Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-11-09 / 45. szám

XI. 9. 'S3 KUZNYECOV: Annak idején, a háború utolsó hó­napjaiban aligha gondolta bármelyikünk, hogy harmincöt év elmúltával is tovább él valameny- nyiünkben a háború, és meghatározója lesz az egymástól annyira különböző alkotói tevékenység­nek. Egy egész korszakot éltünk át a győzelem óta. Micsoda eseményeknek, milyen rendkívüli változá­soknak voltunk részesei, de a háború nemcsak, hogy nem halványult el az alkotók emlékezeté­ben, ellenkezőleg, a négy évig tartó frontharcok­ról szóló új regények megjelenése serkentően hat a jelenkori irodalmi folyamatokra. A legutóbbi időben is megjelent jó néhány — teljesen külön­böző műfajú és stílusú mű a különböző folyóira­tokban. Példaként említhetjük Szimonov frontnap­lóját, amely sajátos és érdekes kommentárként szolgál korábbi regénytrilógiájához, valamint há­rom belorusz író, A. Adamovics, j. Bril és Kolesz- nyik lélekbe markoló dokumentális elbeszélésikö­tetét: a Felgyújtott falvakból való vagyok, Bogo­molov kitűnő új regényét, a Negyvennégy augusz- tusában-t... Természetes és magától értetődő a kérdés: miért írunk még ma is a háborúról? S miért válik erőteljesebbé e téma harmincöt esztendő eltelté­vel? BONDAREV: Miért írunk a háborúról? E kérdést egyénileg kell felvetni külön-külön minden egyes írónak. Én személy szerint nemcsak azért írók ró­la, mert a háború az emberiség legsúlyosabb meg­próbáltatása, hanem azért is, mert nagyon (fon­tosnak tartom, hogy hőseimet a legbonyolultabb, a legdrámaibb helyzetekben mutassam be. A vég­letesen feszült helyzetek teszik ugyanis próbára az erkölcsi értékeket. Ha csak úgy írunk a hábo­rúról, mint a világtörténelem egy lezajlott ese­ményéről, akkor történész válik belőlünk, nem pe­dig alkotóművész. A központi hely az irodalomban viszont az embert illeti meg. A háborús téma írója főként azt iparkodik el­érni, hogy az emberek ne kiegyensúlyozott, nyu­godt élethelyzetekben lássák a regényhősöket, ha­nem olyankor, amikor a vagy-vagy kérdés dől el. Dosztojevszkij még mindennapi élethelyzetekben is valószínűtlenül bonyolult összeütközéseikbe so­dorta Rogyion Raszkolnyikovot. Ez tette lehetővé a nagy lélekábrázolónak, hogy a maga módján ki­fejtse korának filozófiáját, amely mindig erkölcsi fogalomkörökkel függött össze. Engem az érde­kel, mit tesznek az embereik forró pillanatokban, sorsdöntő élethelyzeteikben. Nyugodt körülményék között szinte lehetetlen kiismerni az embert. KUZNYECOV: Lev Tolsztoj is így kezdi az Anna Kareninát: „A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz...“ BONDAREV: így van. Az irodalom tárgya folya-- mat. E folyamat az emberek tevékenysége, az em­ber jelleme: egy-egy korszak lényege. Legvégül is e folyamat magára az íróra is jellemző. BIKOV: Ha egy ember saját testével torlaszol el egy lőrést, ezzel természetesen hőstettet hajt végre. De e cselekedet egyszersmind eredmény is, egy élet tragikus összege. A művészetet a folyamat érdekli, azoknak a folyamatoknak összessége, ame­lyek elvezetik az embert a végeredményhez. BONDAREV: Azt hiszem, ott mutatkozik a leg­erősebb érzelmi hatás, ahol múlt és jelen érint­kezik, s e találkozás mintegy a tér-mélység szim- bólikus élményét kelti. Hiba volna azt (gondolni, hogy a múlt csupán az emlékezés tükrében, em­lékképként marad meg az ember gondolatvilágá­ban. A múlt csakúgy anyagi természetű, akárcsak a jelen. Az ember, akit megfosztanak múltjától, gyökértelennek érzi magát, akárcsak elvesztette volna öntudatát. Mindemellett, ha a háborúról írunk is, egy tájé­kozódási pontot kell találnunk. Olyan ez, mint az iránytű észak jele; a mi főirányunk neve pedig: a korszerűség. Ha ezt szem elől tévesztjük, értelmét veszíti minden erőfeszítésünk. Némelyik háborús regényünk gyengéje, hogy a páratlan történelmi jelentőségű 40-es évek ábrázolása szegény olyan gondolatokban, amelyeket a világ jelenlegi álla­pota sugall. Röviden fogalmazva, az a cél, hogy új, meglepő oldalról világítsuk meg a múltat, ami egyszersmind jelenné változtatja és rekonstruálja a megtörténteket. Csakis így keletkezhet olyan művészi igazság, amely történelmi pontosságot és időszerűséget is feltételez. KUZNYECOV: De mi adja meg a kép teljes hite­lét? Köztudott, hogy a modern prózának, sőt álta­lában a korszerű művészeti gondolkodásnak rend­kívül fontos eleme a tényszerűség. Természetesen minden alkotó a maga módján oldja meg ezt a problémát. A művészi tényfeltárás műfajainak ki­bontakozása — korunk irodalmi folyamatának ob­jektív jelensége. Bogomolov regényében felfedez­hető egy — ha úgy tetszik — kitalált cselekmény­folyamat, s vannak benne jellemükben pontosan és világosan megrajzolt, egyszerű emberek, de tő­lük eltérően szerepelnek a regényben történelmi személyiségeik is. Megkülönböztethető ugyanakikor a regényben egy másik, érdekes folyamat is: a do­kumentálásé. Ez szinte a teljes hitelesség cement­jével erősíti meg a történetet. Lehetséges, hogy ez utóbbi folyamatot is a képzelőerő hozta létre, akárcsak Tamancev, Alekszin, és Blinov figuráját. Hol van tehát a dokumentum helye a mai hábo­rús prózában? BONDAREV: Azt hiszem, ha valaki mértéktele­nül halmozza a dokumentumokat, ilymódon pó­tolván a művészi alkotás szövetét, könnyen össze­törheti a gondolati építményt. Mintha túlterhelné a házat, ahol a gondolat lakik. Azután fölösleges átjáróikat töretne, haszontalan oszlopokkal dúcol- ná alá az építményt. A ház egész belső elrende­zése nélkülözné ilyen esetben a természetesség érzetét. A művész szünet nélkül közelről szemléli hősét, s néha zavarják a szembeötlő közvetlen bizonyíté­kok, amelyek elfödhetik a jellemet. Vonatkozik ez akár egy I. Péter korabeli hősre, akár a 40—50-es években élőre, akár kortársainkra. Ezért különö­sen jó példa Bogomolov regénye, a Negyvennégy augusztusában, az írói vezérlő gondolat és a do­kumentumok összekapcsolására. E könyvben tud­niillik a dokumentumbetétek szerepe az embernek alárendelt. A szereplőik maguk is a művészi való­ságfeltáró kutatómunka aktív részesei. KUZNYECOV: Ezzel egyetértek... Valósággal kirí egyik-másik műből a dokumentumbetét, olyan, mint ruhán a folt. Bogomolov megtalálta a leg­jobb változatot... BIKOV: Történelmünk, népünk kultúrtörténete, erkölcstörténete nem a Nagy Honvédő Háborúval kezdődik, s nem is fejeződik be azzal, hogy a há­ború véget ér. Azt szeretnénk, ha bizonyos erköl­csi proolémákat átfogóbban értelmeznénk, nem pedig kizárólag a háború függvényeként, s nem is puszta aktualitásként. Mélyebbre szeretnék ha­tolni a dolgokba. Hiszen a háború a legősibb em­beri tragédia, bár minden háborút viselő nemze­dék a maga módján értékeli az egyes háborúkat, másképpen mint a megelőzőeket. De ez csak meg­erősíti azt a tényt, hogy az emberiség nem szí­vesen veszi számba _ a történelem tanulságait. Ép­pen ezért azt hiszem, hogy az erkölcsi problémá­kat nagyon szemléletesen és meggyőzően kell ki­fejteni a műalkotásokban. KUZNYECOV: Ebben az összefüggésben felvető­dik a művészi hagyomány problémája. A XIX. szá­zadi nagy orosz irodalom hőse az igazságkereső ember, Lev Tolsztoj háborús prózájára például kü­lönösen jellemzőik az ilyen hősök. A szovjet iroda­lom hősei egészen mások; (mutatkoznak lényeges különbségek is a múlt századhoz viszonyítva. De van átörökítés is, és a nagy humanista-realista ha­gyományok ma is fejlődnek. BONDAREV: A történelem egyaránt kőbe vés nemes és gonosz tetteket, a jó azonban tovább marad fenn. Ha ezt hangsúlyozzuk, megint csak eljutunk a legfomtosabbhoz, az emberiség örök problémájához: a jóság fogalmához. A jóság ipar­kodik nemesebbé, erkölcsösebbé, finomabbá ala­kítani a világot, az embereket összekötni, nem pe­dig szétválasztani. BIKOV: Az irodalom — maga az ember. BONDAREV: Enélkül semmiféle tennivalója sem maradna a művészetnek, csupán üres és értelmet­len játék lenne. Míg a XIX. század témája: az élet értelmének keresése és a bűmbánat, addig korunk fő témája: a bátorság, az emberség és a fájda­lomokozás vétke. Azért fogalmazok így: „a fáj­dalomokozás vétke“, mert minden művészben ele­ven a bűntudat része — még akkor is, hacsak egy kisgyerek sírása üti meg véletlenül a fülét. De menten elveszíti hivatását a (művészet, mi­helyt az emberszeretet helyét elfoglalja a pök- hendiség vagy a csepegős gyöngédség. Ha azon­ban az író közönyös a fájdalom iránt, nincs joga az írói rangra. Természetesen nem egyenes értelemben vétkes az író. Senkinek sincs tőle számonkérnivalója. Mégis időről időre meg kell nyitnia lelkét az em­berek előtt — mintha csak mindig hozzá kiálta­nának segítségért az emberek. KUZNYECOV: A filmművészek nemrégiben lezaj­lott tanácskozásán Csingiz Ajtmatov arra szólítot­ta fel a konferencia résztvevőit, hogy tanuljanak az íróktól. Mit tanuljanak? Korszerű művészi gon­dolkozást. Miben mutatkozhat ez meg? A stílusban, a hő­sök, a konfliktusok megválogatásában? Nem tar­tozom ama kritikusok közé, akik elandalognak az olyan művek láttán, melyeknek szerzői fáradtsá­got nem sajnálva, újításra törekszenek. De nem lelkesít különösebben az ódivatúság erőltetett já­téka sem, amely figyelmen kívül- hagyja napjaink kultúráját. BONDAREV: Jól ismerjük, mint vélekedtek egyes francia írók Stendhalról. Azt mondták, a nagy Henri Beyle nem fordít figyelmet a stílusra, a ki­fejezési eszközökre, egyetlen dolgot tart fontos­nak: a gondolat következetességét. Nem tudom, milyen érvekkel igazolták ezt a vélekedést, de el­képzelhetetlen, hogy kialakulhatna a gondolko­dás következetessége — függetlenül a gondolat formájától, valamint a közvetítésre szolgáló mű­vészi eszközöktől. Ezek kölcsönösen egymástól függő dolgok, amelyek csakúgy inem választhatók szét egymástól, mint ahogyan az óceán sem sza­kítható el a partjától. Hiszen a tenger sem más, mint egy határtalan méretű (víztömeg, amely meg­tölti a szárazföld edényét. Csak világkatasztrófa, a Föld pusztulása választhatja szét a kettőt. Miért veszik egyesek rossz néven Tolsztojtól, hogy mondatai súlyosabbak, hosszabbak, szövege elvontabb s egészében nehezebben érthető, mint Csehov szövege. Tolsztoj bizonyára nem is tudta s nem is tartotta szükségesnek, hogy másképpen fejezze ki mondandóját, annál kevésbé, mivel nem a forma választja meg a tartalmat, hanem a tar­talom idomítja kitartóan magához a formát. Bármely stílusnak megvan a létjogosultsága, ha alkalmas arra, hogy közvetítse a gondolat lényegét, lelkét. A stílus különféle eszközei csak arra valók, hogy — (túl a megértésén — feltétlenül bizalmat ébresszenek az olvasóban az író ábrázolta valóság iránt. A stílus maga is élőlény és csak egy valamit kíván: hogy világos és felfogható legyen, s értsék meg az olvasók — tehát mindenekelőtt érthetőséget követel. BIKOV: Régóta tudjuk, hogy a stílus — maga az ember. Egyetlen tollforgató sem fedez fel önmagá­nak valamiféle különleges és sajátos stílust. Spon­tán módom alakul ki a stílusa mindenkinek. De nem is a stílus a legfontosabb a prózában. Minden a mértéken és az igazságon múlik. Döntő az igaz­ság momentuma. KUZNYECOV: Ezek szerint felsorolhatnánk a mo­dern művészi felfogásnak jő néhány jellegzetessé­gét. Ilyenek: a művészi és a tudományos gondol­kodásmód egymáshoz közelítése, a helyzetek vál­tozatossága, a konfliktusok sokfélesége, egyik vagy másik jelenség többdimenziójú és többféle jelen­tésű ábrázolása és értékelése. Vagy jellegzetesség az is, hogy az író arra törekszik: égy képbe egye­sítse az elbeszélést és a gondolatiságot, a .cselekvés és a tudat menetét. Jellegzetes a mai dolgokról al­kotott történelmi hűségű rajz, a stílus lakonizmusa, de ennek ellentéte is: a terebélyes, szerteágazó, többértelmű mondat. E karakterisztikus vonások egyszerű felsorolása is jókora (helyet foglalna el. De van egy közös magva is a felsoroltaknak. Ez pedig a művek valósághűségének mértéke. Mond­hatjuk ugyan azt is, hogy hi^en ez nem újdonság — mindig az igazság jelentette a művészet alapját De az is tény, hogy az igazság mindig konkrét. Az emberiség pedig mindig e konkrét valóságon át jut el az igazság felismeréséhez. Ha azonban olyas­miket ismétlünk, amit már előttünk felfedeztek, kiderítettek — az nem jelenti azt, mintha kimon­danánk az igazságot, az csupán közhelyszerű áligaz­ság. Ezen a talajon pedig nem él meg az igaz mű­vészet. BIKOV: Ha az írói mű nyelvezete öncéllá válik és a szerző csak saját magát gyönyönködteti vele, akkor valami sokkal fontosabbat veszít el: az igaz­ságot. Meglehetősen sok háborús művet olvastam, értékük is meglehetősen különböző. Azok a köny­vek nem hatnak rám, amelyekben a képek élénk­sége miatt háttérbe szorul a harcoló ember pszi­chológiája. Közömbösen hagy, ha az író szenvtele- nül s hidegen ábrázolja, amint tökéletesen fásultan verekszenek a szemben álló felek. Azt hiszem, ezt Nyugatról vettük át. Ott a háború olyan arca él a köztudatban, amely némileg eltér attól, amelyet mi ismertünk meg. Sajátos szerepet vállalt ebben a film. A nyugati hadak látványosan vérbe borult szupermenjei, amint derűsen moso­lyogva, szellemességeket mondanak, mielőtt (ki­nyomják a szuszt ellenfelükből — nos, az ilyesmi nem más, mint az ember meggyalázása. Ne feled­kezzünk meg arról, hogy a halál a harcmezőn mindig roppant tragédia... Ha erről megfeled­keznénk, a művészet szem elől tévesztené a há­ború legmegrázóbb momentumát. Akkor a művé­szet mit sem tanult s mit sem értett meg a há­borúból. (A beszélgetés rövidített változata) műm ma A HÁBORÚM. VASZIL BIKOV, JURIJ BONDAREV ÉS MIHAIL KUZNYECOV BESZÉLGETÉSE A LITYERATURNAJA GAZÉTABAN

Next

/
Oldalképek
Tartalom