Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-10-22 / 43. szám

78 DM“ ifjú súgom.“ .Ifjúság című kötethez) kának voltam a lakosa. ik alatt, mély völgyben t. Am a városka mégis a határon, és így nem csörömpöléssel döcög­t." ’sértet című regényből) bál összerótt gátak kö- e. Künn, a folyó köze a hegyek között utazó dalolgatva, Iszogatva Szindbád-történetből) erekeskedtem, Poprádi még jó híre volt, és n takácsmühelyben is igú kattogásába tqnuló pezte MÖSER ZOLTÁN PUBLICISZTIKAI ÍRÁSAIBÓL új történelem a leleplezések könyve. A legszebb hazugságokról kell le­mondanunk, amelyekkel századokon át ön­magunknak bókoltunk. A festéket kell le­mosnunk ideálunk arcáról; a hasába kell nézni az imádott lénynek: királyszobrokat kell ledönteni, hogy meglássuk, mennyi a fűrészpor odabent; a nemzeti elképzelés­ben, a szentek és hősök ravatalán, össze­kulcsolt kézzel fekvő eszményképeket kell levetkőztetni; Dózsa György szellemét kell megidéznünk; az iskolai pádból tisztelt, nagy nevek viselőit kell mezítelenül lát­nunk a piacon és talán néhányat toliban és szurokban kell meghempergetnünk, hogy némi igazságot szolgáltassunk a múlt idők­nek. Írni kell végre egy könyvet a proletár­ügyésznek is, akit eddig tömlöcbe vetettek, ha ki merte nyitni a száját. Hadd halljuk az ő igazságát-, amelyet börtönök falára volt kénytelen Írni, mert másképpen nem mondhatta el. Nem kell attól félni, hogy nemzeti katasztrófa lesz belőle. Az új ma­gyar úgyis kiábrándult legközvetlenebb őseiből, akik egy félszázad óta vezették, nevelték, végül romlásba taszították a köny- nyelmű ifjút. Alig van név harminc eszten­deje a magyar történelmi horizonton, ame­lyet tisztelt volna e nemzedék. Az új tör­ténelemből legfeljebb azt is megtudja, hogy már az ükapja elhibázta a dolgot. Nem kell félni az új történelemtől, az új Magyarországtól, a forradalmi szilajságú emberi akarások és ideálok robbantásától. Csak pusztuljon, omoljon, vesszen el a régi világ. Már a szájunkig ért a trágya-gödör léje, amelybe belezuhantunk. Győzelme­sebb nem lehet az élet, mint volt. A vi­szontagságok, amelyeken az új ember ke­resztülvergődik az erdők sűrűjén, majd egykor emlékké válnak, A vándor csodál­kozva néz vissza a hegycsúcsról a mere­délybe, amelyen felhatolt. Az írók mutatták meg nekik a történelmi könyvekből, hogy mily vészes volt az a haramiával teli erdő­ség, amelyből menekült. A népnek, sokáig bolondított, jelszavak­kal vágóhídra vagy követválasztásokra vitt népnek kell legelőször felnyitni a szemét, megmutatni neki a történelmi hazugságo­kat. A parasztbudító kalendáriumnak, a ponyva hangzatos rémregényének és istó- riás bolondságainak: legyen mindörökké vége. Meg kell tiltani a régi világ betűpá­linkásainak, hogy ismét kalendáriumot, gazságot, agyvelő-rontást áruljanak. Régen fel kellett volna akasztani a ponyvanap­tárak kiadóit. Az új emberi szellemben írott nemes és szép könyveket, hazugságmen­tes történelmet kell még ma íratni a nép­nek. Magyarország 1919. április 16. Nyílt levél Pékár Gyulához a hazaárulásról !* Államtitkár úr! Kezembe adtak egy újsá­got, lamelyen az ö.n nevét láttam, amelyet ön szer­keszt, amelyért nyilván vál­lalja is a felelősséget. Hát ebben a Magyar Múzsa című lapban azt írják rólam, hogy rossz író vagyok, hogy majd megtanítják a közönséget, hogy ne adjon pénzt a könyveimért. Ez mind igen természetes dolognak tetszik előttem, mikor tanárok ke­zébe tollat adnak, amely ta­nároknak ön az államtitká­ruk. E szegény professzorok kenyéradógazdájukat tiszte­lik önben, oly buzgón állnak szolgálatára, hogy már csak­nem végigmarták az újsá­gukban azt a magyar irodal­mait, amely sohase ismerte * (A levél csak tervezet, megírása idején nem jelen­hetett meg) el a rossz írókat. Értem, ál­lamtitkár úr ... évtizedek sikertelensége... évtizedek keserűsége... évtizedek emésztő szomjúsága. Értem, államtitkár úr, hiszen én író vagyok, aki belát a mások lelkiállapotába. Nincs éde­sebb víz a bosszúvíznél, és ön szürcsöl is e vízből oly mohósággal, hogy már a lapja 3-ik számába azt írja rólam (miután az előbbi tá­madások nem értek célba), hogy: hazaáruló vagyok. Vajon mit írat ön sze­gény szolgáival a Magyar Múzsa tizedik számába, ha a nagy ágyúkat ily korán elsütögeti? Államtitkár úr, én nem vagyok hazaáruló. Én nem voltam a munkáspárt tagja, én nem voltam tegnap lute- ránus és ma meg egy ki­mondott katholikus párt ve­zére. Én mindig az voltam, aki ma. Magyar író. Remé­lem, hogy ez a pártoktól független állás megmarad részemre akkor is, ha ön már nem lesz államtitkár ... 1920 februárjában az ön lap­jában engem „hazaáruló­nak“, politikai gyanús múl­tú embernek neveznek, mert 1918. november 8-án lelke­sedni merészeltem az egyhe­tes forradalomért? Ügye bár jól mondom el, hogy a Petőfi Társaságban ön haj­szát indított, hogy engem, mint hazaárulót megbélye­gezzenek ezen cikkem mi­att? ... önnek hatalmában van a cenzúra, többet tehát nem írhatok. Ámde elgondolhat­ja, hogy mit írnék önről, ha én volnék az államtitkár s nem ön. (Dátum nélkül) Én írónak készültem: semmi másnak. Azt se mondhatnám, hogy bajaim voltak emiatt szüleimmel vagy más atyámfiával. Nem sajnálták tőlem a kőolajat se, amelyből késő éjszakáig lit^fszámra égettem. Azt hiszen, hogy nemigen törődtek különcködéseimmel, amely abban is nyilvá­nult, hogy inkább szerettem magamban lenni, mint a korombeli fiúkkal vagy lányokkal. A nők közül abban az időben azokat az angyali lényeket szerettem, akiknek nem nagyon kellett udvarolni. Miután izmos fiú voltam: már kora ifjúságom­ban is földhöz terítettem mázsás szakácsnékat, hogy hódolatom­ról biztosítsam őket. Szerettem ligetekben, nádasokban, árok­partokon meghúzódni, mint valamely betyárnövendék, s paraszt- menyecskéket, a Nyírben még akkor gyakori vándor cigány­nőket haramia módjára rohamoztam meg. Holdvilágos éjeken idegen udvarokba másztam be. Többen csadálkoztak, hogy nem vertek agyon. A tánciskola hölgyei orrukat fintorgatták különös kalandjaimon. De annál inkább magasztalt életveszélyes élmé­nyeimért két öreg ember, két öreg korhely, két kötnivaló, vén huncut, legjobb nyíregyházi barátaim: Kálnay László, az első eleven író, akit megismerni szerencsém volt, és Dálnoki Gaál Gyula, aki arról volt nevezetes, hogy ő volt az első magyar vándorszínész, aki öregségére nyugdíjat kapott. Barátaim dicsé­rete kárpótolt mindazokért 'a sebesültekért, amelyeket itt-ott, ma már magam -előtt is érthetetlen szerelmi kalandjaimban sze­reztem. Azt hiszem: .az életrajzomból ezután bízvást kihagyhatom a többi hölgyeket, hiszen alig akarnak többé agyonverni miattuk. Voltaképpen előbb említett barátaim vezettek be az iroda­lomba is, kedvessíé, mulatságossá, romantikussá meszelgették előttem az írói pályát. Kálnay László elbeszélései a Budapesti Hírlapban jelentek meg. 25 forintot küldött érte darabonkint. Kálnay egyik nyíregyházi kocsmából a másikba járt, s ott fel­olvasta müveit, megmutatta a postautalvány rózsaszínű szelvé­nyét, és így némi tekintélyre tett szert a városban. Dálnoki Gaál Gyula- egy régi színlapot bontogatott ki, amely színlapon nagy betűk hirdették, hogy a vándortársulat előadásában színre kerül a „Görgey vagy a világosi árulás“ című színdarab is, amelynek szerzője éppen Dálnoki Gaál Gyula volt. Miután barátaimmal együtt jártam a dicsőséges kocsmákat: természetes dolog volt, hogy már tizenötesztendős koromban a közeli debreceni napi­lapokba küldözgettem mindenféle elbeszéléseket, amelyeket ki is adtak, miután azt hitték, hogy ezeket a beszélyeket nagy­atyám írta, aki ugyancsak Krúdy Gyula néven a Szabolcs me­gyei 1848—49-ikl Honvédek Elnöke volt, és meglehetős tekin­télynek örvendett a szakmájában. Nagyot néztek Debrecenben, a Debreceni Ellenőr című napilap szerkesztőségében, amikor ott egyszer személyesen bemutatkoztam. De nyomban alkalmaztak 35 forint havi fizetéssel. Ez volt a legnagyobb, szinte elkölthe- tetlennek látszó fizetésem egész életemben. Színházi tudósító, riporter, vezércikkíró voltam itt. Tizenhatodik évemet még nem töltöttem be. Az érettségi bizonyítványom azonban már a zse­bembe volt. Azt hiszem, hogy rövidesen megházasodhatok. Sajnos, itt Debrecenben „az úrinők“ iránt érzett kedvemet nem mitézhettem el olyan könnyedén, mint azelőtt. Nagyváradra hív­tak, a „Szabadság“ című napilaphoz. Itt korrektor is voltam, egyéb hírlapíró teendőim mellett. A szerelem, az itt telelő Hen- ry-cirkusz táncosnője iránt itt sem hagyott megnyugodni. A cir­kusz után Pestre szöktem. Én itt egy-két évig a Józsefvárosban csavarogtam, koplaltam, rongyoskodtam, mert atyám azt a mód­szert vélte a legjobbnak arra nézve, hogy a szülei házához visz- szatérjek. Persze, nem mentem: később nem mehettem, mert atyám ötvenéves korában meghalt. Reménytelenül szegény vol­tam a Gyöngytyúk utcában. Érdekes, hogy ebben az időben sohase gondoltam az öngyilkosságra, mint későbbi életemben annyiszor. Ekkor egy furcsa kis könyvem jelent meg az Ország Világ című lap ajándékköteteként. Valamiképpen eljutott a Bu­dapesti Hírlap szerkesztőjének kezébe. Másnap az újságban mu­tatványt közöltek a könyvecskéről a tárca-rovatban. Az irodal­mi-rovatban pedig tíz sort írtak róla. Tíz sorsdöntő, végzetes, dicsérő mondatot. —.Hát nem maga a szabolcsi öreg honvéd? — kérdezte Csajthay úr, amikor estére beállítottam a szerkesztőségbe. De már nem lehetett visszacsinálni a dolgot. Pesti író lettem. (Pesti Fatár, 1928. december 25) Kórházba vágyott, de nem akart bennünket ellátatlanul hagyni, pénzt szeretett volna összeszedni kétségbeejtő erőfeszítésekkel. Hogy mit érezhetett életének utolsó időszakában, arról többször is vallott írásaiban. Többek között ebben a kézirat-töredékében: „Van az úgy néha, hogy a leg­égboltozat, mintha soha szikráját se láthatná többé a reménységnek. Egy csepp reményre a kétségbe­esés felhőszakadása következik ... Vájjon, van-e olyan erőskötésű férfi, jellemszilárd és bátor, aki­nek e keserves láncolatban pa­naszra ne nyílna az ajka? Van-e olyan kötelességtudás, van-e oly cot, nem hagyta abba a munkát. Leromlott állapotban, rossz közér­zettel, szinte naponta bevillamoso- zott a városba. Sokszor megvárat­ták, megaláznák különböző szer­kesztőségekben, de eltűrte, mert ennünk kellett, kilakoltatás előtt álltunk, a villanyunkat kikapcsol­ták. „csak montmm * NE MLVHK MEG 99 elszántabb férfi is, aki egyébként játszi kötelességtudással végzi a legmegfeszítőbb munkát: kétségbe­esetten hagyja abba negyedórákra munkáját, mert azt kell tapasztal­nia, hogy hiába minden önfegye­lem, halálos akarat, töretlen bátor­ság: előre meghatározott sorsán amúgy sem javít. — Egy gyermek­tenyér nagyságú reménység csil­lanna meg előtte sorsa jobbrafor- dulásáról egy napon, de másnap bizonyosan oly fenyegető, vészt- jósló fellegekkel borul el felette az * Részlet Krúdy Zsuzsa Apám, Szindbád című könyvéből reménysugár, amely megint mun­kára ösztönözné a testi és lelki betegségtől agyonsorvadt, gyengü­lő erőt? Nem jobb-e összetett kézzel vár­ni a végzetet, — amelyet még a mosolytalan lemondás, az örömte- len magány-választottság, a min­den mulatságoknak örökös elkerü­lése által se lehet elmulasztani fe­jünkről? Nem jobb-e feladni a hiá­bavaló küzdelmet a végsőkig meg­feszített munkával és beállani a zordon henyélők közé, akik már valóban ráeszméltek mindennek a céltalanságára?“ ő azonban nem adta fel a har­Halála előtti napon, május 11-én, megkapta az utolsó arcul csapást az élettől. Antal István sajtófőnök hívatta magához. Apám és még néhány hazai író cikket küldött egy akkor induló prágai magyar lapnak (Ne­ki Verseny a holdvilággal című írása jelent meg ott). Antal közöl­te vele, hogy a kormány ezt a tettet hazafiatlan cselekedetnek minősíti. Gyula bátyám a szemta­núja, hogy Édesapám a sajtófőnök szobájából paprikapirosan és vég­telenségig felindulva, köszönés nélkül rohant ki. Órákig alig le­hetett megnyugtatni. Délután ke­rült haza, és rögtön lefeküdt. Na­gyon rosszul érezte magát, elégte­len volt a vérkeringése, fázott, ezért harisnyáját sem vette le, s hálóinge fölé fölvette barna gyap- júszvetterét. Ezen az estén is, mint máskor, ha otthon volt, bementem hozzá lefekvés előtt jó éjszakát kívánni. Éjjeliszekrényén gyertya égett. Csakúgy, mint az egész lakásban. Nem olvasott, csak pihent. Aggódó kérdésemre, hogy miként érzi ma­gát, halkan válaszolt: „majd job­ban leszek, kislányom“. Amikor megcsókoltam homlokát, így kö­szönt el tőlem: „köszönöm, ki­csim“. Orvosi vélemény szerint hajnal­ban, álmában érte a halál. Hogy is írja a Napraforgóban? „Csak alkonyattal ne haljak meg e tájon! Jöjjön lábujjhegyen a perc, amely bekandikál a kulcs­lyukon néma nagy éjjelen, midőn a csillagok sem láthatók s könnyű feladat átmenni az egyik vaksötét putriból a másikba ... Kopogtas­son be porosán a virrasztástól csüggedten a következő nap re­ménytelenségétől egy boldogtala­nul eltöltött éj görcsével torkunk­ban ... átkozott hajnalon ... ak­kor jöhet hozzám hosszú éji útjá- ből a fekete Hírnök. De alkonyat­tal kíméljen, mint egy fiatal őz­sutát.“ UJ TÖRTÉNELMET

Next

/
Oldalképek
Tartalom