Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-04-23 / 17. szám

ÚJ szó EG Y NAP JÁN PONICANNAL Mikor ismerkedhettem meg Járt Poniéannal? Halálhírét hallván, megpróbáltam elkép­zelni első találkozónkat, de va­lahogy úgy tűnt, mintha min­dig ismertem volna, s ezért nem tudom felidézni azt a pil­lanatot, amikor először láttam pipára gyújtani, s közben ra­vaszéles pillantással felmérni partnerét, amikor először hal­lottam szép magyar beszédéi. Talán a hatvanas évek legele­jén lehetett, hogy Zapletal bá­csinál, a Szlovákiai Írók Szö­vetsége klubjának vidám veze­tőjénél összefuthattunk? Vagy Budapesten járhatott, s a kö­zös ügyek intézése során is­merkedtünk meg? Nem emlék­szem. Azt tudom, hogy 1972-ben, azon a szép szeptemberi na­pon, amikor Oldrich Tésa'rík elvtársnak, a budapesti Cseh­szlovák Kultúra igazgatójának szobájában újra találkoztunk, ne'm volt szükségünk a bemu­tatkozásra. Aznap este a Cseh­szlovák Kultúra klubjában elő­adást tartottunk a Sarló ala-. lósokkal, mi volt ennek a kap­csolatnak a lényege? Valahogyan így válaszolt: — Tudja, nehéz lenne meg­határozni: mikor találkoztunk először. Hiszen naponta össze- jártunk, köszöntünk egymás­nak az utcán, beszélgettünk a kávéházakban, bár, ha jól em­lékszem, az én törzshelyemre — akkor a Reduta volt az — nem nagyon jártak Baloghék, vagy ahogyan akkor hívták, Keszler Edgárék, ők a mai Kry- met szerették... A Heydukova utcában, Krautovánál a Malik Verlag német nyelvű brosúráit is együtt nézegettük, tanulmá­nyoztuk. Találkoztunk a párt különböző rendezvényein. Együtt éltünk — ez a legpon­tosabb, amit mondhatok. Emlékszem, nem sokkal e ta­lálkozás előtt, vagy éppen erre a találkozóra készülvén olvas­tam el Michal Chorváth kitű­nő esszéiét Ponican költésze­téről, pályafutásának alakulá­sáról. Ezért kérdeztem meg tő­le, tudván azt a tényt: fia­talságában mennyi keserűséget mindig szerettem volna lefor­dítani a Toldit. Néhány éne­ket lefordítottam, olykor elő­veszem a kéziratot, de hát aligha fejezem be már ezt a munkát... — Ogy tudom — faggattam tovább őt —, hogy a pártban végzett munkája során többször is találkozott a volt sarlósok­kal. — Lőrincz Gyulával például 1935-ben az Emberi Jogok Li­gájának megbízásából a Ráko- si-per tárgyalására utaztunk. Nehogy félreértsen, dehogyis akarom Rákosit most, itt, Bu­dapesten „rehabilitálni“, az ak­kori Rákosi azonban a nemzet­közi munkásmozgalom hőse volt, akit a Horthy-fasizmus ha­lálra szánt. Először az volt a terv, hogy ügyvédként szere­pelek, de mivel hivatalos védő csak magyar állampolgár le­hetett — ezért megfigyelőként ültem végig a tárgyalást. No, meg újságíróként. Mert a tár­gyalásról én tudósítottam a szovjet távirati irodát, a TASZSZ-t. Hetvenéves volt akkor, s bizony közelinek és fontosnak érezhette a Sarló hagyományát 1978. IV. 23. 9 pításának negyvenötödik évfor­dulója alkalmából, ö képviselte a kortársakat és én — elné­zést kérek a nagyképű szóhasz­nálatért — az „utókort“. Het­venéves volt akkor, s bizony közelinek és fontosnak érezhet­te a Sarló hagyományát, ha engedett Tesarík elvtárs rábe­szélésének — mert az ő kitűnő ötlete volt az est, része annak a programnak, melynek során az összekötő szálakat, a szlo­vák és a magyar nép históriá­jának közösségét kívánta be­mutatni. A hetvenéves Ponican nem volt öregember. Szálegye­nesen ült, s a borovicskák kós­tolgatásában sem maradt le a nálánál jóval ifjabb partnerek mögött. Ez a megbeszélés nem is tartott sokáig, hiszen volta­képpen alig volt tárgyalniva- lónk: mindkettőnk szövege ké­szen volt, s a munkamegosztás is természetesen adódott ket­tőnk között: ő személyes em­lékeiről szólott, Balogh Edqár ral, Terebessy lánossal szövő­dött barátságéról, a Sarló hí­res szociofotó-kiállításának megnyitásáról, ahol beszédet is mondott; én a Sarló-mozgalom valamiféle mérlegét akartam megvonni. Nos, miután röviden elmondottuk mindezt, nekivág­tunk a napfényes budapesti ut­cáknak. Részemről némi fenntartás­sal: mégiscsak hetveneszten- dős, meddig bírja a sétát? Az első pihenőt jó másfél óra múltán tartottuk a Kígyó utcá­ban, nem is annyira a fáradt­ság után, de a borovicskás stampedlik után sört kívántunk inni. Én, persze, aligha tagad­hattam meg újságíró-természe­temet, s próbáltam faggatni: hogyan ismerkedett meg a sar­okoztak néki is az erőszakos elmagyarosítási kísérletek az iskolában, nem vezetett ez ná­la előítélethez? — Ellenkezőleg — válaszol­ta határozottan. — A DAV első generációjának szinte minden tagja a saját bőrén tapasztal­hatta a magyar urak naciona­lizmusát, ez azonban minket arra sarkallt, hogy az igazi magyarságot ismerjük meg. Már csupán azért is, mert ak­kortájt készülődtünk a Magyar Tanácsköztársaság kikiáltásá­nak tizedik évfordulóját meg­ünnepelni. Ez fontos jelkép volt számunkra, s tudja, hogy Laco Novomesky szemtanúja volt Budapesten az esemé­nyeknek. A DAV-ba ő írta a megemlékező cikket. El akar­tuk és el tudtuk választani a Tanácsköztársaság és a magyar urak örökségét. Érdekes, hogy amikor 1931-ben először jár­tam a Szovjetunióban, Csitában egy Török Miklós nevű kolozs­vári magyarral is találkoztam, akkortájt valami gyárigazgató lehetett, s ő az októberi for­radalom mellett harcoló ma­gyar hadifoglyokról mesélt. Visszatérve a sarlósokra: ml azt láttuk, hogy Balogh Edqár, Lőrincz Gyula és a többiek ugyanúgy másként gondolkoz­nak, úgyanúgy keresik a tár­sadalmi igazságtalanságok megoldását, mint mi. — Idetartozik még valami... — folytatta. Ekkor már több­ször újra rágyújtott pipájára és újra sört rendeltünk. — Én mindig nagyon szerettem a ma­gyar költészetet. Nemcsak azt a poézist, amely a mi davista költészetünkkel azonos irányba haladt. Kassákra meg Forbáth Imrére gondolok ... Például — Nincsen ebben semmi kü­lönös ... Mi akkor a nemzet­közi proletárszolidaritás köve­telményeit valósítottuk meg. A DAV-nak szüksége volt fegy­vertársakra. Hozzátenném: nemcsak Csehszlovákiában. Na­gyon értékesnek tartottuk, pél­dául a haladó erdélyi írók, s különösen a Korunk támogatá­sát. A Korunk nagyon szor­galmasan figyelte a davistákat. s általában a szlovák irodal­mat. Az én regényemről is, a Stroje sa pohli címűről is szim­patikus kritikát közöltek. Lassan lejárt az időnk. Ebédre voltunk hivatalosak, s azután Ponican elvtárs, vagy ahogyan magamban neveztem „Poniőan bácsi“ (de hangosan ezt nem mertem néki mondani, nyilván megharagudott volna a „bácsiért“) pihenni akart. Este megtörtént a megemlé­kezés. Ott voltak a Budapesten élő sarlósok: olyanok is, akik már örökre eltávoztak a kö­rünkből. Vozári Dezső, lám mi­lyen szeretettel ölelkezett Po­niéannal, Győry Dezső szemé­ben könnyek csillogtak. Sán­dor László azonnal fontos ügyek tárgyalásába merült Po- nicannal ... Valahogy úgy volt minden, mint negyvenöt esz­tendővel előbb. A hajak meg­ritkultak, megőszültek, a há­tak meggörbültek, az emberek sokkal tapasztaltabbak lettek. De a régi hit, a lobogás az megmaradt. Ezért gondolom, hogy ami­kor búcsúzunk Ján Poniéantól, mi magyarok sem felejthetjük el: milyen barátot vesztettünk. E. FEHÉR PÁL Vagyim Szmirjagin: MŰEMLÉKVÉDELEM A SZOVJETUNIÓBAN A Szovjetunióban nemcsak minden nagykorú állampol­gárnak, hanem minden történelmi emléknek is van „személyi igazolványa“ — ha kulturális értéket képvisel. Amikor például a történészek és a restauráló szak­emberek évszázados rétegek s mindenféle toldalékok, át­épített részek alatt régi építészeti emlékekre bukkannak — az ilyesmi pedig korunkban sem ritkaság —, akkor az ilyen műémlék életre keltése után okvetlenül „sze mélyl igazolványt“ kap. A Szovjetunióban több mint 153 ezer történelmi és kul turális emléket vettek nyilvántartásba. Védelmük és fel - használásuk megjavítása érdekében a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsa külön törvényt hozott, amely 1977 már­ciusában lépett hatályba. E törvény első cikkelye ki­mondja, hogy olyan épületek, emlékhelyek ás -tárgyak .minősülnek történelmi és kulturális emléknek, amelyek .a nép életének történelmi eseményeivel, a társadalom rés az állam fejlődésével függnek össze, valamint az anyagi és a szellemi alkotás olyan művei, amelyek tör­ténelmi, tudományos, művészeti vagy kulturális értéket képviselnek. A törvénynek megfelelően, a Szovjetunió területén levő minden történelmi és kulturális műemlék az állam védelme alatt áll. Hol lehet részletes adatokat szerezni a szovjet műem­lékekről? A Moszkvába érkező szovjet és külföldi turisták figyel­mét felkelti például az 1877-ben, az orosz—török háború idején Plevnánál elesett orosz gránátosok emlékműve. Ez a szovjet főváros egyik központi terén, a Kreml közelében emelkedik. Az útikalauzok csak néhány sor­ban említik. Amikor részletesebben meg akartam ismerni létesítésének körülményeit, azt a tanácsot kaptam, for­duljak az OSZSZK történelmi és kulturális emlékvédelmi felügyelőségéhez, amely — mellesleg szólva — alig tíz­percnyi járásra van ettől az emlékműtől. A felügyelőség egyik munkatársnője kettéhajtott, ki­csiny, vékony kartonlapot nyújtott át. — Ez egy típus-törzslap — közölte. — Minden, állami védelem alá vett történelmi és kulturális emléknek van ilyen bizonyítványa. Szemügyre vettem az okmányt és megtudtam, hogy ezt a kis kápolna formájú, eredeti emlékművet 1887-ben emelték az Orosz Régészeti Társaság kezdeményezésére, a Plavna ostromában részt vett gránátos hadtest tisztjei­nek és közkatonáinak adakozásából. Ennek az erődnek 1877. november 28-án, az orosz—török háború idején, az orosz csapatok által történt bevétele javarészt eldön tötte a háború kimenetelét. Ennek eredményeképpen Szerbia és Románia függetlenséget kapott, Bulgária pedig autonómiát szerzett. A kápolna Vlagyimir Servud építész és szobrász terve nyomán épült. Négy szoborkompozíció diszíti: „Haditett re induló katonafiát megáldó paraszt", „Bulgária a török janicsárok igája alatt", „Török harcost földre dön tö gránátos", „Haldokló orosz gránátos, aki részt veit Bulgáriának a rabláncoktól való megszabadításában". Mint a felügyelőség munkatársai elmondták, ezek a törzslapok — a Szovjetunióban levő történelmi és kul­turális emlékek legfőbb nyilvántartási okmányai. Ezeken a legrészletesebb adatok szerepelnek, amelyek ismertetik az emlékmű keletkezésének történetét, műszaki állapo­tát, jelenlegi felhasználásának jellegét. Az utóbbi tényező különösen fontos. Hiszen a Szovjet­unióban sok régi, műemléknek számító épületben mú­zeum, könyvtár, szanatórium, üdülő, intézet vagy gazda­sági intézmény működik. A műemléképületet bérlő szer­vezetek a használatért jelentős összegeket fizetnek, és ezeket főként,a restaurálás céljaira fordítják. Azonkívül, azok a vállalatok, szervezetek, intézmények, amelyek történelmi és kulturális emlékeknek számító épületeket használnak, a törvény által megállapított felelősséggel tartoznak ezeknek épségéért. A műemlék épségének fo­kát — mint már említettük — feltünteti a törzslap. Szemléltetésül fényképeket és tervrajzokat is mellékel­nek hozzá. A történelmi és kulturális emlékek törzslapjai három példányban készülnek. Kettő az illető szövetségi köztár­saság nemzeti nyelvén van kitöltve, s az egyiket a köz­társaság kulturális minisztériuma, a másikat, pedig a helyi műemlékvédelmi szerv őrzi. A harmadik példányt a Szovjetunió Kulturális Minisztériumának adják át meg­őrzésre. Mindegyiken a műemlékvédelmi felügyelőség láttamozása szerepel — ez teljes felelősséget visel a törzslapon feltüntetett adatok hitelességéért. Igen érdekes adatok meríthetők a „Borogyinói csata­tér“ elnevezésű műemlékkomplexum törzslapjából. Itt, Moszkvától 120 kilométerre, 1812. augusztus 26-án zajlott le a Mihail Kutuzov tábornagy vezette orosz hadsereg és Napóleon hadserege közötti döntő ütközet. Ez a csata fordulatot hozott a katonai helyzetben az oroszok javá­ra, és azzal az elkerülhetetlen következménnyel járt. hogy Napóleon hadait teljesen szétverték. A borogyinói mezőn jelenleg sok építészeti és szobrászati műemlék van. Legtöbbjüket 1912-ben emelték, a borogyinói ütközet századik évfordulóján, az egves alakulatok és alegysé­gek harci cselekményeinek színhelyén. A borogyinói csatamezőn a második világháború ide­iéből származó védelmi erődítések is fennmaradtak — kiserődök, futóárkok, lövészárkok, ezek szintén emlék­nek minősülnek. A műemlékek törzskönyvezése a Szovjetunió történel­mi és kulturális emlékei katalógusának létrehozására irányuló széles körű tevékenységnek csuoán eev része Ez a munka ipienleg mind a 15 szövetségi köztársaság ban folyik. A katalógus kialakításában tevékenyen részi vesznek a köztársasági önkéntes műemlékvédelmi társa­ságok és ezeknek vidéki tagozatai. Ezen igen fontos, tudományos és tájékoztató jellegű kiadvány alánján ké­sőbb össze lehet állítani a műemlékek atlaszát is. Ez a katalógus olyan hivatalos okmány lesz. amely magába foglalja valamennyi, állami védelem alatt álló történelmi és kulturális emlékét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom