Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-11-02 / 44. szám

avagy költséges „játék" a türelemmel Bármily furcsán hangzik, Duna- szerdahelyen (Dunajská Streda) nincs nagy kapacitású húsfeldol­gozó üzem. Ha figyelembe vesz- szük, hogy a járás évi hústerme­lése 1980-ban már 38 ezer tonna, akkor jobban tmegértjük, hogy miért várják oly nagyon a járás élelmiszeripari illetékesei az épü­lő húskombinát befejezését. Vár­ják, és türelmetlenségük érthető. Hat évvel ezelőtt került sor az ünnepélyes alapkő-letételre. Az építkezés adatait hirdető táblán akkor — kicsit büszkén, —, az állt: befejezés 1978-ban. És még valami volt azon a táblán: kivite­lező — a Stavoindustria bratisla- vai üzeme. 1980-at írunk, és a szerdahelyi húskombinát még min­dig épül. Az eredeti határidő óta két év telt el, az újabb, a pótha­táridő 1981. szeptembere. És min­den jel azt mutatja, hogy az új átadási terminus is kérdőjeles. De vegyük sorjában a dolgokat. MIÉRT FONTOS a húskombinát a járási székváros­ban? Dunai Sándor, az SZLKP Du- naszerdahelyi Járási Bizottságának politikai dolgozója az, aki az utóbbi Időben talán a legtöbbet foglalkozott a húskombinát ügyé­vel. Intézkedik, sürget, magyaráz, futkos. Szívesen ül autónkba is, és indulunk a sok gondot okozó építkezésre. Közben választ ka­punk a kérdésre: miért fontos? — járásunkban intenzív húster­melés folyik. A kitermelt húst já­ráson kívül, Bratislava, Módra, Nyitra és Zlaté Moravce vágóhíd- jain kell feldolgozni. Naponta 1000 darab sertést és 80 darab szarvasmarhát kell átlagosan 140 km távolságra szállítani. A szállí­tást egy gépkocsipark 42 alkalma­zottja bonyolítja le, és fűzzük hoz­zá, körülményesen és meglehető­sen drágán. Ha felépül a húskom­binát, akkor lényegesen csökken nek a szállítási költségek, hiszen átlagosan csupán 40 km lesz egy- egy forduló. Tehát az üzemanyag megtakarítás jelentősnek ígérke­zik, de ez a gazdaságosságnak csak az egyik szempontja. A má­sik sem hanyagolható el. A hosz- szú út ugyanis nagyon megviseli az állatokat, aránylag nagy a szállítás közbeni elhullás, évente így 140—150 ezer koronányi kár keletkezik. Ezek tehát az okok, amelyek indokolják türelmetlensé­günket, ezért várjuk már oly na­gyon a húskombinát átadását. En­nek napi teljesítménye 800—660 darab sertés és 70 —80 darab szar­vasmarha feldolgozása lesz. Dunai elvtárs szavaihoz nem kí­vánkozik kommentár. Papír és ce­ruza, no meg egy kis matematika segítségével könnyen kiszámíthat­juk, mit jelent majd koronában kifejezve a kombinát átadása, mit jelent a kétéves „csúszás“, és mit jelent minden további nap késés az építkezésen. MIÉRT KÉSIK? A további miértre már az épít­kezésen keressük a választ. Végh Zsigmond, a beruházó kivitelezési csoportjának vezetője tényekkel szolgál: — Azt tehát már tudjuk, hogy 1978 október végéig az építkezést be kellett volna fejezni. Közben az építkezés gazdát cserélt. Az egykori főkivitelezö, a bratislavai Stavoindustria átadta az építke­zést a Stavoindustria trnavai üze­mének. A staféta váltás inkább csak késleltette az amúgy is dö­cögő építkezést. A váltás megle­hetősen hosszúra nyúlt, és ami talán a legszomorúbb: az új kivi­telező „beugrásával“ sem fordult jobbra az építkezés sorsa. Ami a legnagyobb gond, az a kőműves­hiány. Volt úgy, hogy csak három kőműves dolgozott az építkezésen. A kivitelező, az eredeti és az új is eddig általában kapacitáshiány­ra hivatkozott. — Jelenleg hol tartanak a kivi­telezésben? — A húskombinát 42 épületegy­ségből tevődik össze, néhány épü­letegységben már folyamatban van a technológiai berendezés sze­relése. Amint erre lehetőség nyílt, a ikolíni CKD hozzálátott a kazá­nok szereléséhez. A kolíniakat külön köszönet illeti, mert való­ban nagyon nehéz körülmények között kezdték el a szerelést, sok­szor bizony a félig kész épületek­ben hő hullott rájuk. Ugyanez mondhatb el a Hradec Králové-i Strojobal vállalatról. Az építkezés akadozása természetesen nehezíti a többi kivitelező vállalat mun­káját. — Milyen volt a nyár, a kőmű­vesmunkák elvégzéséhez talán a legkedvezőbb évszak? — Hát, sajnos, nem használták ki építőink. A Stavoindustria ugyan valamelyest feltötötötte a létszámot — jelenleg 8 kőműves és 34 segédmunkás dolgozik, jó lenne, ha a tél beállta előtt tető alá kerülnének az épületek, hogy a belső munkálatok zavartalanul folyhassanak. Ehhez azonban sze­rintem már most 150—200 emberre lenne szükség a jelenlegi 50 he­lyett. — Az új átadási határidő 1981 szeptembere. Az építkezés jelen­legi állása alapján Végh elvtárs pesszimista vagy optimista? — Ha józanul mérjük fel a helyzetet, arra a következtetésre kell jutnunk, hogy nagyon nehéz lesz ezt a határidőt — immár a másodikat — megtartani. A be­ruházás értéke 166 millió 100 ezer korona, az eddig beépített érték 55 millió korona. Ez viszont nagy lemaradás. A jövő szeptemberi ha­táridőhöz mérten jelenleg 95 mil­lió beépített korona lenne a reá­lis. Ml A TEENDŐ? Csodákban aligha bízhatunk, és úgy látszik, az csoda lenne, ha a trnavai Stavoindustria belátható időn belül fel tudná tölteni leg­alább 200-ra a dolgozók létszámát. És nem hisz a csodákban Dunai elvtárs sem, legalábbis ez tűnik ki szavaiból. — A járási pártbizottság nem szemléli .tétlenül az ügyet. Úgy látszik, a szavak már nem segíte­nek, ezért cselekedni .kell. A Já­rási Mezőgazdasági Igazgatóság­gal karöltve felmértük, hogy a járás mezőgazdasági üzemei mi­lyen segítséget nyújthatnának. Az egyes mezőgazdasági üzemeket ar­ra kérjük, hogy a tél folyamán az esetleges szabad munkaerő kapacitásaikat bocsássák az épít­kezés rendelkezésére. Október 9- én találkoztunk a szövetkezetek vezetőivel az építkezésen, és ja­vaslatunk megértésre talált. Meg­ismerkedtek az építkezés legége­tőbb problémáival, hogy aztán le­hetőségeikhez mérten tudjanak segítséget nyújtani. Tennünk kell valamit, mert türelmünk már fogytán, és azt hiszem, az épít­kezés eddigi éveire visszatekintve ez indokolt — mondja végül Du­nai elvtárs, és ami türelmük vé­gességét illeti, azzal valóban egyet kell érteni. Ma már biztos, hogy a Dunaszerdahelyi Húskombinát a 6. ÖTÉVES TERVIDŐSZAK ADÓSSÁGA marad, és meglehetősen nyomasz­tólag hat ti tudat, hogy a máso­dik határidő megtartása sem biz­tos. A mezőgazdasági üzemek ál­tal felkínált segítség figyelemre­méltó és érthető. A segítség elle­nére továbbra is a kivitelezőn, a trnavai Stavoindustria vállalaton múlik a jövő szemptemberi határ­idő megtartása, jogos az elvárás, hogy az üzemben fontolóra ve­szik az építkezés rendkívüli nép- gazdasági fontosságát, és javíta­nak azon, ami részben elődjük és részben saját hibájuk miatt tör­tént. A pillanatnyi helyzetben nem a bűnbak .keresése a fontos, ha­nem a teljes fordulat az építkezé­sen. És reméljük, hogy a szerda­helyiek által nyújtott segítő kéz­nek is köszönhetően, ez a legrö videbb időn belül bekövetkezik. polAk lAszló Fábrik Angéla (Felvétel: archív) A CSALLÓKÖZ VONZÁSÁBAN LÁTOGATÓBAN EGY TEXTILMÉRNÖKNÉL Alacsony, törékeny, energiával teli ember. Alig vallunk néhány szót a hangulatosan berendezett iro dnhelyiségben, s én úgy érzem, gyerekkorunk gyö­kerei valahol összefonódnak. Aztán kiderül, nem is vagyok messze az igazsátjtól, hiszen egyuzon tájon nőt lünk fel; sárga pity gangok, urunyszínü búzáját dck hozhattuk volna közelebb egymáshoz, de most, amikor egy asztalnál ülünk, rá kell jönnöm, hogy a csallóközi emberek között sosem volt távolság.- Igen, ezért jöttem haza, ezért döntöttem úgy. hi.gy lesz, ahogy lesz, én -csak «zen a tájon akarok dolgozni -- vallja Fábrik Angéla, a lányi (Tön) Len- és Londorf eldolgozó Üzem textilmérnöke. — Pedig volt más választásom is... nagyvárosban élhetnék, mert a legkorszerűbb gépekkel berendezett lihereci gyárban is dolgozhattam volna, csak éppen képte­len vagyok a kompromisszumra. Itt nőttem fel, ezen 1 tájon, s éreztem, nekem itt a helyem. Szerelem a Csallóközt, a nyár hódító szénaillatát, az embere­ket, akik ha nem is mondták volna, akkor is tud nám, hogy visszavártak. Nem kell mélyen a szemébe néznem, nem kell rákérdeznem a szavaira. Tekintete mázsás súlyokat agya! minden mondatára. — Madáron nőttem fel, a családom ma is ott él A gimnáziumot Párkányban végeztem, aztán egy évet a szlovák főváros­ban töltöttem. Pon tosabban a Slov- naftban. És azért ott, mert vegyé­szeti főiskolára ké­szültem. Érdekelt a munkám, le is kö­tött teljesen. Labo­ratóriumban, kém­csövek és lombikok között tellek a napjaim; a kőolaj vegyi összetételé vei foglalkoztam. Aztán eljött a fel­vételi vizsga ideje, de akkor már más elképzeléseim vol­tak. Ügy határoz tam, a libereci Gé­pészeti és textil­mérnöki főiskolán folytatom a tanulmányaimat. Magyar gimnázium, cseh főiskola. Szerencsére egyre többen vannak, ukik ilyen elszántan lépnek tovább az úton. — Először az emberekkel barátkoztam ímeg, aztán a várossal. Nyugodtak, közvetlenek voltak a társaim és megéreztem, hogy szeretnék bennünket. Nyelvi nehézségek? Hát persze hogy voltak. Az első hóna­pokban. Szerencsére cseh lányokkal laktam a kollé­gium. szobában és így gyorsan gazdagodott a szó­kincsem. Emlékszem, az első előadásokon mindössze húsz-harminc sort tudtam jegyzetelni, később már oldalakat írtam. Megvallom, egyébkéni sem hiszek az ilyen akadályokban. Ha én nagyon akarok vala­mit. elérem úgy is, hogy megtanulok hozzá egy ide­gen nyelvet. Lenn a gépek között folytatjuk a beszélgetést. — Második éve dolgozom a vállalatnál, s boldogít hogy it: kötöttem ki, hiszen csupa megértő ember vesz körül. És azt sem tartom mellékesnek, hogy egészen új gépek állnak rendelkezésünkre. Ez itt például a farkasoló. Hogy miért nevezik így? A fo­gai hasonlítanak a farkaséhoz. Piros, kék, fehér vattaszerü anyaggal kitömött zsá kök mellett állunk meg. Angéla lelkesen magyaráz. — A farkasoló meglazítja a csomókat, egyengeti és kífésüli az anyagot, aztán egymás mellé rakja a szálakat. A kártoló dobjai és hengerei után a tű- nemezelőre kerül az anyag, amelyre 220 fokon szí­nes mintákat visznek át a papírtekercsről. A vég termék bútorhuzat vagy elsötétítő függöny, más né­ven drapéria lesz. Nem tud közömbösen tovább menni a gépek mel lett. Az egyiken a beakadt szálat igazítja meg. a másikat csak azért kapcsolja be, hogy megmutat­hassa, hogyan működik. Olyan kedvvel, odaadással magyaráz, hogy már már azt hiszem, szabad ideié ben is csak szakkönyveket lapoz. — A hangulatomtól függ, mikor mit olvasok. Sok mindenre megtanítottak a főiskolán; olyan szakmai dolgokba is betekintést kaptunk, amelyekkel a gya korlatban sajnos, csak néhány évtized múlva talál­kozhatunk. Ezért inkább a szépirodalmi lemaradá­somat szeretném pótolni. Komáromban lakom, egye­lőre albérletben, de legalább ott ülhetek a MATESZ- bemutatókon, s olvasásra Is jut időm bőven. Most éppen Steinbeck regényeit veszem sorra, előtte pedig Sütő András hozott lázba. A vállalat udvarán furcsa, ismeretlen szag csapja meg az orromat. Találgatok, mi lehet? Hát persze, az ázott kender. A kévéket ugyanis langyos vízzel telt gödrökben áztatják, erjedés után pedig sátor for­májában felállítva szárítják. Benn a Mólóban magasan száll a por. — Amint átjön a kender a törőhengereken, a szár belső részéből pozdorja lesz — mondja Angéla amelyből aztán deszkát préselnek. Az erős szálú rostot Pferovba szállítjuk, ahol zsákot, madzagot és kötelet készítenek belőle. Nem sok időt töltöttem Fábik Angélánál, talán egy és fél órát beszélgettünk, mégis úgy váltunk el, mini régi ismerősök. A táj, az emberek továbbra is összekötnek bennünket. G. SZABÓ LÁSZLÓ (CSTK felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom