Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-09-28 / 39. szám

A pró, vaksi, kis öreg­asszony — annyira látszott rajta, hogy falusi, a járókelők rögtön gondolták ró­la, hogy először jár­hat a városban. Félénken és bizonytalanul lépett be a nagy vaskapun, amely mögött ott fehérlettek a klinika épületei. A lábán új cipő, különleges alkalmakra tartogathatta: s ez most nemcsak különleges al­kalom, hanem bizony félelme­tes is ... Egy hete levelet kapott Va- szilij fiától, s a falubelieknek küldött üdvözletek közé be­szúrva, szinte mellékesen, ez állt: „Most kórházban fekszem, egy kis sérülés történt velem a gyárban, amint jobban le­szek, részletesen megírok min­dent.“ Alatta annak a kórház­nak a címe állt, ahol a fia, Vaszilij Sztrukov lakatos fe­küdt. Bizony sóikat küszködött, amíg a legjobbak közé, az ötö­dik kategóriába került. De mit jelenthet, hogy egy kis sérülés történt? Pelageja Szavvisna elment Jefremovhoz, a kolhozelnökhöz: sokat látott­tapasztalt ember, végigharcolta a háborút, kétszer is megse­besült, tudni fogja, mit jelent ez a szó. — Nem tudom, mit mondjak neked, Szavvisna. A fiad fém­mel dolgozik, és ahol fémmel bánnak, ott bizony sok minden megeshet. Pelageja Szavvisna egészen kicsire összehúzódva, lesújtva ült az asztal túloldalán, s úgy rettegett a fiáért, hogy Jefre- mov kis gondolkodás után még hozzátette: — Ha már levelet írt, bizto­san gyógyulófélben van. Küldj neki valamit, hogy megnyu­godjon a szíved. Mondjuk, süs­sél rozslepényt, a városit ösz- sze se lehet hasonlítani a ha­tjaival.' Pelageja Szavvisna lecsüg- gesztett fejjel ült, az asztal szélét kapirgálta. — Nem elég ez nekem, Sztyepan Nyiikityics ... Elme­gyek, megnézem. Azt mondják, Moszkváig tíz órát kell vona­tozni, a szomszédasszony föl­segít az estire, reggelre már Moszkvában leszek, legalább egyszer életemben belülről is látok vonatot. — Hát igen, igazad van, hisz anya vagy — válaszolta Jefre- mov. — De a kolhoz nemigen tud támogatást adni. — Küld nekem Vaszja pénzt minden hónapban, emiatt ne nyugtalankodjon, Sztyepan Nyi- kityics. Ezzel el is ment, aztán a szomszédasszonya a háború­ban elesett Szerjozsa Beszpal­nij anyja, aki tudja, mit jelent a gyermek, mert amikor ő el­veszítette a fiát, szinte bele­halt, csak szokásból végzi to­vább a dolgát, az arca azóta is olyan, mintha maszk volna; szóval, a szomszédasszonya másnap késő este föltette Pe­lageja Szavvisnát a vonatra, s ekkor egy pillanatra mintha visszatért volna az élet az ar­cába: arra gondolt, Pelageja Szavvisnának mégiscsak meg­marad tán a fia, még lia baja történt is, de az ő Szerjozsá- ja, mintha sosem élt volna ... S most Pelageja Szavvisna a kórházépületek közt ődöng, fe­hér köpenyes lányok, fehér köpenyes és nadrágos férfiak sietnek el mellette — biztosan orvosok —, és vöröskeresztes mentők várakoznak. Pelageja Szavvisna táskájában ott a rozslepény, mégiscsak volt ide­je megsütni, paradicsom, egy kis üveg méz, hatalmas bojtor­jánlevelekbe sós uborkát cso­magolt, a táska sarkába oda­dugott egy csokor búzavirágot, amit Nyura szedett, Beszpalova unokája, s bár illata nincs a virágnak, kék színével azért emlékeztet a falura ... Megtalálta az épületet, lent, a nagy üvegezett előtérben a kapuügyeletes asszony ikötöge- tett, és szigorúan ránézett: — Beteghez jött? Hattól nyolcig van látogatás. — Egyenest az állomásról jövök, nem tudtam, mi itt a rend — mentegetőzött Pelage­ja Szavvisna. — Most hány óra van? — Még tizenegy sincs. Men­jen csak el, pihenjen addig! De hova menjen pihenni? Pelageja Szavvisna kiment a parkba, s a végiben leült egy padra, amelyet fenyők vettek körül. Lassan elvonult előtte az egész élete. A férje elesett a háború második évében, Vaszja még kétéves se volt ak­kor, attól kezdve minden csak a fiáért, a fia kedvéért tör­tént ... Amikor Vaszja befejezte az iskolát, Moszkvába jött, belé­pett egy gyárba, amellett tech­nikumba járt, néha azt írta, hogy előléptették vagy kitün­tették, egyszer küldött fényké­pet is a dicsősségtábláróí, a sok arckép között ott volt a Vaszilij Sztrukové is. Ült, térdére ejtve barna, ki­dolgozott kezét. Egy asszony ment arra, ránézett, tovább lépkedett, aztán visszafordult és leült melléje. — Látogatni jött valakit? — kérdezte. — A fiamat. Csak nem jó­kor jöttem, nem.tudtam az it­teni rendet. Beszélgetni kezdtek, ahogy kórházlátogatók közt szokás, s folytatták, mint két anya. Az asszonynak a lánya feküdt va­lamelyik osztályon, még majd­nem kislány, egy éve jár főis­kolára, de történt valami a veséjével, pedig abban a kor­ban rendszerint nem is tudja az ember, hogy van veséje ... — Mi anyák sok -mindent megélünk — szögezte le Pela­geja Szavvisna, az idegen asz­de hatig már csak kibírja va­lahogy. — Hány óra van? — kérdez­te az egyik mentőkocsi vezető­jétől. — Negyed kettő, mama — felelte a mentős, karórájára pillantva. Akkor nemsokára kettő lesz. Ha járkál még egy kicsit, az­tán elüldögél néhány órát va­lahol, máris kezdik beengedni remov Moszkvába jött, magá­val hozta, egyáltalán nem hosszú az út, meg amúgy sem ült még vonaton ... — Hát mi történt veled, kis­fiam? — kérdezte óvatosan. Vaszja tompán maga elé me­redt. — Elvesztettem a bal láb­fejemet, anyám. Pelageja Szavvisna feljajdult, bizony, most már nem tudta — Ho — Sif delem lünk. Szóm* elképzel ges, ere bőrből feje, m vásznak kopog i szony meg fölfelé nézett, va­laki integetett neki egy har­madik emeleti ablakból, bizto­san megegyeztek, hogy a lány mikor jöjjön az ablakhoz, hogy legalább messziről lássák egymást. Aztán az asszony egy hatost írt a levegőbe, ez azt jelentette, hogy még egyszer idejön, ha majd beengedik a látogatóikat, a lánya bólintott, hogy érti, és ezzel be is feje­ződött a délelőtti találkozás. Amikor Pelageja Szavvisna egyedül maradt, kivett a tás­kájából egy darab kenyeret, és kiválasztotta a legkisebb uborkát. Hat óráig előtte az egész nap. Hová menjen?! Ide eljutott, valahogyan, kérdez­gette a járókelő,két, sokan nem tudták, hol van ez a kórház. Susogtak körülötte a fák, és hogy el ne aludjon a susogá- suktól, fölállt, elindult az ös­vényen. Egy téren autóik: „Mentő“, Mentőszolgálat“, „Egészségügy“; a nővérek ágy­neművel megrakott kiskocsikat tolnak, hordágyét cipelnek. Kegyetlenül hosszú ez a nap, a látogatókat. És Pelageja Szavvisna járkált még egy da­rabig, aztán a park legtávo­labbi sarkában leült egy pad­ra, és elszunnyadt, amikor fel­ébredt, már özönlöttek befelé a látogatók. A kapuügyeletes asszony megismerte: — Aztán ne felejtse el, mi­kor van látogatás! — Nem fogom elfelejteni. Fölment az első emeletre. Azt írta a fia, hogy a negy­venegyes kórteremben fekszik. Sökáig járkált a folyosón, mi­re megtalálta. A kórterem két oldalán három-három ágy ál­lott. Pelageja Szavvisna vaiksin nézegette az ismeretlen arco­kat, aztán a legközelebbi ágyon meglátta a fiát. Az öregasszony odalépett az ágyhoz. — Anyám — Vaszja csak ennyit mondott. — Hozzád jöttem — mondta Pelageja Szavvisna élénk han­gon. Lelült az ágy szélére. Igye­kezett vidámnak látszani, el­mesélte, milyen szerencséje volt, hogy a kolhozelnök, Jef­színlelni, hogy csak úgy fel­jött Moszkvába, hogy az elnök csak úgy elhozta magával, hul­lottak a könnyei. — Mi lesz most, Vaszenyka? — kérdezte. — Majd művégtagot hordok. A háború után ezrek hordták. De az anyja most nem gon­dolt azokra az ezrekre, hanem csak őrá, a fiára ... — Hol száltál meg? — kér­dezte a fia. — Sztyepan Nyikiticcal a kolhozszállóban, vagy hogy hívják. Észbe kapott, kezdte kirakni a táskából, amit hozott. — A kedvenc rozslepényed, hoztam sós uborkát, ebben az évben jó nagy az uborka, a méz Iván Kuzmicstól való, mostanában kezdett hozzá a pergetéshez, de alma még nincs, kései fajták vannak a kertünkben. Minden hazait kirakott a táskából. Vaszjának még nem volt ideje megnősülni, udvarolt ugyan egy kedves kislánynak, de kell-e majd így neki — lábfej nélkül? — Mi meg ke mondta te ked' nőm íg Pelag táskájál virágot. — A szedte ikája, k jókíván! sok szt Elsor denki i ugyan hették fiának, töltött föléledt läge ja fiának hogy a fölajánl Moszkv Sztyepa más ha lőle ( együtt — El kai vor retnélel Jó reggelt kívánóik. A nevem Marwell Truthman, a WFUJ rádióállomás riportere vagyok. A mi rádió­adónkról mindenki tudja, hogy csakis a tiszta igaz­ságot sugározza. Közvéleménykutatást végzek a Frasrance nevű új szappanról, ön is használja? — Persze, hogy használom a Frasrance szappant. A fiókok alját szók tani vele bekenni, hogy jobban csússzanak. Másra ugyanis a maga úgynevezett szappana alig alkalmas. • • * — Asszonyom, bocsánat. Hogyan nevezné meg az új gyártmány, a Frasrance szappan illatát, egyetlen szóval? — A Frasrance szappan illatát egy szóval egye­dülállónak nevezném, és hozzátenném, szerencsére. Az emberek számára ugyan cseppet sem alkalmas, de én ennek a szappannak apró darabkáit bedug­tam házunk valamennyi egérlyukába. Ennek a szap­pannak valóban csodálatos a hatása! Azóta minden­nemű egér, patkány és más rágcsáló teljesen elhagy­ta a házunkat. Köszönet a Frasrancenak! * * * — Uram, egy pillanatra. Megvásárolta már az új Frasrance szappant? — Hát persze, megvettem. A Frasrance szappan megvétele életem legjobb befektetése volt. — Ennek valóban örülök. Vajon miért? — Ezen az egy darab szappanon sókat tanultam. Például azt, hogy talár soha többé nem fogom a jó pénzt ilyen rettenetes selejtárura pazarolni. No meg azt is, hogy soha többé ne higgyek azoknak a rek­lámoknak, amelyek egyes áruknak lesupán a jó tu­lajdonságait emelik ki. * • • — Kedves kisasszony, maga biztosan szintén hasz­nálja a Frasrance nevű új szappant. Elégedett a gyártmány bőséges és finom habjával? — A Frasrance szappan habjával rendkívül elé­gedett vagyok. Sőt, mi több, nemcsak én vagyok vele megelégedve, hanem a Ikisöcsém Is. Ez a, bo­csánat a kifejezésért, szappan mosakodásra ugyan teljesen használhatatlan, mert a habja ragacsos és zsíros, de azért a kisöcsém éppen ennek a szappan- . nak a habjából gyönyörű, csillogó, nagy szappan- i buborékokat ereget, amelyek — éppen azért, mert ; zsírosak — jó sökáig nem pukkadnak el. Éljenek a i Frasrance szappan buborékjai! ' 1 * * * — Jónapot, nagypapa. Biztosan maga is használja I már a Frasrance nevű új gyártmányt. < — He? Használom, használom. A Frasrance kitű­nő szer. Valóban, mindent össze tud ragasztani, ösz- szeragasztja a bőrt az üveggel, műanyagot a iával, tésztát a túróval. Büszkén mondom: nincs az az anyag, amit a maguk kitűnő gyártmánya tartósan és erősen össze ne ragasztana. Én ragasztószakember ( vagyok, nekem elhiheti. Üdv a Frasrancenakl — De, nagyapa, maga ezt összekeveri valami ra­gasztóval! A Frasranace szappan, mosakodásra! — He? Mosakodás? Hát persze, a Frasrance hasz­nálata után az embernek jól meg kell mosnia a ke­zét. Még hozzá szappannal! iDe ezt az apró hátrányt , bőven túlsúlyozzák ennek a ragasztónak a jótulaj­donságai. * * * — Megengedi, uram? Csak egy kérdést. Hogy van megelégedve a Frasrance nevű új gyártmányú szap­pannal? ! — Módfelett meg vágyók elégedve a Frasrance szappannal. Életemben már más szappant sem aka­rok látni. Otthon már van belőle három ládával, tartalékba. Az utolsó pénzemen is csak Frasrance szappant vásárolnék. Ez a világ legkiválóbb szap­pana! — Ennek szívből örülök. Megmondhatná hallga­tóinknak, miért nyerte meg ennyire a tetszését? — Miért ne? Azóta, hogy ezt a szappant használ­juk, elköltözött tőlünk az anyósom. Azt mondta, nem képes elviselni azt az ocsmány bűzt, amit ez a szappan áraszt. Azt is mondta, hogy jobban érezné magát egy görény barlangjában, mint a mi fürdő­szobánkban, ahol a Frasrance szappant tartjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom