Új Szó, 1980. január (33. évfolyam, 1-26. szám)

1980-01-02 / 1. szám, szerda

EMLÉKEZNI É S’ E M L É K E Z T E T N I «p-.r-n.m-.nn-r.. k -r-,, ■» , . -i » r , , ■, ,'f»> ...... i , .««. .... .. . «T.rn.nm ~«n_niitF,wrn.« Híres merényletekről É ppen egy évtizede, hogy olvasóink megismerhet­ték Václav Pavel Borovička ne^ vét. Az Epocha Könyvkiadó ak­koriban jelentette meg A jós halála címíi könyvét, amelyről nem volt könnyű megállapíta­ni, vajon krimi-e, szabályos bűnügyi történet, életrajzi mo­nográfia vagy dokumentum-re­gény? A morvaországi Boskovie* ben született Hermann Stein- schneiderről, a Ha n us sen nevet felvett artistáról, a német va­rietészínpadok tehetséges szem­lén y vésztőjéről, a harmincas évek hírhedt kalandoráról szólt a könyv, amelyben Borovička figyelőn et érdemlő tájékozott­sággal és tárgyi tudással kö­vette nyomon a cirkuszi bű­vészként kezdő, a Harmadik Birodalom „látnokává“, zsidó származása ellenére Hitler bi­zalmasává váló sarlatán pálya­futását 1933-baln bekövetkezett dicstelen haláláig. Hanussen a Birodalmi Gyűlés palotájának felgyújtása után „felsőbb utasí­tásra“ az SS-pribékek áldozata lett, bizonyára azért, mert túl sokat tudott a nácik bűntettei­ről, és joggal tartottak attól, hogy természetéből adódóan nem rejti véka alá, amit tud és fecsegni fog. V. P. Borovička Híres politi­kai merényletek című. nemrég magyar fordításban megjelent új könyvében tehetségesen ka­matoztatja A jós háláló ban megmutatkozó bűnügyi jártas­ságát, ért a nagy csalók lelep­lezéséhez a politikai gyilkos­ságok és merényletek hátteré­nek megfestéséhez s jól tudja, hogy az emberiség történelmé­nek útját politikai gyilkosságok szegélyezik. Könyve Bevezetőjében így nyilatkozik írói eltökéltségéről: „Nem volt szándékom a me­rényletek történetének megírá­sa, csupán meg akartam állni az esetek egyikénél-másikánál, emlékeztetni vagy rávilágítani a történelem egy-egy drámai epizódjára, kísérletet tenni azoknak az indítékoknak a ki- fürkészésére, amelyek politi­kai gyilkosságok elkövetéséhez vezettek." H uszonhat merénylet poli­tikai hátterét, emberi sorsfordulatait és indítékait követi nyomon a szerző s gyakran az az érzésünk, mint­ha alapos történelmi tájéko­zottsággal A. Conan Doyle köz­ismert mesterdetektívjének, Sherlock Holmesnak nyomdo­kaiba lépne. A makedoniai Nagy Sándor civakodó szülei­től a Nobel-díjas Martin Lut­her Kingig terjed a sor, és, valamennyi merénylet leírásá­ról elmondható, hogy hátte­rük felfedése alapos búvár­munka eredménye. Tudatosan mellőzöm itt az „érdekesség“ szót, meat nem a bűnügyekhez következetesen járuló érdekes­ség teremti még Borovička gyűj töményének oivasmányos- ságál hanem azon feltárt em­bert momentumok és tények hitelessége amelyek a gonosz­tettek elkövetéséhez vezettek. A varázslatokban és igézetek­ben hívő Július Caesarnak meg kellett halnia mert összeskü- vő ellenfelei túlságosan nagy­nak tartották hatalmát, s attól féltek, hogy eltörölve a res­publikát királyi koronát tesz a fejére, ami saját bevallása szerint sohasem állott szándé­kában. Martin Luther Kinget pedig történeíesen azért tették el láb alól, mert a jogfosztott amerikaiak vezérének tekintet­ték és népszerűsége szálka volt ellenfelei szemében. Az áldozatok között ott ta­láljuk a bajor Wittelsbach-csa- ládból származó Erzsébetet, akiről közismert volt, hogy a Ferenc József császárral és „apostoli királlyal“ kötött há­zassága nem volt boldog, pe­dig tizenhat éves korában sze­relemből ment hozzá a huszon­négy esztendős, zárkózott ter­mészetű uralkodóhoz. Sissy — így becézték az udvarban és magyar főúri körökben — nem tudott megbarátkozni zsarnoki természetű anyósával, a Hof­burg és Schönbrunn helyett az utazást választotta. {Hadd je­gyezzem meg itt, hogy a Heiné­ért rajongó császárnő nyaran­ta gyakran Korfu szigetén üdült. Tizenkilenc nyarán egy ismerősöm — a Viribus Uni tis csatahajó ezredes-mérnöke volt — elmesélte, hogy Korfuban járva tisztelegni szándékoztak a császárnőné!, s akkor látták, hogy *iz Achilleon parkjában meztelen lábbal, fehér fátyolt lengetve táncolt. A bajor Wit­FELHÍVÁS a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövetségének Központi Bizottsága a társrendezőkkel együtt nyelvi vetél­kedőt hirdet „HOGYAN MONDJUK SZÉPÉN MAGYARUL“ címmel. A vetélkedő a csehszlovákiai nyelvművelést szeretné elő­segíteni. Éppen ezért elsősorban a középiskolák tantervi anyagához fűződő nyelvtani alapokra épített nyelvhelyessé­gi, helyesírási és stilisztikai kérdések szolgálnak alapjául. Célunk, hogy a játékos, gyakran rejtvényszerű nyelvi gya­korlatokkal és feladatokkal az ifjúság nyelvi-nyelvhaszná­lati szintjét emeljük. A vetélkedő feltételei és szabályai: 1. A nyelvi vetélkedőn részt vehet minden olyan csehszlo­vák állampolgár, aki a közzétett jelentkezési lapot 1980. január 25-ig kitöltve beküldi az illetékes járási titkárság címére. A versenyben háromtagú csoportok vehetnek részi. 2. A nyelvi vetélkedő háromfordulós: az első a járási ver­senyek, a második a három kerületi elődöntő, a harma­dik az országos döntő. A vetélkedő első fordulóját, a já­rási versenyeket 1980. február 22-től március 3-ig a CSEMADOK járási titkárságai, a második fordulót, azaz a három kerületi elődöntőt 1980. március 28—29—30-án a CSEMADOK KB népműve­lési osztálya, a harmadik fordulót, az országos döntőt 1980. április 24-én a CSEMADOK KB népművelési osztálya rendezi. 3. A járási fordulót 10—10 csoporttal rendezi a CSEMADOK járási titkársága, amelyről az első csoport, illetve cso­portok jutnak tovább a kerületi elődöntőkbe; a kerületi elődöntőkből a három legjobb csoport jut to­vább az országos döntőbe. 4. A nyelvi vetélkedő kérdéseit és feladatait a CSEMADOK KB népművelési osztálya állítja össze. A verseny során a zsűri a kérdésekre adott helyes és pontos válaszokat, illetve az egységesen összeállított feladatlapok verseny- szerű megoldásait értékeli 1-től 10 pontig. Az egyes for­dulókban elért pontszámok a következő fordulókban már érvényüket vesztik. 5. A versenyzők részére a CSEMADOK KB népművelési osz­tálya tájékoztatót készít a felkészüléshez, amelyet a je­lentkező csoportok a CSEMADOK járási titkárságain kap­hatnak meg. Az érdeklődők addig is kísérjék figyelemmel az Űj Szó Kis nyelvőr rovatát, a Csehszlovák Rádió magyar adásának Anyanyelvűnk című műsorát és a budapesti Kossuth rádió Szópárbaj című műsorát. teisbachok elmebetegségre haj­lamosak voltak és Erzsébet örökölte terheltségüket.) Boro­vička hosszan ecseteli hogyan szúrta le Genfben a boldogta­lan császárnőt egy Luigi Luch- cheni nevű, homoszekszuális hajlamú anarchista, aki vallo­mása szerint azért gyilkolt, hogy büszke lehessen tettére. Nem hiányzik a merénylők sorában a szülei megaláztatásá­ért bosszút álló Herschel Fiebel Grynspan, aki Párizsban megöl­te a német nagykövetség Rath nevű tanácsosát, s ezzel a tet­tével a náoi brutalitások hosszú sorát indította el. Heydrichnek, Cseh- és Morvaország protek- torának a meggyilkolását Bo­rovička a londoni cseh emigrá- ciától sugall* meggondolatlan tettnek minősíti, s ez közel jár az igazsághoz, mert tudvalevő, hogy a merénylet után a tú­szok ezreit fogták le, falvakat égettek fel, köztük Lidicét a földdé.! tették egyenlővé, mi­után a felnőtt férfiakat kivégző osztagok elé állították, az asz- szonyokat a rawensbrücki gyűj- tőtáborba szállították, a gyere­keket pedig egy másikba, Lodž- ba. Kilenc szőkebajút kiválasz- tolta.k közülük, hogy elnémete- sítsék őket, idegen nevet adtak nekik, és szétosztották őket né­met családok között. Egyedül ezek élték túi Lidicét — a töb­biek gázkamrákban pusztultak el. S zomorú olvasmány Boro­vička könyve, de sok fejezetében intőén hasznos és tanulságos. Emlékezni és emlé­keztetni kell, ez a merényletek gyűjteményének egyik tanulsá­ga, a másik pedig az, hogy — Borovička szavaival élve — a drámai epizódok a kor tükre­ként segítenek megérteni a nagy történelmi összefüggése­ket. Külön érdekessége a kötet­nek, hogy tizenkét" oldalon idő­rendi áttekintést ad számtalan merényletről i. e, 514-től kez­dődően napjainkig, Vladimir R Rolovič stockholmi jugoszláv nagykövet 1971 áprilisában tör­tént meggyilkolásáig. Czagány Iván gondos for­dítása Borovička helyenkénti száraz nyelvezetét, tényközlő modorosságát sikeresem enyhí­ti. (Madách, 1979) EGRI VIKTOR Énekkari pályázat eíB-rirsiényii* r áetéss A Népművelési Intézet pályá­zatot hirdetett új magyar gyer­mek- és ifjúsági énekkari mű­vek írására. A pályázatra 28 énekkari mű érkezett, amelye­ket az intézet igazgatója által kinevezett bíráló bizottság — dr. Ladislav Burlas, dr. Rajter Lajos, Ondrej Francisci, Ág Ti­bor és Kulcsár Tibor — érté­kelt. A bizottság javaslata alapján a Népművelési Intézet a következő sorrendet állapí­totta meg: Első díj (4000 korona): Szíj- jártó Jenő: „Három zoborvidé- ki népdal“ háromszólamú gyer­mekkarra feldolgozott szerze­ménye, valamint „A négy év­szak“, Gyúr cső István és Dénes György verseire komponált, két­szól amú szvitje. Második díj: (3000 korona): Zemamovský Alfréd: Volt-e olyan juhász ... háromszólamú g ye rm e kkarra f el d o 1 gőz o tt szerzeménye. A bizottság a harmadik díjat nem adta ki. Ezer korona jutalomban ré­szesítette Szíjártó Jenő: „Gyer­meki óhaj“ című, Csontos Vil­mos versére készült kétszólamű gyermekkarra feldolgozott szer­zeményét. Ötszáz korona juta­lomban részesültek: Szálfái Gá­bor a „Tikiriki-takarak“ című Simkó Tibor verses gyűjtőmé-' nyébői a „Nád“, a „Kabóca“ a „Kökény“ és a „Melegedő“ cí­mű versekre feldolgozott kórus- müvei, valamint Dobi Géza „Kékszíníi egerek“ című Nagy László Endre versére feldolgo­zott kétszólamű szerzeménye. A bíráló bizottság Zsalkovics László Simkó Tibor „Pitypang“ című versére készített kánon­ját dicséretben részesítette. —ts— FAZEKAS UTCA — Kocsis Ernő linómetszete a Régi Komárom című ciklusból Termékenyebb Begyen szabad tdefük Beszélgetés a csehszlovákiai ukrán dolgozók kulturális életéről Nemrégiben rendezték meg a hazánkban élő ukrán nemzeti­ségű dolgozók kulturális szövet­ségének IX. országos konferen­ciáját. Ebből az alkalomból be­szélgettünk Andrej Karškoval, az Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetsége Központi Bizottsá­gának osztályvezetőjével. 9 Tudjuk, hogy kulturális szövetségük sokrétű munkát vé­gez, mégis úgy tűnik, mintha a szakköri tevékenységnek meg­különböztetett figyelmet szen­telnének. — Való igaz, hogy nemzeti kultúránk sokoldalú és dinami­kus fejlődésében ez idő tájt ép­pen a szakköri tevékenység játssza a legnagyobb szerepet, de végső soron ez természetes. A tánc, a zene, az ének, az irodalom és nem utolsósorban a népművészet az Ukrán dolgo­zók körében is szinte napi szükségletté vált. jelenleg kö­zel kétszáz olyan együttesünk van, amely rendszeresen dol­gozik. Ezekben az együttesek­ben több mint ötezer ember — zömében fiatal — teszi termé­kennyé szabad ideijét. Együtte­seink műsorait évente körülbe­lül kétszázezren tekintik meg. ® A szlovákiai magyarok ed­dig leginkább az ukrán nép­táncból és népdalkincsből kap­tak ízelítőt. — Népi kultúránk megőrzé­sére, továbbfejlesztésére szövet­ségünk megalakulása óta nagy gondot fordítunk. Van néhány olyan népművészeti együtte­sünk, amely a kerületi és az országos népművészeti fesztivá­lokon” is jól megállta helyét. Ezek az utóbbi években a gom- baszögi dal- és táncünnepélyen is bemutatkoztak. A szlovákiai magyar népi tánccsoportok kö­zül jőnéháinyat* Svidníken ne­künk is módunkban volt meg­ismerni. A népművészet terén már tettünk lépéseket, melyek hozzájárulnak egymás kölcsö­nös megismeréséhez. Szerintem ezeket a kapcsolatokat még to­vább kellene fejleszteni és ki­szélesíteni. Vegyük például az irodalmat! Meggyőződésem, hogy a felszabadulás utáni szlo­vákiai ukrán irodalmat a szlo­vákiai magyarság nem nagyon ismeri, mint ahogy az ukránok sem dicsekedhetnek a szlová­kiai magyar idodalomban való jártasságukkal. Persze ebben elsősorban a könyvkiadók kö­vettek el mulasztásokat, ám az igazsághoz tartozik, hogy a sajtó is többet tehetett volna. A CSEMADOK és az UDKSZ for­dítások híján keveset tehet egymás irodalmának kölcsönös n é p s ze rű sí t é s é ben. ® Önök nagy költőjük O. V. Duchnovics emlékére Medzila- borcén minden évben megren­dezik az ukrán dráma és iro­dalom fesztiválját. Ezzel kap­csolatban milyen tapasztalatok­ról tudna beszámolni? — Amatőr színjátszásunkkal néhány kiugró siker ellenére sem vagyunk elégedettek. Ed­dig még nem sikerült elérnünk, hogy olyan amatőr színjátszó együtteseiiiik legyenek ame­lyek Legalább néhány éven át jó színvonalon tudnak dolgoz­ni. Amatőr színjátszó mozgal­munkban sok az újrakezdés és ezért előrehaladásról, felfigyel­tető fejlődésről nem beszélhe­tünk. Ezen a helyzeten termé­szetesen változtatnunk kell. Tenni akarunk azért hogy mim- den ukránliakta járásban legyen legalább egy két olyan színját­szó együttes, amely példaképé­vé mércéjévé válhat az újon­nan alakulóknak. Amatőr szín­játszásunkban ezen túl még két nagyon fontos feladatot kell megoldanunk. Arról van szó, hogy nálunk a LITA eddig elég kevés ukrán nyelvű színdarabot adott ki, nincs miből válogat­nunk. Reméljük, hogy ezen a téren javu) a helyzet, ezenkívül tervezzük, hogy az Ukrán SZSZK-ból átveszünk néhány időszerű jó színdarabot. Ko­moly gondunk továbbá ae együttesek anyagi helyzete, ugyanis nem rendelkeznek évi költségvetéssel. Ezen a helyze­tem legharamabb egy központi színházi kellékeket kölcsönző raktár létrehozásával lehetne segíteni. Kisszínpadainkról lé­nyegében azt mondhatom, hogy ügyes, tartalmas műsorokat visznek színre. A bábszínját­szásunkról meg annyit: még gyermekcipőben jár. Olyan já­rásunk Is van, ahol egyetlen bábcsoport sem működik. Ügy gondoljuk hogy egy kis jóaka­rattal, pedagógusaink fellelke- síléséivel ezen a helyzeten is lehet majd változtatni. Ter­vünkben szerepel egyébként egy központi bábszínjátszó feszti­vál megszervezése is. Kamien- kán évente megrendezzük az ukrán foliklórfesztivált, Barde­jov ban a népdalversenyt, Stak* čínban pedig a táncdalfeszti- vált, illetve a zenekarok verse­nyét. Legnagyobb rendezvé­nyünk természetesen a Svidní- ki Dal- és Táncünnepély. O Örvendetes, hogy ennyi központi rendezvényük van, és nem kevésbe az is, hogy az együttesek száma évről évre nő. Végezetül hadd kérdezzem meg, hogy az elkövetkező idő­szakban milyen feladatokat tartanak elsősorban fontos­nak? — A fő hangsúly kulturális- népművelő munkánk hatékony­ságának növelésén, minőségé­nek javításán van. Részletezhet­ném ezt a kérdést, a lényeg azonban az hogy szeretnénk, ha minden olyan járásban ahol ukrán nemzetiségű lakó sok él.nek, legalább 3 olyan ki­váló együttesünk lenne, mely a hazai fesztiválokon kívül kül­földi meghívásoknak is eleget tehetne. Hogy ezt elérjük, min­denekelőtt központi bizottsá­gunk, a bratisiűvai Népművelé­si Intézet, valamint a járási népművelési központok munká­jának jobb összehangolására van szükség, továbbá együtte­seink anyagi helyzetének ren­dezésére, a kulturális miniszté­rium, illetve a kerületi nemzed bizottság segítségével. SZÁSZAK GYÖRGY 1980. I. 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom