Új Szó, 1980. július (33. évfolyam, 153-179. szám)

1980-07-15 / 165. szám, kedd

Devianciák — tükörben Sikerek és bukások Kazincbarcikán A Budapesti HURKA Szín­pad előadása az általá­nos iskola tornatermében zajlik. A játéktért sötét lepel­lel takart mandiner veszi kö­rül, mögötte ülnek a nézők. Fénypásztázós, aztán sötétség, majd a reflektorok a mandinert világítják meg, amelyről idő­közben lehullt a lepel. Rádöb­benünk, hogy a mandiner — tükör, önmagunkat látjuk ben­ne. Fölöttünk pedig a látszok állnak. Mereven a széniünkbe néznek és kérdeznek. Dilemmá­inkról, szerelmeinkről, hazug­ságainkról, megalkuvásainkról, a barátságról és a gyávaság ról, életemről, életedről. Jellemzőnek érzem ezt a ha­tásos jelenetet az egész V. ifj. Horváth István Országos Szín­játszó Fesztiválra, amelyen a legjobb magyarországi amatőr színjátszóegyüttesek szerepel­tek. Deviáns, tehát a társadalmi normáktól többfelé és többfélé­iképpen eltérő emberek, hely­zetek sorjáztak előttünk, sok féle színvonalon és más-más möfájban. önvizsgálatra és ál­lásfoglalásra késztettek s oly­kor kényszerítettek. Tükröt tar­tottak elénk: lám, ilyenek va­gyunk, így élünk itt és most. Küzdjük az áttekintéshez szükséges néhány adattal. A (kétévenként megrendezésre ke­rülő fesztiválra az elmúlt év­adban mintegy 150 csoport ne­vezett be. Közülük több zsűri­zés és állítólag nem kevés vita ulán jutott el Kazincbarcikára a legjobbnak vélt 12 együttes. A választó bizottság ebben az évben csak amatőr színjátszó­kat hívott meg, amatőr színhá­zakat neim. Ez a döntés nyil­vánvalóan csökkentette a ren­dezvény színvonalát. Viszont egy súlycsoportban levő együt­tesek versenghettek, ugyanis az amszterdami világfesztivált is sikerrel megjárt Stúdió K, a Zalaegerszegi Reflex Színpad vagy a pécsi együttes és még két-három csoport lényegében már a profizálódás küszöbén áll, tehát más körülmények kö­zött és más színvonalon dől gozik. Ha az együttesek müsorvá- lasztását vizsgáljuk, akkor megállapíthatjuk, hogy telje­sen háttérbe szorultak a szer­kesztett műsorok. Az együtte­sek vagy regényeket dramati­zálnak vagy pedig színműveket mutatnak be, kellően meghúz­va. Láthattuk Szilágyi István Kő hull apadó kútba, Le Clé- zió: Terra Amata, Branimír See- panovic Földbe némult száj, cí­mű regényének dramatizáció- ját Weöres Sándor Psyché- jét, valamint Csehov Leánykérés című egyfelvonásosát, Peter Shaffer Equuus át és fosé Tri- ana drámáját, a Gyilkosok éj­szakáját. Az értékelésen és a különbö­ző magánbeszélgetések során sok szó esett ezekről a drama- tizációkról. Több együttes ugyanis már a munkának eb­ben a szakaszában zsákutcába Ikerült. A tatabányaiak nem tud­ták színpadra átvinni Szilágyi István remekművének szövevé­nyes lélektani motívumait, a spirálszerűen visszatérő jelene­tek sajátos légkörét. Az egyéb­ként kitűnő színészek nem tudtak mit kezdeni ezzel a gyenge dramatizációval és az előadás, bizony, megbukott. Ugyanilyen sorsra jutott a KISZ Központi Együttese is. Útvesz­tőbe kerültek a győriek is — méghozzá a nem átgondolt hú­zások miatt. Shaffer színművé­ben ugyanis nem csupán a fiú lelki bajai tárulnak ki, hanem a pszichológus dilemmái is. Mi­nél inkább közelebb kerülünk a fiú betegségének kiváltó okaihoz, vagyis meggyógyulásá­hoz, annál inkább mélyül az őt gyógyító pszichológus tragédiá­ja, amely felbomlóban levő há­zaséletéből fakad. A győriek a pszichológus dilemmáinak mo­tívumait több helyen kihúzták. A záró jelenetet, a fiú meg­gyógyulását és a pszichológus összeroppanását viszont válto­zatlanul hagyták s így fele­más, sokszor kusza szöveget hallhattunk. É rdekes dramtizációt és előadást láthattunk a Sze­gedi Medicus Színpadtól. Ök a mai jugoszláv próza egyik legnagyobb tehetségének, Bra- niirnír Scepanovicnak egyik kis­regényét adták elő. A szoeio- pszichológiai vonulathoz tarto­zó történet arról szól, hogy egy férfi kórházban kapott iratok alapján a vonaton döbben rá: rákja van. Leugrik hát, az er­dőn át, hazafelé tart, ott akar meghalni. Véletlenül két vadász észreveszi őt és üldözőbe ve­szi. A halálos beteg férfi me- nfiktíl ismeretlen üldözői elől, akiknek semmi okuk sincs az üldözésre s ebből adódóan a férfinak sem a menekülésre. Csupán az emberben rejlő go­noszság, s az ugyancsak mind- annyiunkban meglevő ösztönös üldözési és menekülési reflex robbantja ki ezt a fájdalma­san groteszk szituációt. A sze­gediek két szereplővel adták elő a történetet. Az egyik volt az üldözött, a másik az üldöző s tulajdonképpen két belső mo­nológot adott elő. A tornate­remben össze vissza lerakott székeken ülő nézők között mo­zoglak. Érdekes megoldás —és mégsem kerekedett belőle szín­házi előadás. Zavart az akció jelenidejűsége és a történet műltidejűsége. Bármennyire is közel voltak a színészeik, nem tudtak kommunikációs kapcso­latot teremteni a nézővel, mert a két monológ nem emelkedett drámává, a játék nem tudta a regény társadalmi és lélekta­ni mélységeit fölmutatni. A zá­róké p viszont megdöbbentően jól sikerült és a rendező lele­ményességét dicséri. A rendező ugyanis jő szemmel a tornate­remben levő bordásfalhoz szer­vezte ezt a jelenetet. Az üldö­zött ide csavarodik föl, miután halálos találat érte. Arcát éles reflektor világítja meg s a bor­dásfalon függő ember az ér­telmetlenül szenvedő és meg­halt ember szimbólumává emel­kedik. Az érdekes kísérletek kate­góriájába sorolható a Budapesti Intermezzo Együttes A rászedett kádi és a Debreceni Munkás- színpad Rodmiáda című produk­ciója. A budapestiek Gluck 17Gl-ben írt operáját comme- dia deli’ arte elemek fölhasz­nálásával alkalmazták színpad­ra A debreceniek nehezen meg­határozható műfajjal, a panto- tnin és a balett között elhe­lyezkedő drámai tánccal lép­tek színre. Az előbbi csoport az egyszemélyes és a hatalmi zsar­nokság, valamint a tömegek kérdéskörét, az utóbbi a mű­vész és a társadalom sokfele kapcsolatát vizsgálja sajátos színháznyelven és hullámzó színvonalon. Mindkét előadás­ban a színészi játékot éreztem gyengének. A budapestiek komplex színházi törekvéseket — mozgás, arcjáték, gesztu­sok, ének, sző — képviseltek, ennek ellenére a játékuk egysí­kú volt: csupán a figurák ka- rikírozott változata jelent meg, más árnyalatok és többféle ér­telmezés nélkül. A rendező is csak a komikumra összponto­sított, nem vonta be a játékba a zenekart és megfeledkezett a sötétebb tónusok kikeveréséről. A debreceniek gyengéje az volt, hogy nem tudtak megfelelő szinten mozogni, táncolni s így a látványosnak ígérkező, emo­cionális töltésű jelenetek eset­legesek voltak, nem váltottak ki különösebb érzelmeket. Az eddig elmondottak alap­ján joggal merül föl a kérdés, vajon minden előadás ilyen hullámzó színvonalú volt-e. Nem. Az idei mezőnyből né­gyet tartottam figyelemre mél­tónak, egyet pedig kimagasló­nak. A négy közül Weöres Sán­dor Psychéjét, sajnos nem lát­tam. A nemzetközi újságíró igazolvány ebben az egy eset­ben nem bizonyult előnynek. Külföldi lévén fékeztem ma­gam, nem teljes erőbedobással vettem részt a bejárat előtti ostromban s így nem jutottam be a Nyílt Színház zárt — mindössze nyolcvan nézőt be­fogadó — nézőterére. Értesü­léseim szerint két kiváló elő­adó idézte föl a megkövese­dett társadalmi normákat el­vető nő szerelmeit, önmegvaló­sításának folyamatait. A debreceni Unió Színpad Csehov egyfelvonásosával a kellemes meglepetéseik közé tartozott. Hagyományos keretek közölt, kitűnő ritmusú, ötletes előadást láttunk, ahol a cseho- vi világhoz gogoli tónusok öt­vöződtek. Ezért a leánykérés könnyed hangvétele az anya­giakat fetisizáló, érzelmekben sivár embereik plasztikus ki­emelése révén sötétebb színek­kel keveredett s így nem csu­pán vidám játékot, hanem fáj­dalmasan időszerű, szomorú komédiát láthattunk. Apagyilkosság motívumait tárták föl a nyíregyháziak, há­rom testvért alakító, kitűnő színész révén. A három testvér az apa, az anya, a bíró, a vizs­gáló, a rokon szerepét is el­játssza, hol úgy, ahogy meg­történt, hol pedig epizódokat fölnagyítva, megmásítva és ki­találva — s ebből a kissé hosz- szadalmas játékból kialakult mozaik alapján vár a nézőre a feladat, döntse el, voltaképpen ki a gyilkos, az önző, rossz házaséletet élő szülők, a megvi­selt idegzetű, a hazugságokon átlátó gyermekek vagy a kör­nyezet, amelynek tagjai meg­elégszenek a látszat-érdeklő- déssel, a látszatsajnálkozással a sok-sok felszínes, hazug lát­szattal. A már említett HURKA Szín­pad meglehetősen szabadon ke­zelte Le Ciézio ismert művének motívumait. Látványos előadás­ra törekedtek, amelyben föl­használták a sokkoló színház megannyi kellékét: az egyik jelenetben például a nézőket is megdobálták vánkosokkal, majd vízzel is lespriccelték — jelké­pezve a világ kegyetlenkedé­seit. Néhány csodálatosan szép jelenei en kívül t öbben úgy éreztük, hogy a forma olykor öncélúvá válik: közhelyeket, közhelyes gondolatokat görög- tüzzel ködösítenek. A legnagyobb sikert teljesen megérdemelten a Budapesti Ut­caszínház aratta Műmama cí­mű műsorával, amely a Pomá- dé király új ruhájának motívu­maira épül, természetesen mai időkre alakítva. Az előadás az­zal kezdődik, hogy három clown nak tetsző alak akar bemász­ni egy kifeszített ponyva alá. Amikor hosszas vergődés után bejutnak, a ponyva kinyílik, kürtő, tölcsér vagy nyitott száj formát vesz föl, a játék első részében iroda, a másodikban üziem — minden rekvizitum nélkül, a szövegből következ­tethetjük ki a színteret. A tör­ténet: a láthatatlan fonál gyár­tásáról szól, de tulajdonképpen arról, hogy az üzemben nem csinálnak semmit, és ezt szép szavakkal álcázzák. Andersen ismert meséjében a külhoni ta­kácsok nem identifikálhatők, itt viszont a három figura na­gyon is ismerős. A női ruhába bújt — valóságban férfi — „fentről“ jött személy tudja, hogy Itt semmit sem csinálnak, de frázisokkal, szólamokkal új­ra és újra elindítja az értelmet­len körforgást. A hajbókoló művezető is tisztában van a csalással, de nem mer szólni, csak teljesíti a bajuszos nő, a Magasabb Hivatal parancsát. A tűzoltómunkás sejti a turpissá­got, de nem meri elhinni, hogy így becsapják. A furcsa törté­net nem happy enddel ér vé­get: kiderül, hogy ezek a ha­zug tisztségviselők — mezte­lenek, nincs már hitelük és utálatosak erkölcsi és etikai értelemben egyaránt. E zek a színészek úgy ját­szanak, hogy sokszor ne értsük a szöveget, de eb­ben az esetben nem is fontos, jövünk rá, amikor hallunk va­lamit, hiszen ez a beszéd hi­vatali zsargonból, közhelyekből áll — megfelelő keretet teremt­ve ehhez a furcsa, szomorú és mégis megdöbbentő játékhoz. Ebben az előadásban fölerő­södött mindaz, amit máshol kü­lönböző szinten és hangerős- ségben sugalltak: társadalmi normáink megtartása és meg- tartatása érdekében ne hazud junk, és ne haggyuk, hogy be­csapjanak. Azok sem, akik ugyan vizet prédikálnak, ám bort — és ki tudja még mi mindent — isznak. Hogy legyen eszünk és bátorságunk kivá­lasztani a sok fénylőből — az aranyat. SZILVASSY JÓZSEF ÚJ FILMEK TÖRÉKENY KAPCSOLATOK (cseh) Ismét érzelmek ábrázolására vállalkozott Juraj Herz, a nép­szerű rendező. A szűz és a szörnyeteg, illetve a Kilence­dik szív című mesék stilizált filmváltozata után valós témá­hoz nyúlt. Václav Dušek fiatal cseh író egyik regénye alapján forgatta a Törékeny kapcsola tokát. ni a vásznon arról, hogy a há­nyaveti fiatalok magatartása, pallérozatlan külseje mögött valódi érzelmek, mély gondo­latok rejtőznek. A történet ugyanis eléggé súlytalan ahhoz, hogy dráma kerekednék belőle. Ez persze még nem is lenne olyan nagy baj, a nagyobb az, hogy a rendező bármennyire is Radím Hložek és Vladimír Kratina (Tadeáš Folk meg formálója/ a cseh filmben (Karéi ješátko felv.j Tadeáš Falk, a mű hőse a kamaszkor viharos évei után — a családi zűrzavarok és az utca­gyerekek keserű emlékeivel — helyét keresi a társadalom­ban. Amikor a filmben megis­merkedünk vele, már gyökeret eresztett, megfelelő munkája van és találkozott a szerelem­mel, egy elvált asszony sze­mélyében. Munkahelyi kötődé­se még azonban nem elég erős, magánéletében pedig utat kell találnia nevelt kislányához, az asszony első házasságából szár­mazó gyerekhez. Rokonszenves a fiatal apa magatartása és türelme, mely- lyel a kislány bizalmatlanságát és leplezetlen ellenszenvét igyekszik leküzdeni. Kemény, meg nem alkuvó, de nemes szí­vű ez a fiatalember a munka­helyén is, egy kisvárosi vágó­hídon. A filmben a harcot a felesége első férjével, a kis­lány apjával fegy vastag pénz- tárcájú és nagymellényü |)in- cérrel) kell megvívnia. Vajon melyikük kerül ki a harcból győztesen? Amint azt előre sejteni is lehetett, természete­sen a film fiatal hőse. Valamiféle példabeszédet iát­hitelességre törekedett, s ügyelt arra, hogy a történet meggyő­ző legyen, szándéka mégsem sikerült. A lényeget tömören így lehetne megfogalmazni: filmje annyira szép, hogy nem lehet igaz. Gyanítható, hogy Juraj Herz az irodalmi alap­anyagot túlesztetizálta, nem tudott megszabadulni a koráb­bi munkáiban alkalmazott sti- lizáltságtól. Megkapó az az ér­zékenység, mellyel a lélek in­tim rezdüléseit figyeli s ami­lyen bensőségesen ábrázolja a férfi és a kislány idillikus kap­csolatát. A rendező tehetsége és mesterségbeli tudása vitat­hatatlan. A túlzott szépelgés azonban csökkenti a film hite­lességet. A történet — vélemé­nyünk szerint — keményebb rendezői megfogalmazást, „ér­dekesebb“ hangvételt igényel­ne. A pontos színészi játék IVla­dimír Kratina, Zora U. Keslero- vá, Vladimír MenUk és a töb­bi kevésbé ismert szereplő) és a szépen komponált, sajátos hangulatú képsorok, a kitűnő operatőri munka (Jirí Machá- né) sem tudja feledtetni a film gyengéit. AZ ISMERETLEN KATONA LAKKCIPÖJE (bolgár' Jelenet a bolgár filmből A múltat idézi ez a bolgár film. Rangel Valcsanov rende­ző a saját élményeit pergeti a vásznon, ő maga az a kisgye­rek, akivel együtt kalandozzuk végig a harmincas évek törté­nelmét. Színes családi album lapjai nyílnak ki előttünk: olyan epizódok, melyek a ren­dező kötődéseit, kapcsolatait alapvetően meghatározták. Va­lóság és fantázia keveredik egymással, a terjengős (de többrétegűsége miatt elmesél- hetetlen) cselekményt folklór színezi. Rangel Valcsanov filmjében nagy szerepet kap a látomás. A múltba tekintő szem előtt peregnek az álomszerűén fel­villanó jelenetek. Maga a ren­dező az, aki a kamera előtt egy ismeretlen katona emlék­művének talapzatán visszaem­1980. lékezik szülőfalujára, családjá­ra, gyermekkorára. Az álomsze­rű látomások logikátlan logi­kája diktálja az epizódok egy­másutánját, s a valóságot ne­héz elválasztani attól, amit fel­nőttként egy gyermek saját él­ményeként álmodik vissza. Val­csanov kisfiúként úgy jár-kel a lakodalomban összeverődők, a felgyújtott ház üszkös ma­radványai, meg a benne égett család emlékei között, mint aki meseországba tévedt. A film értéke a rendező asszo­ciációinak változatossága,, han­gulatainak bősége. Kár, hogy a keretjáték erőltetett és a me­se nagyon zsúfolt. A rendező emlékei azonban varázslatosak, az alkotás pedig az igénye­sebb bolgár filmek közül való. —y/n—

Next

/
Oldalképek
Tartalom