek részéről Ulander (2), Mörth és Sundström volt eredményes. Bár együttesünkben is szerepeltek újoncok, a svédek csapatáról ez duplán elmondható. A légkörhöz és a lehetőségekhez az északiak alkalmazkodtak jobban, s a pontosztozkodás, bár Igazságosnak látszik, nem jelenti csapatunk szempontjából a legkedvezőbb nyitányt ezen a nagy eseményen. A csehszlovák válogatott a következő játékosokat szerepeltette: Láng—Uvíra, Horava, Kadlec, Hajdušek, Chalupa, Dvo- fák, Slanina, Plánovský—Korbela, Nový, Černík—Lála, Kokr- ment, Pénička—Hrdina, Pa&ek, Černý—Lukáč, Ihnačák, Liba. SZOVJETUNIÓ— FINNORSZÁG 3:2 (1:0, 1:1, 1:1) A mérkőzés előtt ünnepélyesen búcsúztatták a válogatottságtól Lutcsenkót, majd a svéd játékvezető Nilson adta meg a jelet a küzdelemre. Az első harmadban egymás gyengéit keresték az ellenfelek, egyetlen gól született, a 12. percben Zsluktov ütöitte. Két percre rá emberelőnyhöz jutott a finn csapat, ám ez meddő maradt. A második harmadot Jerpe kiállítása vezette be, a szovjet előny gólt nem hozott. A folytatásban a finnek jutottak előnyhöz és Susi a 24. percben egyenlített. Sokat foglalkoztatták a finn kapust, de LaMagyarország— Államok 14:8 (N) — Magyarországon első ízben szerepelt az Egyesült Államok válogatott ökölvívócsapata. A találkozó, némi meglepetésre, biztos magyar győzelmet hozott. Eredmények — 48 kg: Rózsa—Sósa p. gy., 2:0; 51 kg: Botos T.—Benavides p. gy. 4:0, 54 kg: Farkas—Bivalacqua p. gy., 6:0, 57 kg: Turu—Gauwin p. v. 6:2, 60 kg: Horváth M.— Gray p. gy., 8:2, 67 kg: Danyi— Robinson a 2 m.-ben Danyi sérülés miatt le, 8:4, 71 kg: Hra- nek—Mayes ft v., 8:6, 75 kg: Né- medi—Harris 3. m, le, 10:6, 81 kg: Csépányi—-Goff 3. m. k. o., 12:6, 91 kg: Alvics—Arms p. gy. 14:6, 91 kg: Lévai—Biggs p. v. 14:8. sila jól zárta a szöget, önmagát múlta felül. A 40. jercben Szvetlov lövése finn hátvédről pattant a hálóba e játékrész záró jelen étéként. A befejező játékrész első másodperceiben Peltonen egyenlített. Utána a szovjet csapat jutott emberelőnyhöz a 48.. majd az 55. percben, de nem tudta gólra váltani. Győzelmét a küzdelmes mérkőzésen azzal biztosította, hogy Zsluktov mintaszerű átadása nyomán Homutov nehéz szögből talált a finn hálóba (52. p.). A nyitó nap második mérkőzésének meglepetése, hogy a szovjet együttes nem tudott a szokott mértékben kibontakozni, főleg védői játszottak nagy hi- baszázalékkal és a támadásindításban különösen gyengélkedtek. A finn válogatott ezúttal is harcias felfogásban játszott, vállalta a 'nyílt küzdelmet és sok újonca ellenére a találkozó sorsát szinte mindvégig teljesen nyíltá tudta tenni. (za) Mandlíková—Jäger 4:6,1:6 (ČSTK) — A női ten isz Grand Prix utolsó tornájának nyitó napján az edddig kitűnően szereplő Mandlíková kikapott az amerikai lágertől két játszmában. A többi eredmény az esélyesek győzelmét hozta: Austin — Ruzici 6:1, 6:1, Evert-LIoyd —■ Shriver 3:6, 7:6, 6:3, Navrátilová — Jausovec 6:2, 6:4. Mandlíková vereségéről a hírügynökségi jelentések a következőket írják: „A mérkőzés mindössze 49 percig tartott, s ebből a második játszma alig 18 percig. Valószínűleg egészség- ügyi okok játszottak közre abban, hogy Mandlíková ilyen könnyű vereséget szenvedett. Mintegy hat hét óta alig edz és már Tokióban a Szövetségi Kupán sem játszott jól.“ Egyébként az első fordulóban vereséget szenvedett teniszezőnők még nem estek ki a versenyből, bekerülhetnek az elődöntőbe a ,további fordulók eredményeitől függően. Az eredményből Is látható, hogy nagyon nehéz volt Evert-LIoyd mérkőzése Shriver ellen. A wimbledoni győztes a második játszmát csak a hosz szabbított játékban nyerte meg 5:l-re, de csak a 10. mérkőzéslabdáját sikerült beütnie. Saját bevallása szerint ez még sn* fordult vele elő. Gólőzön Diósgyőrött (Németh) — A magyar labdarúgó NB I-ben a tavaszról előrehozott 3. forduló mérkőzéseit bonyolították le. Néhány váratlan eredmény született, ami elsősorban a rossz ta!ajviszo-< nyokkal magyarázható. Egyesült ☆ Luzernban 1982. október 30 — november 17. között bonyolítják le a XXV. sakkolimpiát — tették közzé Svájcban. ☆ Elmaradt bajnoki labdarúgó-mérkőzésen az NSZK-ban az MSV Duisburg 1:0 arányú vereséget szenvedett a Werder Bremen együttesétől. Békéscsaba — Pécs 1:2 (0:1) Góllövők: Kurucz, ill. Mészáros és Dobány. Katzirz kitűnő védése megnyugtatta csapattársait, egyre magabiztosabbak lettek, jobban alkalmazkodtak a talajviszonyokhoz, ezért nyertek. Nyíregyháza — Tatabánya 1:1 (1:0) Góllövők: Pethő, 111. Udvardi. A hazaiak helyzeteik alapján akár négy-öt gólt is rúghattak volna, a Tatabánya viszont ügyes taktikával az egyik pontot megmentette. Diósgyőr — Ózd 5:1 (2:0) Góllövők: Fükű, Oláh, László II., Tatár, Borostyán, ill. Bíró. A diósgyőriek kedvet kaptak az őszi 5:0-ás vereség visszaadására, de most ellentétes arányban nem volt a csapatok között akkora különbség. A vendéglátók Veréb nagyszerű védéseinek köszönhetik a gólarány- javítást. Debrecen — Ferencváros 0:1 (0:0) Góllövő: Kvaszta. Szárnyaszegetten játszott a tartalékos Debrecen, a zöld-fehérek így is csak súlyos védelmi hibának köszönhetik győzelmüket. Videoton — Zalaegerszeg 2:1 (1:0) Góllövők: Horváth, Nagy T., Ul. Takács. Az első játékrészben nagy Iramot diktált a bokáig érő hó ban a fehérvári csapat, de csak Európai szinten ez kevés Két mérkőzés — két vereség. Nem túl jó mérleg, s még az sem mentség, hogy az első találkozón, a Real Madrid ellen senki sem várt az Inter kosárlabdázóitól csodát. Viszont a másodikon, a holland Parker Leiden elleni találkozón a szakemberek, a szurkolók egyaránt joggal vártak többet a hazai kupagyőztestől. Sajnos, az elvárás csak elvárás maradt. Az Inter kaotikusán, fejetlenül játszott. De lássuk a legilletékesebbek, a két edző véleményét. Henny Biom (Parker Leiden): — Különbség a győztes vagy a vesztes csapat edzőjének szem- szögéből nyilatkozni. Előre kell bocsátanom, nagyon gyér információink voltak arra nézve, milyen kosárlabdát játszik az Inter. Annyit tudtunk, hogy a csehszlovák válogatott játékát a gyors ellentámadásokra alapozza. Erre legjobb ellenszer az emberfogásos védekezés, de az utolsó pillanatban mi eltekintettünk ettől, s egy — kettő — kettes védelmi rendszerre rendezkedtünk be. A meglepetés a jelek szerint sikerült, a fiúk pontosan dolgoztak a védelemben, ezért maradtunk továbbra is az említett felállás mellett. A védelmen kívül az akciók jobb befejezése döntött a mérkőzés kimeneteléről, s nem utolsó sorban a magassági és az erőfölény. Végezetül még annyit: tizenöt perc után rájöttem, hogy az Interben mindössze két olyan játékos van, aki valóban játszik is. Krapilák, aki minden téren klasszis kosaras, és Padrta, aki nagyszerűen dob mezőnyből. Csakhogy két játékosból álló csapat bizony kevés európai szintű kosárlabdára. Miroslav Rehák (Inter): — A magassági fölény, a főbb felugrások döntöttek a győzelemről. Az ellenfél védelmi stílusa nem volt meglepetés számunkra, azért nem boldogultunk vele, mert egy dobójátékos öt emberre túlságosan kevés. Védenceim a kimondott dobóhelyzeteket is kihagyták, vagy túl sokáig kivárták. A kapott kosarak száma túl sok, s erre nem mentség a Parker magassági fölénye, sem az, hogy számunkra hosszúra nyúlt az idény, mert az ellenfél is hivatkozhatna ugyanerre. Hát igen. A találkozó ismét csak iskolapéldáját nyújtotta annak az utóbbi időben oly sokat hangoztatott ténynek, hogy ami elég a hazai ligában, az nem feltétlenül elég európai szinten is. URBÄN KI.ÄRA egy érvényes és két lesgólra futotta erejéből. Fordulás után gyorsan nőtt az előny és azt hitték a hazaiak, ezzel eleget is tettek kötelezettségeiknek, így aztán lefékeztek. A vendégek feléledtek, nagy elánnal hajtottak, szépítettek is, de még egyszer már csak lesről találtak a hálóba, így nem tudtak „megfizetni“ a nagykó- pűsködő, könnyelműsködő Videotonnak. Rába ETO — Szeged 8:0 (5:0) Góllövők: Burcsa (3), Szentes (2 — egyet tizenegyesből), Póczik, Hannich, Szabó. Újra kíméletlennek bizonyult az NB I. idei csodacsapata. A rendkívül gólerős Rába egy szusszanásnyi időt sem hagyott a szegedieknek: a vendégek csak vergődtek a kilencven perc alatt. Tulajdonképpen még örülhetnek Is, hisz ki tudja, mennyi lett volna az eredmény, ha a Rába valamennyi helyzetét berúgja. Csepel — Bp. Honvéd 2:1 (0:0) Góllövők: Lazsányi, Gyimesi (öngól), ill. Bodonyi. A csepeliek már kétgólos előnyhöz jutottak a második félidőben, amikor a Honvéd fel* ébredt és rájött: itt ki is kaphat. Nagy rohanásba kezdtek a kispestiek, de későinek bizo- nult a hajrá, csak szépítésre futotta az erejükből. Vasas — Volán — elmaradt. Palotai játékvezető a pálya használhatatlansága miatt nem adott engedélyt a mérkőzés lejátszására. Üjpesti Dózsa — Haladás 2:0 (2:0) Góllövők: Nagy és Hegedűs (öngól.) A helyzetek alapján nagyobb arányban is győzhetett volna a Dózsa A sportfogadás hírei A ŠPORTKA 50 játékhete I- húzásának nyereményei I. díj: nincs nyertes. II. díj: nincs nyertes, III. díj: 42 nyertes á 20 895 korona, IV díj: 3451 nyertes á 810 korona V. díj: 78 611 nyertes á 55 korona. A II. hűzás nyeremányafo'z- tása: I. díj: egy nyertes — 200 000 korona. II. díj: 6 nyertes á 133 310 korona, III. díj: 63 nver- tes á 20 895 korona, IV. díj: 3562 nyertes á 690 korona. V. díj: 68 883 nyertes á 50 korona. A SAZKA 50. játékhetének nyereményei: I. díj: 9 nyertes á 27 975 korona, II. díj: 397 nyertes á 960 korona, III. díj: 5183 nyertes á 120 korona. A MATES 49.—50. játékhetének nyereményelosztása: I. díj: 4 nyertes á 194 Korona, II. díj: 571 nyertes o 4*75 korona, III. díj: 16 650 nyertes á 115 'korona.