Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-09-03 / 36. szám

« D édöregapáim közül az egyik csiz­madia volt. Hogy a nagyzolás- nak még a gyanúját is elkerülhessem, legszívesebben suszter, vagy foltozó­varga minőségében emlegetném e vi- lágrajöttöm előtt egy évtizeddel ko­rábban elhalt, számomra már isme­retlen ősömet. De nem tehetem, mert láttam és tapintottam egy pár keze alól kikerült csizmát, fél évszázadnál is régebbi darabot. Hát az bizony csiz­ma volt, csizma a legjavából. Kértem is a csizma aggastyán tulajdonosát, adja el, vagy testálja rám a kézmű­vesség eme igazi, talán utolsó reme­két. Hasztalan volt az alkudozás, mert az öreg abban a csizmában akart te­metkezni. Úgy is lett. Azt mondják, jó ember, jó csizmadia volt az ősöm, és okos, aki még újságot is járatott Budapestről. Olyan ember, akiről még a szétkuszált családokban is sokszor nemzedékek hosszú során át öröklődik az emlék, a mese, a le­genda. Akit az emlékezők áldva em­legetnek. Az egyik ilyen történet sze­rint az én Pozsonyi Flórián nevezetű dédöregapám egyszer királyt is koro­názott. Madárkirályt: fecskét. Finom bőrből pehelykönnyű fejdíszt készített, amit aztán az aprócska műhely geren­dáján fészkelő fecske fejére ragasz­tott — csirizzel. Mire az aratás elkez­dődött, a faluban már mindenki ismer­te, még röptében is felismerte ,a koro­názott fecskét, Pozsonyi Flórián ki­rállyá avatott madarát. Sokat beszél­tek róla, még fogadásokat is kötöttek rá: visszajön-e vajon a következő esz­tendőben? Visszajött, sőt éveken ke­resztül visszajárt. Aztán egyszer csak nem jött többé. Anyám szerint akkor maradt el, ami­kor én születtem. Nem sokkal később, már apró gyerekkoromban megtanul­tam egy falumban élő babonát, mi­szerint átok sújtja azt a házat, mely­nek eresze alá nem rak fészket a fecs­ke. Öregapám, a csizmadia fiából lett szegényparaszt még legénykorában összerúgta a patkót az úristennel, s így nem lett belőle hivő ember. De talán az ördöggel is perben, vagy cim- boraságban állhatott, mert babonás se volt. Tavasztájt mégis szemmel lát­hatóan izgult, idegeskedett: vajon visz- szatérnek-e szegényes portájára a ta­valyi iecskék, s ha mégse, hát rak­nak-e új fecskék új fészket az eresz alá, vagy az istálló mennyezetének ge­rendájára? Mert ha nem raknak, ak­kor félni kell — tűztől, víztől, menny­kőtől, haláltól és dögvésztől. Ám ha a házát fecskékkel oszthatja meg az ember, az egy általános biztosítással is felér. Mert úgy vélték, hogy a fecs­ke — az istennek, embernek, ördög­nek egyként kedves madár — nemcsak szerencsét, de biztonságot is hoz. Ki­csit szenteltvíz, kicsit Jumurdzsák gyű­rűje. Mert nem büntetheti a természet úgy az ártatlan fecskét, hogy az em­ber házával együtt a fecske fészkét is elpusztítja. Még a koldusok is úgy tartották: ahol fészek díszük az eresz alatt, ott az ajtó is nyitva áll, s ha szegényes is az alamizsna, de jő szívvel, emberi szóval adják. Volt is mifelénk fecske, megszámolhatatlan. Persze nem min­den házban. Pedig mindenki félte a babonát. Tűz is volt, csaknem minden nyáron, mert sok volt a nádtető, hasz­talanabb az óvatosság, mi több, gyúj- togatók is akadtak, akik dehogyis néz­ték a fecskefészket... Hol vannak már a nádtetők, hol a gyújtogatők! Falum képe az emlékezés képeivel szinte már azonosíthatatlan. Csak a töltés, a templomtorony a régi meg néhány fa-matuzsálem — mondhatnám némi túlzással. Hozzátéve, hogy nem­csak az ember, de még a folyó is megr változott, mert napközben szinte kimer- hetően kevéske vizet szállít a medre, de mire bealkonyodik, másfél, két mé­terrel ugrik meg a vizszint, mert a felső folyamszakaszon megnyitják a duzzasztók hatalmas zsilipjeit, s a fo­lyó hirtelen olyan lesz, mint a Gan- gesz. A kettős változáson és életfor­maváltáson áteső embert egyre kevésbé nyugtalanítja a folyó mindennapi mu­tatványa. Mert nagyközösségi gyakor­latiassága fejlett már olyannyira, hogy tudja: így van ez rendjén, hiszen kell a fény, kell az energia. A nosztalgiá­kat mellőzi s talán észre sem veszi, hogy a módfelett hasznos folyamsza­bályozás és energianyerés, a partkö­vezés nemcsak a romantikát lopta ki a képből, de a partifecskéket is meg­fosztotta az európai otthon, az üreg­építés nemrég még természetes lehe­tőségeitől. Igen ám, de az emberrel lakó fecs­kék is megfosztattak a fészekrakás lehetőségétől. Nem mintha az új, a sok­szor cicomás és hivalkodj házaknak nem lenne ereszaljuk. Van. Csakhogy az új ereszek alatt tilos a fecskéknek fészket rakniok. Nincs rá rendelet, ti­lalmi körlevél, nincs rá papírra fek­tetett törvény, mégis papír tiltja. Pa­pírfecni, méghozzá sok száz fecni. Ahány ház, annyi száz. E fecniket a család közös munkával hosszú mad­zagra kötözi, koszorúba fűzi, s a fec­nikoszorú felkerül az ereszek alá, ahol a dolga az, hogy susogjon, mozogjon, hogy a fészekrakással kísérletező fecs­kéket elriassza. Mert isten ments, hogy a drága és csiricsáré vakolatot fészek­kel rondítsák el a madarak! Hát hová gondol a természet! Tizenvalahány esztendeje, amikor a városba vetődtem, szinte hitetlenkedve láttam, hogy itt is vannak fecskék. Valószínűtlen volt és groteszk — mint­ha gémes kútra leltem volna a lakóte­lep közepén. Aztán az is föltűnt, hogy sehol egy városi fecskefészek. Keresni kezdtem: hol laknak a városi fecskék? A lakótelepi erkélyek karimája alatt találtam ugyan néhány fecskefészket, de ez mindmáig kevésnek bizonyult, mert hiszen rengeteg itt a fecske, csak az aszfaltról nehéz őket észrevenni, mert úgy látszik, röptűk magasságát nem a földhöz, hanem a magas épü­letek tetőszintjétől mérik. Alkonyat előtt gyakran üldögélek er­kélyünkön, ami megközelítőleg sem nevezhető erkélynek, mert nem más, mint egy század eleji belvárosi ház szellőzőaknája. E ház legfelső emele­tén, a tető alatt lakunk, ahol az akna kiszélesedik s egy erkélynek csúfolt peremet képez, melyre ajtó is nyílik. Ha kiülök ide, csakis az eget látom, az eget és semmi mást. Mintha kútban ülnék. E virágnevelésre, napozásra és regényírásra tökéletesen alkalmatlan belvárosi aknaperem viszont kitűnő leshely, nagyképűen azt is mondhat­nám: ornitológus! figyeloállás. Mert túloztam ám, amikor azt mond­tam: csakis az eget látom. Valójában tényleg az eget, de madaraival, ami azt jelenti, hogy a szürke, ritkán kék ég csupán háttér, a végtelenség színfala, kaméleon-természetű paravánja, amely előtt egy tökélyre vitt színjáték lenyű­göző pompájában gyönyörködhetek. Mi­csoda fecskebravúrok, micsoda artis­tamutatványok, micsoda virtuóz vitali­tás! És miközben e mindennapi nyár­esti látványosságot szemlélem megun- hatatlanul, azon töprengek, hogy a fecskékben nem is az a bámulatra mél­tó, ahogy könnyedén röpködnek két kontinens között, hanem az, hogy sze­retnek röpülni, ez az életelemük. Mert röpülni annyi, mint szabadnak lenni. Botcsinálta madarászként még azt is megkockáztatom, hogy a fecskék talán nem is a klimatikus kényszerűségek, nem is a kizárólagos „honvágy“ okán váltogatják évente a hazájukat, ha­nem csak azért, hogy röpülhessenek, hiszen nincs annál csodálatosabb. Tu­dom, mert ahogy Nagy László, apró gyerekkorom óta álmomban én is gyak­ran röpülök városok, tornyos falvak, zöldellő erdők, aranyló gabonatáblák fölött. De nem testhez szorított karok­kal, mint Ű, hanem lebegve. Kettőnk álombéli röpdösései között az igazi különbség, hogy míg Ő bármikor, addig én nem tudok leszállni, földet érni. Ezért nincs ennél kínosabb, keserve­sebb álom: megmerevedni a levegőben, szomjasan, egy kristálytiszta vizű, ma­gashegyi gleccsertó fölött, valahol az Andok vidékén; hasztalan kalimpálva, szárnycsapdosva egy zöld búzatábla, vagy egy kukoricás közepén hempergő, éhesen sővárgő eszményi asszony kö­zelségében, jegenyemagasságban. De legyen alattam reptéri beton, tűzoltó­ponyva vagy tenger — leszállni nem tudok. Csak fölébredni. Talán ezért is nem szeretem sem az alvást, sem az ébredést. Hajnalban fekvő vagyok már tíz esz- deje. Nehéz életvitel, bér sok a szép­sége, öröme is. A tavaszi-nyári madár­ricsaj, hajnalban, három előtt... fen­séges. Mert van ám itt is madár, a vá­rosi háztetők között, ahol a régi ud­varokban tenyérnyi gyepek, csenevész öreg fák között sok a rigó, a veréb, a galamb, s akad egynéhány csóka is. Esztendőkön át nekem is volt egy fecs­kém. Mindig a legelsőnek szólalt meg hajnalonként. Soha egyetlen madár meg nem előzhette. S ami kísérteties a dologban: mindig ugyanabban az időben, húsz perccel hajnali három előtt, és az ablak fölötti huzalmak mindig ugyanazon a pontján. Soha egy másodperccel később vagy korábban, soha egy centiméterrel idébb, vagy odébb. Utána zendítettek rá a többiek. Már-már tartani kezdtem a fecském­től, mert hiezen valószínűleg volt, amit művelt. Bátorságom sincs elvár­ni, hogy bárki is elhiggye, de így igaz. És öt éven át visszajárt. Hűségesen és kitartóan, mint aki csakis azért re­pült át — vagy repült haza? — Afri­kából, hogy hajnalonként jelezze ne­kem a pontos időt. De nem ám olyan egyhangúan, mint a furfangos faliórák fából faragott kakukkmadara, hanem trillázva, buzgón, öt teljes nyáron át. Amikor utoljára láttam, nyilvánvaló volt, hogy búcsúzott. Mert ismert, tu­dott rólam. Nyilvántartott és életkör­nyezetéhez ugyanúgy hozzátartozhat­tam, mint ő az enyémhez. Ha alakom és írógépem kopogása egyszer végleg eltűnt volna a hajnali ablakból — hi­szem, hogy ő Is ugyanúgy keresett vol­na engem, mint ahogy én kerestem őt, miután idejekorán, végleg elrepült. Sajnos, nem akadt helyettem virrasztó a háznál, aki megfigyelhette volna, hogy mit csinált olyankor a fecském, amikor egy-egy napra elutaztam. Fecskéim most is vannak. Két hím és két tojó — ami ésszerű­en két pár, tehát négy fecske kéne hogy legyen. De nem. Mert számuk pontosan három, plusz egy fő. Űk hárman, az egy szál hím, meg a két tojó szorosan összetartoznak — szinte hivalkodva. Olyannyira, hogy a szel­lőzőaknában kifeszített dróton szoro­sabban egymáshoz simulva alszanak, mint egykor a fészekaljban. És ők is mindig ugyanott, mindig a drótnak ugyanazon a pontján. A két tojó csőr­rel a tűzfal felé fordulva, a kényez­tetett hím pedig villás farokkal a tűz­falnak. Lehet hogy azért, mert így job­ban melegítik a testükkel kisasszonnyá abajgatott hímjüket, de az is lehet, hogy minden tojóra és minden hímre megkülönböztetően jellemző ez az al­váshelyzet. A negyedik, az árva hím pedig kiközösítve, méternyi távolságra tőlük. Elalvás előtt félpercenként tesz kísérletet, hogy befogadják, de hasz­talan. Az is előfordul, hogy egy-egy éjszakára ki-kimarad, nem alszik ide­haza. Talán bánatában, talán azért, mert kicsapongó. Akár így lehet, akár úgy — helyzete mindenképpen rokonszenvet ébreszt bennem. Mert tegyük fel: kicsapongó. Na és?! Hiszen lehet, hogy bánatában az. Ha meg a természete olyan, a vé­re? Az is élőlényi erény, mert elvég­re a szenvedély sokkal többet ér, mint a szenvtelenség. Én legalábbis többre becsülöm. Meg az is lehet, hogy az egyik tojó hajdan a párja volt, de elhagyta s most inkább osztozik a hí­men a másik tojóval, mintsem neki, szolgáltasson az elhagyottnak ismét ke­gyeket. Egyszóval bigámiában él. De az árva hím szereti régi párját, aki­ről nem és nem tud lemondani. Bár az sincs kizárva, hogy sosem tartoztak egymáshoz s e plátói szerelem még ■agglegényként sem múlik apró madár­szívéből. . Egyszóval szeretem ezt az árva ma­darat, mert ő a gyöngébb, ő a boldog­talanabb. Bár igaz, a családi törvénye­ket sértő hármasra sem haragszom, mert nem tudok haragudni, hiszen a fecskéket elfogultan szeretem. Három esztendeje tart e négy madár furcsa viszonya. Tudom, mert immár harmadik nyara ez a szálláshelyük, így aztán nemcsak alkonyaikor, nem­csak röptűkben, de éjszaka, alvásuk közben is figyelhetem őket, méghozzá méternyi közelségből. Ha feléjük nyúl­nék, nem repülnének el. De nem te­szem, mert hátha mégis. BEKÖSZÖNTŐ HELYETT A Dunamenti Tavasz színjátszóinak, bábjátékosainak jó szereplést, megérdemelt szép si­kert, kellemes szórakozást kívánok és küldöm ezt a rokon-témájú verset — írta Weöres Sándor, amikor szerkesztőségünk fölkérésére üdvözlő szavak helyett — nem kis örömünk­re — frissiben fogant verset küldött, amelyet az átfutási idő miatt már nem közölhettünk a fesztivál idején. Ami késik, nem múlik: a költő versének mostani közlésével kívánunk minden gyermeknek és ifjúnak jő tanulást az új tanévben, a bábjátszó, a színjátszó, vala­mint az irodalmi színpadi csoportok tagjainak pedig a tavalyinál is eredményesebb munkát. Weöres Sándor: A meséről A meséhez mennyi unalom kell, hogy a boszorkányos madarak röppenjenek izgatott seregben s aprót-pagyot mulattassanak. A meséhez mennyi szánalom kell, mennyi gyűlölet és sérelem, hogy a gonosz mind pokolba vesszék, a jó végül győzelmes legyen. A meséhez mennyi bizalom kell, hogy kavics-mód sok legyen a kincs és a mondott rózsa illatozzék és nyisson az álmodott kilincs. A meséhez mennyi félelem kell, kályha mellett, hol semmi veszély, minden zugból manó leskelődjék, torkot tátson odakinn az éj. 1978. IY H Julo Povázán: A BUSZKE HERCEGNŐ (olaj, 1970) 14 KÉSZÉli

Next

/
Oldalképek
Tartalom