Új Szó, 1979. március (32. évfolyam, 51-77. szám)

1979-03-08 / 57. szám, csütörtök

Könyvesből! az ország szélén — Jó, elmegyek én is Kiscser- nőbe, arra az író—olvasó talál­kozóra — mondtam Gál Sándor­nak a Bodrogközben. Véletle­nül futottam össze a költővel, vagy talán nem is, hiszen mind­ketten elég gyakran átkelünk a rakoncátlan Bodrogon, hogy lássuk és írjuk, miként alakul az élet a keleti végeiken. Nem volt nagy közönsége a költőnek, egy-két idősebb em­ber és néhány fiatal. De szív­vel fogadták, a kezekben föl­föltűnt Folyó című versesköte­te, amelyből fölolvastak, kér­deztek. Kérdeztek másról is, a gyermekversekről. Meg arról, hogy az előrejelzett Madách- könyvek közül ez és ez megje- leniik-e az idén. Fölkaptam a fejem, ugyan ki lehet az, akit ilyen kérdés érdekel ebben a kicsiny faluban. Hamarosan ki­derült: könyvesbolt-vezető Ág- csernőben (Čierna nad Tisou). Holnapután meglátogatom, mondtam a mosolygós fiatal- asszonynak Nem nagy könyvesbolt. De a szemnek tetsző. Látszik, rend- szerető a vezetője, Orosz Enikő,v aki a Bodrogközben született és a Csallóközben nevelkedett, ott '"rettségizett is, a dunaszer­dahelyi (Dunajská Streda) me­zőgazdasági szakközépiskolá­ban. Azt mondja, Schick Ká- rol/nak köszönheti, hogy meg­szerette a könyvet, az irodal­mat. A mezőgazdaság sose ér­dekelte valami nagyon, és ami­kor a családi körülmények visz- szahoztáik a szülőföldjére, ahol rövid ideig egy mezőgazdasági felvásárló központban dolgo­zott, nem a cukrászdában vára­kozott a buszra, hanem a szem­közti könyvesboltban. Férje mozdonyvezető; két lánya van, az egyik éppen itt, leporellót hajtogatva mellettem, a könyv­tájékoztató füzetekkel egysze­rűen, de ízlésesen „megterített“ asztalkánál. A mamának egye­lőre nincs ideje, se rá, se a vendégre, sűrűn nyílik az ajtó, talán azért, mert ez a pénteki nap inár a könyvhónap máso­dik napja. Türelemmel magya­ráz a vásárlóknak, kinek ma­gyarul, kinek szlovákul; mind­két nyelvű irodalomnak egy­formán kitűnő propagálója, leg­alábbis az első percek után ez e benyomásom. — A Fürge ujjaik megjött már? — Sajnos, még nem. A het- venhatosból van egy példány. Az idén még nem kaptunk ma­gyarországi könyveiket, a nap­táron kívül. Tessék később be­nézni.) űt-tíz percenként válthatunk szót. Egyedül dolgozik itt, nem zárhatja be a boltot miattam, csak azért, hogy zavartalanul beszélgethessünk. Egyébként ő rendezi a kirakatot is, ő taka­rít, ő csomagolja a könyveket, harmadik éve már, vagyis azó­ta, hogy létrehozták Ágcsernő- ben ezt a könyvesboltot. Orosz Enikő jól emlékszik az utolsó simításokra, az első könyveikre, amelyeket Zsukkal hoztak Kas­sáról (Košice). Nem hozták őket hiába, mint ahogy a kö­vetkezőket sem. Kellett ide, az ország keleti végébe, ez a köny­vesbolt. Ágcsernőben rengeteg ember megfordul naponta; a környező falvakba is hama­rabb eljut most már az olvas­nivaló, nem kell Királyhelmec- re (Král. Chlmec) menni, leg­följebb akkor, ha itt nem kap­ható egyik-másik könyv. — Azért lehetne nagyobb az érdeklődés. Ha nem szerveznék, a pultból nem tudnám teljesí­teni a tervet, naponta négy-öt­száz korona értékben árusítok, csak karácsony előtt nagyobb a forgalom, akkor elérem a kéte­zer koronát. A könyvtárak in­nen nem vihetnek könyvet, csak Terebesről és Helmecről, onnan a szlovákot, Helmecről a ma­gyart. Tehát szerveznem kell, havonta legalább két-három üzembe, iskolába küldőik köny­vet, fölhasználva különböző al­kalmakat. A nagytárkányi és a bélyi iskola vásárol a legtöb­bet, elsősorban a két tanítónő. Fazekas Aranka és Kobáikné lel­kes közreműködésével. Sokat megvesz a dobrai Silo és két vasúti üzem. (— Kellene valamilyen könyv Berkesitől vagy Szilvásitól. — Nincs, édesem. Erzsikének mondd meg, hogy megjött a Goya Feuchtwangertől.) Orosz Enikő tavaly 109 szá- zalékre teljesítette a tervet. Csak könyvekből, mert kapha­tók itt lemezek meg különféle díszítő- és propagandaanyagok is, amelyekről sokan nem tud­nak. Nem volt könnyű a terv teljesítése, csak a két ünnep között sikerült behozni azt a lemaradást, amelyet a betegsé­ge okozott. Az elmúlt évben hat hétig zárva volt a könyves­bolt . .. — Szeretném, ha nemcsak az újsághirdetéseket böngésznék az emberek, és azok alapján rendelnének könyveket. Jönné­nek többen, személyesen meg­nézni, mi van. Sok olvasót meg­szólítok az utcán, ismerem őket, tudom, ki mit olvas a leg­szívesebben. Ö például detek- tívkönyveket — mutat egy fia­talemberre. Behívom az embe­reket, ha megérkezett a kere­sett könyv vagy valamelyik so­rozat újabb darabja. Az új könyvekből azonnal kirakatot csinálok. Nagyon fontos a kira­kat. Ezt, sok egyéb mellett, a kassai magyar könyvesboltban tanultam meg, ahol három évig dolgoztam. (—Milyen szlovák gyermek könyvek vannak? — Nem valami bő a válasz­ték, ezeket tudom ajánlani. — Aha, itt a gőgös gúnár meg a mosó masa — szólal meg ugyanaz a vásárló, a szomszé dós polcok előtt. — Kár, hogy ennek az újabb kiadásnak puha a fedele, a gyerekek hamar tönkreteszük.) — Tudtommal nincs magyar tanítási nyelvű iskola Csernő­ben. Azért, gondolom, magyarul is olvasnak a gyerekek? — Hogyne. Bár inkább a kör­nyező falvakban, ahol például a kötelező olvasmányok ma­gyar könyvek is. — Látom, a könyvállomány háromnegyed része szlovák nyelvű, ami, legalábbis mennyi­ségben, bizonyára megfelel az olvasók érdeklődésének. Ma­gyar könyvöket hány ezer ko­rona értékben rendelhet éven­ként? — Tavaly harmincezerben, az idén már csak húszban. Pedig az előző szám sem tű­nik túl magasnak, ha arra gon­dolunk, hogy egy-egy drágább és érdeklődésre számot tartó művészeti albumból vagy több­kötetes könyvből nem rendel­het annyit, amennyit el tudna adni, mert akkor a megszabott keretet hamar kimerítené, és nem hozathatna meg — legalább egy-két példányt — más köny­vekből. „Annyi gyönyörű könyv van ebben a tájékoztatóban.“ Biztosan eladná őket, és még jobb eredménnyel teljesíthené a tervet. Persze, nem a tervről van szó elsősorban, hanem az emberről, az ember művelésé­ről mind több értékes könyv­vel itt is, szárazföldi kikötőnk­ben, ahol sok-sok főként magyar ajkú kétkezi munkás él, dolgozik. (— Csak gyertek vissza, gye­rekek, én örölük, ha itt vagy­tok.) BODNÄR GYULA Minden f@gy elkelt? Szeretek színházba járni, s nem értek egyet azokkal, akik a színházi előadásokat a tele­vízióval pőtolhatónak mondják. Most azonban nem az élő és a tévé sugározta adások közti kü­lönbséget akarom részletezni, hanem fővárosi színházaink lá­togatottságáról szólok. Az utóbbi időben gyakran el­szomorít, hogy a nézőtér félig sem telik meg, annak ellenére, hogy nagyon jő darabot játsza­nak. Az üres székek láttán eszembe jut, hogy egyetemi hallgató koromban barátnőm­mel együtt mennyire szerettünk volna egy-egy előadásra bejut­ni. Ritkán tudtunk jegyet sze­rezni. Soká nem tudtam mi az oka, hogy a nézőtér félig üres, pe­dig jegyet már nem lehetett kapni. Végül rájöttem: olyan­kor nincs teltház, amikor bér­letes előadás van. S ezután már könnyen következtettem: a vál­lalatok, üzemek, szervezetek bérletekkel rendelkeznek, tehát dolgozóik számára elfoglalják a helyeket a színházban. És hol vannak ezek a dolgozók? A fel­kínált jegyeket elteszik emlék­be és este leülnek a tévékészü­lék elé? Vagy egyáltalán tud­nak arról a lehetőségről, hogy ingyen mehetnek színházba? Vagy nincs érdeklődés az elő­adások iránt? Bevallom, nem tudok választ adni. A szakszervezeti bizottsá­gok kultúrfelelősei bizonyára igen. De nemcsak válaszra van szükség, hanem megoldásra is. A megvásárolt bérleteket, je­gyeket olyanoknak kell adni, akik el is mennek az előadás­ra. Azt hiszem a nagyobb pro­paganda sem ártana az érdeklő­dés felkeltése végett. Ha pedig ez sem használ, az üzemek, vál­lalatok, szervezetek adják visz- sza a bérletet, váltsák vissza (időben!) a megvásárolt jegye­ket, hogy a színházrajongóik megtekinthessék a műsorokat. D. T. Kavicsok — Ha volna százegy koro­nám, százat anyunak adnék, egyet pedig meghagynék ma­gamnak — mondta Zoli az apukáidnak. — Aztán mire volna neked az az egy korona? — Cukorkára. — Szereted? — Aha — bólintott a fiú. — Akkor miért nem hagy­nál magadnak többet? — Mert anyukát a cukor­kánál is százszor jobban szeretem — felelte a fiú, és elmosolyodott. — Nekem már két anyu­kám van — újságolta el egyik reggel Anikó az óvo­dában. Csodálkozva néztek rá a gyerekek. — Az egyik új, a másik régi — folytatta a kislány közömbösen. — A régit nagymaminak hívják — jegyezte meg Jan­csi oktató hangon. — Nem, nem! — tiltako­zott Anikó. — Azért régi, mert apuka már nem őt sze­reti, hanem a másikat. — Elváltak? kérdezte Jan­csi tárgyilagosan. — Nem tudom — húzta fel a vállát a kislány bizonyta­lanul. — És te melyiket szere­ted? — kérdezték többen is. — A régit — mondta Ani­kó halkan, s a szeme meg­telt könnyel. SZENK SÁNDOR Mit olvassanak a nők ? Egy hasznos mozgalom helyzetéről és lehetőségeiről A társadalmi szervezetek egyik fontos feladata az is, hogy megfelelő feltételeket teremtsenek tagjaiknak szabad idejük értelmes eltöltésére, ösztönözzék őket a művelődésre, az aktív kulturális munkára. A Szlovákiai Nőszövetség Központi Bizott­sága négy évvel ezelőtt e feladatot teljesítendő szervezte meg a nők olvasó mozgalmát. A mozgalom eddigi eredményei­ről, jelenlegi helyzetéről és további lehetőségeiről beszélget­tünk EMÍLIA JALŠOVSKÁVAL, a Szlovákiai Nőszövetség köz­ponti Bizottsága munkatársával, aki a mozgalom szervezéséért felelős. 9 Kérem, először ismertesse olvasóinkkal a mozgalom cél ját. — Különböző felmérések és adatok igazolják, hogy a könyv napjainkban is fontos szerepet tölt be az emberek művelődé­sében és szórakozásában, jelen­tős mértékben hozzájárulhat szocialista tudatunk és életstí­lusunk formálásához. Társadal­munkban az embereknek egyre több a szabad ideje, így mind több lehetőségük kínálkozik a minél teljesebb önmegvalósítás­ra, s ezen belül az olvasásra is. A mi olavsómozgalmunknak az a célja, hogy a jórészt ösztö­nös érdeklődést tudatossá ala­kítsuk át, segítsünk a megfelelő könyv kiválasztásában. Fontos­nak tartjuk azt is, hogy mód­szertani és tudományos-népsze­rűsítő előadásokkal gazdagabbá tegyük az olvasók esztétikai él­ményét. • Hányán kapcsolódtak be az olvasómozgalomba? — Egy-egy sorozat két évig tart. Az 1975—76-os években 956 olvasókörünkben 13 090 tag kapcsolódott be a mozgalomba. Az elmúlt két esztendőben már 1917 olvasókörünk volt, több mint 30 ezer taggal. • Hogy néz ki a gyakorlat­ban az olvasókörök munkája? — Minden két évben úgyne­vezett kötelező sorozatot állapí­tunk meg és közöljük az aján­lott könyvek listáját is. Szövet­ségünk járási bizottságainak módszertani segítséget nyúj­tunk, ők pedig ezután a helyi szervezeteket segítik különböző előadásokkal, irodalmi estek­kel, vetélkedőkkel. Miután az olvasókörökben elolvastak egy- egy könyvet, közös összejövete­len vitatják meg a könyv érté­keit, tanulságait, örülünk an­nak, hogy ezek a vitaestek a legtöbb helyen nem formáli­sak, és formájukat tekintve is nagyon sokrétűek. Több szlovák faluban például a tollfosztás közben beszélgettek ezekről a könyvekről, más helyen pedig teadélutánokon szóltak az olva­sóélményekről. Ezeknek az összejöveteleknek egy a célja: a könyv minél nagyobb mérték­ben járuljon hozzá az olvasókö­rök tagjai értelmi és érzelmi életének gazdagodásához. • A mozgalomban minden bi­zonnyal magyar és ukrán nem­zetiségű nők is részt vesznek? — Igen, s ami a magyar nem­zetiségű nőket illeti, egyre na­gyobb számban. Felméréseink szerint különösen a dunaszerda­helyi és a komáromi járásban működik viszonylag sok ma­gyar nyelvű olvasókör. Más já­rásokban inkább egy-egy falu tűnik ki, mint például Nagymá- cséd. Bőven akadnak még úgy­nevezett fehér foltok is. Pél­dául a rozsnyói járásban mind­össze 17 olvasókör működik, s ez országos viszonylatban Is na­gyon kevés. Sajnos, az ukrán nemzetiségű nők körében nincs meg a kellő érdeklődés az anyanyelvükön megjelenő könyvek iránt. Ta­pasztalataink szerint ők inkább a szlovák könyveket olvassák. Mi a magunk részéről min­dent megteszünk, hogy növel­jük a nemzetiségi olvasókörök számát. Megalakítottuk a ma­gyar olvasókörök tanácsadó szervét, melynek neves hazai magyar írók, kritikusok, és más közéleti személyiségek a tagjai Ük javasolják majd, Gyökeres György felvétele hogy a következő évben milyen könyvet olvassanak el magyar nemzetiségű olvasóink. Előre­láthatólag május elején Duna* szerdahelyen országos szeminá­riumot szervezünk járási bizott­ságaink magyar nemzetiségű aktivistái számára, ahol több előadás hangzik el, és a Ma­gyar Területi Színház művészei részleteket adnak elő az álta­lunk választott könyvekből. Az előadásokat tanácskozás, vita követi. • Ebben az esztendőben mi­lyen könyveket választottak ki a magyar nemzetiségű nők ré­szére? — Az úgynevezett kötelező sorozatban szerepel Szabó Mag­da Abigél című regénye, amely­nek tévéfeldolgozása nagy si­kert aratott. Csingiz Ajtm ítov Fehér hajója és Elena Maró»hy- Šoltészová Gyermekeim című alkotását találjuk még az idei listán. Az ajánlott sorozatban Jozef Dunajovec Ember és a fo­lyó című könyve, amely témá­jában Dél-Szlovákiához kötő­dik, továbbá Dénes Zsófia Zrí­nyi Ilona című történelmi regé­nye, valamint Csallóköztől Bod­rogközig című antológia, amely magyar nemzetiségű polgártár­saink szülőföldjéről, népszoká­sairól és mai életéről szól. • S végezetül talán a legfon­tosabb kérdés: az érdeklődők miképpen kapcsolódhatnak be az olvasómozgalomba? — Az olvasókörök a Nőszö­vetség helyi szervezeteiben ala­kulhatnak. Egyetlen feltétel az érdeklődés és a rendszeres te­vékenység. A létszámot nem szabjuk meg, van, ahol mind­össze nyolcan-tízen tagjai egy- egy olvasókörnek, máshol negy- venen-ötvenen. Az a fontos, hogy az olvasókör tagjai sze­ressék a könyvet, s kedveljék a társas összejöveteleket. SZILVÄSSY JÓZSEF Iff/M III. 8. Almási Róbert: Szivárvány (kombinált technika, 1977J

Next

/
Oldalképek
Tartalom