Új Szó, 1980. november (33. évfolyam, 259-283. szám)

1980-11-08 / 265. szám, szombat

A FOGYASZTOK ÉRDEKÉBEN Hazánk lakosságának magas színvonalú élelmiszer-ellátását Csehszlovakia Kommunista Párt­ja és az állami szervek mindig alapvető politikai kérdésnek tartották. Ezért megkülönbözte­tett gondot fordítanak a mező­gazdaság és az élelmiszeripar, ezen belül a húsipar fejlesztésé­re. Pártunk céltudatos és követ­kezetes politikájának eredmé­nyeként állandóan nő hazánk­ban az egy főre eső évi hús­fogyasztás, és ezen a téren ma már a világ legfejlettebb álla mai közé tartozunk. A magas szintű húsfogyasz­tás biztosítása jó minőségű ter­mékekkel egyre nagyobb fela­datokat ró mind a tenyésztőkre, mind a feldolgozókra, tehát a húsiparra. A fogyasztók nagy része a sovány, jó minőségű húst, sonkát, a sonkás és a Nit­ran szalámit keresi, s ha az üz­letben azt a választ kapja: nincs, akkor bizony elégedetlen. Sajnos a legfejlettebb tenyész­tési módszerek alkalmazásával sem lehet elérni, hogy a vágó­állatok csak jó minőségű szín­húsból álljanak. Az oldalasból és a többi, zsírosabb húsból is ízletes, az egésszéges tápláláko- zás szempontjainak megfelelő termékeket kell előállítani. Ezek kifejlesztése, minőségük állandó javítása a húsipari fej­lesztési részleg dolgozóinak fon­tos feladata. Több új termék is bizonyítja, hogy ezzel a felada tukkal sikeresen megbirkóznak Tavaly négy új terméket fej­lesztettünk ki, ezek közül a leg nagyobb sikert a mozaik! elvá gottal értük el A nyitrai (Nit­ra } Agrokomplex kiállításon a legnagyobb elismerést, az Aranysarlót kaptuk érte. Ezzel a termékkel munkahelyünk je­lentős lépést tett a csehszlovák húsipar történetében, hazánkban ugyanis ez az első nagyüzemi- leg gyártott húsipari készít­mény, melynek gyártásához füstaromát használnak. Lénye­ge, hogy a jellegzetes füstölt íz elérése céljából a készít­ményt nem füstölik, hanem a füstaromát már a gyártás ele­jén belekeverik. Ennek a mód­szernek nagyon sok előnye van, melyek közül igen figyelemre méltó a termelékenység növelé­se, a munkakörülmények javítá­sa, a környezetvédelem stb. Bí­zunk benne, hogy ezt az első füstaromával készült terméket hamarosan több is követi. A fejlesztési részleg tevé­kenysége nagyon sokrétű, a gyártmányfejlesztés a feladatok­nak csak kis részét képezi. A 6. ötéves tervidőszakban a rész­leg dolgozói részt vettek két ál­lami kutatási feladat megoldá­sában, s ezeket sikeresen, a tervezettnél, haramább fejezték be. A feladatokon belül olyan kérdésekkel foglalkoztak, ame­lyek szervesen kapcsolódnak a termelés feladataihoz, úgyhogy az elért eredmények jelentős segítséget nyújtanak a húsipar termelésének fejlesztéséhez, a nyersanyagok gazdaságosabb és ésszerűbb felhasználásához. Dolgozóink jelentős segítséget nyújtottak a húsiparnak az új gépek üzemeltetése során, s a hazánkban eddig nem használt adalékanyagok, fehérjekészít­mények felhasználásának cél­szerűségét is igazolták. A hús­ipar fejlődését a Szlovák Mű­szaki Főiskola végzős hallgatói is segítették szakdolgozatok ki­dolgozásával. F.zek a diákok az ipar aktuális kérdéseivel foglal­koznak, főleg a vér élelmiszer- ipari felhasználásának lehető­ségeivel, ez ugyanis napjaink egyik legégetőbb problémája. A közös munka eredményeként gazdag tapasztalatokra tettünk szert, melyeket a közeljövőben hasznosítunk. Reméljük, jó ered­ményeit bizonyítja, hogy ebben az évben két dolgozónk része­sült magas elismerésben. Štefan Jenis elvtárs a „Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium kiváló dolgozója“ kitüntetést, Jozef Jajcay pedig a „Húsipar kiváló dolgozója“ kitüntetést kapta. A jó sikerek elérésének titka minden munkahelyen az össze­szokott munkacsoport. A mi munkahelyünkön is egyetértés, kollektív szellem uralkodik. A szocialista munkabrigád címért versenyző csoportunk képezi munkahelyünk magvát. Mind a feladatok megoldásában, mind a munkaidőn túli tevékenységben ez a tízfőnyi csoport mutat pél­dát. Nemcsak a közös vállalá­sok és ezek teljesítése, hanem a szabad idő hasznos eltöltése is összekovácsolta a munkatár­sakat. Ez a kollektíva gyakran szer­vez kirándulásokat — általában tapasztalatszerzés céljából —, főleg a cseh és szlovák húsi­pari létesítményeket látogat meg, de szívesen vesz részt egyéb kirándulásokon is. Nem marad ki. a közös kulturális ak­cióból sem, például színházlá­togatásból vagy kiállítások meg­tekintéséből. Fejlesztési részlegünk célja, hogy minél nagyobb mértékben hozzájáruljon a húsipar igényes és felelősségteljes problémái­nak megoldásához, a lakosság színvonalasabb élelmezéséhez, s hogy az év végén azon vállala­tok, üzemek mellé sorakozhas­son fel, melyek hiánytalanul tel­jesítették a CSKP XV. kongresz- szusának határozatait, a 6. öté­ves tervet, s friss lendülettel, új célokkal kezdjük a 7. ötéves tervidőszakot. FIALA lANOS mérnök a Bratislavai Húsipari Tröszt fejlesztési részlegének munkatársa Fennsíkon is lehet jól gazdálkodni (Tudósítónktól J — A szilicei fennsíkon gazdálkodó Vörös Zászló szövetkezetnek a mosto­ha időjárás ellenére megvan a lehetősége arra, hogy az idei évet nyereséggel zárja. Amint Fazekas Árpád mérnök, a szö­vetkezet elnöke elmondotta, 210 hektáron földbe került a mag, igaz az utolsó hektárokon már az agrotechnikai határidő után. Betakarították a 40 hektáron termesztett burgonyát; hektá ronként 150 mázsát. A lucerna­mag cséplésében és más őszi munkákban megzavarta őket a rossz időjárás, pedig még mint­egy száz hektáron kell elvégez ni a mélyszántást és 30 hektár ra kihordani az istállótrágyát.. Az 1300 hektár területből 500 hektár szántóföld, 300 hektár a Tervteljesítés a bányászatban és az energiaiparban A bányászok októberben 10,8 millió tonna szenet jövesztettek, s ezzel időarányos feladataikat 98,7 százalékra teljesítették. Feladataikkal a legeredménye­sebben a kladnói és a prievid­zai bányászok birkóztak meg. Az észak-csehországi barna­szénmedencében tovább folytat­ták a földeltakarítási munkákat, s eredményesen dolgoztak a so­kolovi brikett-termelő üzemben is, ahol terveiket 15 százalék­kal túlteljesítették. Októberben megközelítőleg 315 000 tonna kokszot és 111 000 tonna briket­tet állítottak elő. A hőerőművek októberben 8 millió kilowattóra energiát ad­tak a hálózatba, a vízi erőmű­vek pedig az elmúlt hónapban több mint 150 százalékra telje­sítették a feladataikat. Ezzel a túlteljesítéssel a népgazdaság 147 millió kilowattóra árammal többet kapott a tervezettnél. A vízi erőműveknek ezt a magas teljesítményét a kedvező vízál­lás tette lehetővé. Jól teljesítet­te, sőt túlteljesítette feladatait oz első atomerőművünk is. —Č— rét, a többi legelő. Jó munka- szervezéssel elérték, hogy meg­felelő mennyiségű szálas takar­mányt tárolhatnak téli etetésre. A tejeladás tervét 110 százalék­ra teljesítik. S míg 1977-ben 1900- liter volt a tehenenkénti fejési átlag, az idén kilátás van a 2500 liter elérésére, de a jö­vőben ezl is jóval túl akarják teljesíteni. Említésre méltó eredményeket érnek el a juhte­nyésztés terén is. A jelenlegi ezer darab juhállomány számát a közeljövőben 3—4 százzal akarják növelni. Az idén minden juhtól 4 kilogramm gyapjút és 11 kilogramm sajtot értékesí­tettek. Közel 40 mázsa juhhúst közfogyasztásra adtak el. A hét hektáron faiskolából, amelyet több mint két évtizede Magyar József vezet, évente 6—8 ezer gyümölcsfacsemetét értékesíte­nek. Nem érdektelen megemlí­teni, hogy a gabonafélékből 1,5 mázsával túlteljesítették a ter­vezett hektürhozamot. Befejezés előtt áll. a szalma­ízesítő építése, folytatják az 500 férőhelyes „Fidlot“ típusú istál­ló építéséi, amelyben a növen­dék tenyészállat nevelésének alapjait akarják lerakni. A dol­gozókról is kellően gondoskod­nak. A közelmúltban egy hatla­kásos háztömböt építettek, s két éve működik már az üzemi konyha, amelyben más üzemek dolgozóival együtt naponta 70— 80-an kosztolnak. A 7. ötéves tervidőszakban központi mű­helyt építenek, s meg akarják teremteni a feltételét annak, hogy munka után minden gép tető alá kerüljön. Számítanak a géppark felújításával is. A szi- liceiek (Silica) a párt XVI. kongresszusát az eddigieknél még jobb eredményekkel, gaz­daságosabb termeléssel akarják köszönteni. —n/— CSAK ANNYIBAN, AMENNYIBEN „Amennyiben a megrendelés a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál történik, az előfizetési díj átutalható...“ — ol vashatjuk az egyik hetilapban. Amennyiben megfelel, érte sitsen; amennyiben nem jó, küldd vissza; amennyiben ráérsz, gyere; amennyiben, amennyiben, amennyiben ... — hallhatjuk a köznapi nyelvhasználatban egyre többször. E terjedelmes, hivatalos ízű szó — eredeti szófaji értékét te kinlve határozóragos számnevi vonatkozó névmás — leg­gyakrabban a derék, egyértelmű ha föltételes kötőszó helyét bitorolja a mondatban. Hogyan kerül a csizma az asztalra? — vetődik fel a kér­dés. Miképp bitangolhat el egy névmás egy kötőszónak a helyére? Hiszen sem alaki, sem tartalmi hasonlóság nem áll fönn e szavak között. Legalábbis látszólag. Am nem egészen így van. Ugyanis elfogadott, hibátlan az amennyiben-nek kötőszóként való használata, ha nem fölté telt, hanem mértéket jelöl. Ilyenkor az annyiban mutató név más áll vele párban: „Csak annyiban támogatjuk, amennyi ben ő is segített nekünk a múltkor“; „Annyiban értek egyet veled, amennyiben korábban is azonos volt a véleményünk“; stb. E mondatokban az annyiban—amennyiben pár helyén ez is állhatna: annyira—amennyire. („Csak annyira támogat­juk amennyire ő is segített nekünk a múltkor.“) Ez utóbbi megoldás világosabb is! A pongyola nyelvhasználatban alkalmasint egykutya le­hetett: annyiban—amennyiben, akkor—amikor, akkor—ha. Ezért kerülhetett az akkor—ha helyébe az akkor—amennyi­ben, majd — hasonlóképpen — a ha—akkor helyére az amennyiben—úgy. (Amennyiben egyesre felelsz, úgv a ján dékot kapsz.") A ha—amennyiben cserét nyilvánvalóan segítette az is, hogy a ha némelyek által túlontúl parlaginak találtatott. Kapva kaptak az alkalmon, hogy a ..komolyabb“, „tekintélyt parancsolóbb“ amennyiben használatára térjenek át. Nehéz­kes, rideg szavak használatától azonban aligha növekszik a respektusuk. Az amennyiben—úgy párost méltán marasztal­ja el valamennyi nyelvművelő könyvünk. Hébe-hóba a mert, az ugyanis, a tudniillik stb. kötőszók helyén is fölbukkan az amennyiben. Valahogy így: „Az elv társak igen aktívnak bizonyultak, amennyiben mind a húszán felszólaltak az értekezleten.“ E mondatban és a hasonlók ban két módja is van a túlburjánzó nyelvi dudva kigyomlá­lásának: „Az elvtársak igen aktívak voltak, ugyanis mind a húszán fölszólaltak ..vagy: „Az elvtársak igen aktívak voltak, mind a húszán...“ A hiba abból származhat, hogy elkövetői az „ami abban nyilvánult meg“ kifejezés tartalmát szeretnék belesűríteni az „amenyiben“-be. („Aktívak voltak. ami abban nyilvánult meg, hogy mindnyájan fölszólaltak “) A tömörítésnek azonban — mint láttuk — egyéb, jobb módja is akad ebben az esetben. Szerencsére még ritkán, de mar éspedig értelemben is hallható az amennyiben. „Van egy ötletem" — vezeti be a mondanivalóját valaki. „Mennyiben?* — kérdi a beszélgető partner. Holott bátoríthatná így is a másikat: éspedig? még pedig? halljuk>, mondjad!, ki vele!; stb. Üdvös lenne, ha mielőbb száműznénk beszédünkből ezt a nyelvhasználati pongyolaságot. Csak akkor használhatjuk, ho szükséges, tehát csak annyiban, amennyiben szükséges. MOLNÁR pAl NE „FOGALMAZZUNK” GYAKRAN! Az utóbbi időben sokszor halljuk, olvassuk a fogalmaz szót kifejez, nyilatkozik, elmond stb. jelentésben. A fogalmazás (A magyar nyelv értelmező szótárának meghatározása sze­rint ) az a mód, kifejezésforma, ahogy valaki gondolatát, mon- danivalóját megfogalmazza, szóban vagy írásban kifejezi. Nem helyteleníthetjük a fogalmaz használatát a fent era lített értelemben, hisz az értelmező szótár e szó alapjelen­tésén kívül (Írásbeli vagy szóbeli közlést gondolatait ren dezoe és bizonyos időt ráfordítva formába önt) feltünteti a következő jelentést is: Mondaniközölnivalóját szokása sze rint /valamilyen módon, főként írásban) k/fejezi, ill. ki tud­ja fejezni. Az értelmező szótár meghatározása szerint helyesnek keli tartanunk s magunk is érezzük e szó ilynemű alkalmazásá­nak helyességét. Ám amikor egy sportkommentárban három szór halljuk vagy olvassuk három egymást követő mondat­ban, erőltetettnek, természetellenesnek hat. („A csapatkapi­tány így fogalmazott: „...-fogalmazott az edző1'; .fogalmazott a fogathajtó világbajnok} Nt.-m a szóban forgó kifejezés alkalmazását helytelenítjük, hanem gyakoriságát. Ez arra vall, hogy hovatovább divatszó­vá válik (hacsak máris nem az.) Kiszorítja szóhasználatunk­ból a helyénvalóbb, célszerűbb kifejezéseket, s ez pontatlan­ságot, zavart okozhat, s ráadásul nem is hangzik jól. Hogy beszédünk, írásunk élénkebb, színesebb legyen, a fogalmaz folytonos ismétlése helyett válasszuk ki az alábbi szavak közül mindig a megfelelőt: beszámol, beszél, elmond, felhoz, kifejez, kifejezésre juttat, kijelent, közöl, magyaráz, mond, nyilatkozik, szavakba foglal, szól. . FIALA ILONA A dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) járás valamennyi kombáj- nosa bekapcsolódott az idei kukoricatermés jó minőségű és gyors betakarításáért indított járási versenybe. A termést 17 500 hektár­ról takarítják be. A járás legjobb kukoricatermesztője az alsóbári (Dolný Bar) Béke Efsz. Szemeskukoricát 270 hektáron vetettek, ennek már több mint a felét betakarították. Felvételünk is e szö­vetkezet határában, a kukorica betakarításáról készült. (B. Palkovič felvétele — ČSTK) KULTURÁLIS HÍREK □ Két Óra húsz percen át borzolja a nézők idegeit Stanley Kubrick legújabb filmje, A ra­gyogás. Hőse egy pályája elején álló küszködő író, aki csendes helyet keres az íráshoz, ezért elvállalja egy vidéki szálloda gondnoki állását. A szállodát a hóvihar elvágja a világtól, a háromtagú család teljesen ma­gára marad a katakombaszerű folyosók, benyílók, szobák, hal­lok nyomasztó pincehelyiségek labirintusaiban. Az apát Jack Nicholson játssza, feleségét Shelley Duval, □ Lehetetlen pontosan kiszá­mítani, hogy Niccolo Machiavel­li Mandragora című szatírája hány alkalommal került színre a világ színpadain. Film vi­szont érdekes módon csak egy készült az 1510-es években ke­letkezett műből. Az Alberto Lat- tuada rendezte francia—olasz koprodukciót nálunk is bemutat­ták. A vidám történet ismét filmszalagra kerül. Lucrezia szerepét ezúttal Claudia Cardi- nale játssza. Partnerei között van az olasz Franco Nero, az angol Christopher Lee és a me­xikói származású Anthony Quinn, 1980. XI. 8, MINŐSÉGI GYÁRTMÁNYFEJLESZTÉS A HÚSIPARBAN

Next

/
Oldalképek
Tartalom