Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-04-23 / 17. szám

m sokat mond, hogy a sikerlista élén ab­szolút győztesként Louis de Funés A szárny és a comb című kommersz komédiája áll. Húsz hét alatt több, mint egymillió néző tekintette meg. Mellesleg említem meg, hogy az 1977- es év sikerfilmjei között szerepel a szovjet Derszu Uzala című alkotás is. Végül egyetlen adat még a helyzet érzékeltetésére. 1976-ban a francia film exportja ötvenhét millió frank bevételt eredményezett, ami tizenkét százalékos emelkedést jelent 1975-höz képest. A francia film első helyen áll a külföldi filmek között Itáliában, és a látogatott­ság tekintetében harmadik helyen az NSZK-ban, az amerikai és a hazai fil­mek után. Az éremnek ez az egyik oldala. Szá­mok, statisztikai adatok, gazdasági ki­mutatások alapján a kép egyértelműen pozitívnak minősíthető. Kevésbé biztató a minőségi bizonyítvány. Egy évtized távlatából csak elvétve találunk a francia filmek között kiemelkedő alko­A KASSZASIKER ÉS ÁRNYOLDALAI koncepciójában, szervezetében teljes mértékben az amerikainak mása. A kommerciális szempontok túltengését nem korlátozza semmi fajta állami vagy társadalmi befolyás, kultúrpoliti­kai irányítás, ösztönzés az igényesebb vállalkozásokra. Az utóbbi idők filmtermését átte­kintve két kiemelkedő alkotásra érdé mes felhívni a figyelmet. Az egyik ősz elején került bemutatásra. A hetvenhét éves spanyol mesternek, Luis Bunuel- nek A vágynak ez a sötét tárgya című filmje. Ez a film Pierre Louysnak a századfordulón megjelent Az asszony és a paprikajancsi című regénye alap­ján készült. A másik egyértelmű siker Alain Res­nais Gondviselés című műve. Resnais további terveiről beszélve érdemes meg­említeni, hogy most Sade márkiról ké­szít forgatókönyvet. A legnépszerűbb női sztár továbbra is Annie Girardot. Az elmúlt esztendőben három filmet forgatott. Nemrég került bemutatásra az André Cayatte rendezé­sében készült Mindenkinek a maga pok la című drámája, majd az Utolsó csók című igénytelen, de mulatságos zenés komédia, amelyben a művésznő egy szerelmes taxisofőrt alakít. Most for­gatják a Kulcs az ajtó alatt című bűn­ügyi történetet. A férfiak közül változatlan Alain De Ion népszerűsége. Közel húsz éve, a Rocco és fivérei bemutatása óta uralja a francia filmvásznat. Érdeklődése és érdekei (hisz ma már legtöbb filmjé­nek producere is) egyre inkább a bűn­ügyi filmek felé vonzzák. A legutóbbi­ban, a Mint egy bumeráng címűben a hajdani „szépfiú“ ajiaszerepet alakít. Említésre méltó még a fiatal Michel Lang új müve. Első filmjével 1975-ben mutatkozott be, most az Egy átlátszó lánytörténet című filmben visszafelé pergeti egy tisztes polgári család ma­kulátlan hírű leányának halállal vég­ződő tragédiáját. A lírai hangvételű al­kotás a serdülőkor problémáit boncol­gatja. A Barocco című bűnügyi dráma első­sorban szereposztásával érdemel figyel­met. A színészek listáján olyan nevek­kel találkozunk, mint Isabelle Adjani, Gerarde Depardieu, Jean Claude Brialy, Claude Brasseur és Marie France Piser. V. M. A FRANCIA FILMGYÁRTÁS HELYZETE Érdekes tünet, hogy a francia gaz­dasági élet szaporodó válságjelei köze­pette (több, mint másfél millió munka- nélküli, infláció, szociális feszültségek, külkereskedelmi deficit) a francia film­ipar szilárdan tartja állásait. A művész- berkekben világszerte nagy figyelmet keltett „új hullám“ kifulladása után, közel egy évtizedig középszer és stag­nálás jelezte a francia film helyzetét. A hetvenes évek elején indult meg a fellendülés. Ez a folyamat napjainkban állandósult. Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy ma a francia gazdasági életben, stabilitás tekintetében, kevés iparág di­csekedhet a filméhez hasonló kiegyen­súlyozottsággal. A játékfilmek évi termelése esztendők óta meghaladja a kétszázat. A francia nemzeti filmgyártás a nyugat-európai piac első helyén áll. A permanens fej­lődés jelentőségét csak aláhúzza, sőt részben meg is magyarázza, hogy köz­ben a legnagyobb európai vetélytársat, az olasz filmet magával rántotta a vál­ság. A mozik látogatottsága Itáliában egy év alatt tíz százalékkal csökkent. Ezzel szemben Franciaországban a mo­zik kasszájába 1976-ban tizeflegy és fél százalékkal több frank folyt be, mint az előző esztendőkben. Az otthoni piacot az amerikai és a francia film uralja. Együttesen e két filmgyártás termékei teszik ki a for­galmazás nyolcvan százalékát. Megle­hetősen stabil arány alakult ki ezen a téren is. A Franciaországban vetített filmeknek több mint a fele francia, több mint a negyede amerikai, a maradékon osztoznak az összes többi országok produkciói. Tavaly a francia mozikat összesen százhetvenhat millió fizető né­ző látogatta. Ebből kilencvenmillió te­kintett meg francia filmet, negyvenmil­lió amerikait, és a harmadik helyen szereplő olasz filmgyártás csak kilenc­millió nézővel dicsekedhet. Ezen belül tást, művészi sikert, olyan filmet, amely elnyeri a kritika, a szakemberek és a közönség igényesebb részének el­ismerését. Feltűnően ritkán találko­zunk francia filmekkel a nemzetközi fesztiválok élmezőnyében. A gazdasági fejlődést nem kíséri megnyugtató mű­vészi fellendülés. Sajátos helyzet állt elő; Franciaor­szág, amely a nyugat-európai országok közül leginkább igyekszik politikailag és gazdaságilag elhatárolni magát az amerikaiaktól, tagadja az USA hegemó­niájának létjogosultságát, hangsúlyozza autonómiáját, a film területén a legelő- rehaladottabb amerikanizálódás nyomait mutatja. S ez nemcsak az amerikai fil­meknek a francia piacon elfoglalt helyzetében nyilvánult meg, hanem még inkább abban, hogy a francia filmgyártás koipmersz irányvételében. VISSZAJELZÉS A Lenfilm stúdióban film készült Alekszander Gelman Visszajelzés cí­mű drámájából. Viktor Tregubovics rendező egyebek között ezt mondta nem sokkal a forgatás befejezése után: — Kiszámíthatjuk, milyen sokba ke rül nekünk a hazugság, a szemfény vesztés és a gyávaság, és mennyire hasznos az őszinteség, a becsületes ség, a jó emberismeret és a képes­ség a közös nyelv kialakítására. A továbbiakban a film két fontos figurájáról, Nurkovról, az építésve zetőröl (Mihail Uljanovj és Szaku- linról, a fiatal párttitkárról (Oleg jankovszkij) beszélt, aki külsőleg is az ellentéte Nurkovnak: nyugodt, megfontolt, de következetes. — A szereplők kiválasztása során arra gondoltam — folytatta Tregubovics —, hogy egy figura mindig a szí­nésznek, tudásának és a szerep ki nálta anyagnak ötvözete. Uljanov és jankovszkij temperamentumban, be­szédmódban és stílusban majdnem annyira ellentétes, mint Nurkov és Szakulin. Együttes fellépésük je szültséget teremt a nézőkben, ami személyiségük különbözőségéből adó­dik. Vjaznyikova szerepét Ljudmilla Gurcsenko, Okunyevét Kirill Lavrov játssza. Oleg Jankovszkijt legutóbb a Pré miumban láthatta a közönség. Film­pályafutása „keresztapjának“ lulij Dunszkijt és Valerij Fridet nevezi, akiknek a Kard és pajzs című film­ben kapott szerepét köszönhette. A kiugrást a polgárháborús filmopera­tőr szerepe hozta meg a Bajtársak voltunk című filmben. Az elmúlt tíz évben huszonöt filmszerepet alakí­tott. Voltak köztük kosztümös fil­mek, társadalmi drámák, háborús ka­landfilmek, krimik, de számára leg­kedvesebb Rilejev dekabrista az Álom a messzi távolról című film ben, Tyihon Az egy édes asszonyban és Ruszlan az Egy szó a védelmére című új alkotásban. Nó meg a Pré­mium párttitkára a Gelman-adaptá- cióban, amelyet most a Visszajelzés követett. (szej Mindennek és mindenkinek megvan a maga ide­je. Évente több filmben is szerepeltem, majdnem két évtizeden át, pillanatnyilag mégis inkább szín­házakban és televízióműsorokban dolgozom. És sorra mondom le a filmszerep-ajánlatokat. Nem más ennek az oka, minthogy a forgatókönyvekben túl sok a szex és túl sok a kegyetlenség. Nem va gyök — miért lennék? — a szerelem ellen, és nem ellenzem — miért ellenezném? — a közön­ségigényeket kielégítő filmalkotásokat sem. Per ben sem vagyok a világgal. Mint minden nő, reg­gelente én is a tükörbe nézek és látom, arcom már más, mint annak idején, amikor 1949-ben a Mese a boldogságért című filmben először álltam a kamerák elé. Nem a koromról — a korról van szó. Legutóbb például felkértek a Salon Éitty című nyugatnémet film egyik főszerepére. A történet egy bordélyházban játszódik, ahol a nácik kém központot rendeznek be és ahol egy nap meg­jelennek a fasizmussal szembenállók ügynökei is. A szalon tulajdonosának szerepét kívánták rám osztani, aki maga is kettős ügynök. Valamennyi szereplő prostituált és a filmben a kémek harca a folyamatos szexjelenetek miatt másodlagos sze­repet kapott. Nos, ez nem az én világom. Nem valamijéle prüdériából, hanem mert én ezt egysze­rűen félrevezetésnek tartom. Ez a történet nem nyújt lehetőséget semmilyen művészi teljesítmény­re, ennek a filmnek nincs mondanivalója. Sokan emlékezhetnek még, hogy annak idején Rold Thie­le Rosemarie című filmjében örömmel játszottam az utcalány szerepét, hiszen annak a filmnek ko moly művészi értéke és éles társadalombírálata volt. És erre a szerepemre ma is büszke vágyó Mint színésznő, egy-egy új szereptől mindig azt várom, amit a Rosemarie nyújtott nekem: nagy élményt, hogy egy ilyen összetett szerepet eljátsy haltam. Nos, ez az élmény hiányzik nekem nap jaink sok-sok filmjéből és egyre kevesebb műben NADJA TILLER NAGY ÉLMÉNYEKRE VÁRVA találok jó női szerepeket, élményt nyújtó törté­neteket. Az elmúlt években láttam néhány szovjet filmet és tetszettek. Ezért is éltem a moszkvai meghívás sál és örültem, hogy szovjet művésztársaimmal találkozhatok. Jártam a Moszfilm-műtermeiben, a Filmszínészek Színházában, megnéztem számos filmet, és már e hiányos élmények alapján is úa'i érzem: a szovjet film sok szempontból túlszár­nyalta a nyugati országok filmművészetét. A Szov jetunióban persze mások a problémák, mint a irr világunkban. S a filmek őszintébbek. Közelebb áll­nak a szovjet élethez, mint a mi filmjeink több sége a nyugati világ életéhez. A színészi játék ál tatában kitűnő, a filmek roppant érzelemgazda­gok. Valamelyest megismerve a moszkvai élet hét­köznapjait, más szemmel látom a mi hétköznap jóinkat — és megtaláltam a magam nagy élm* nyét is: a gyerekekben és gyermekintézmények ben. Éten a téren nagyon elismerésre méltók a moszkvai eredmények. Általában minél nagyobb egy város, annál nehezebb a fiatal anyák és g rekek helyzete. Moszkvában mindenütt érezni a jö­vő nemzedékről való gondoskodást. Sok a játszó tér, főleg a legnépesebb új kerületekben, minde­nütt létesítettek sávot a gyermekkocsiknak, az utak mellett külön kerékpárutak vannak, elsősor ban fiataloknak, és láttam néhány gyermekkerti foglalkozást — magukkal ragadók voltak. Tetszettek a színházi előadások, és nagyon tet­szett, hogy egyes színházak hogyan őrzik, s ugyanakkor milyen határozottan fejlesztik tovább jellegzetes művészi hagyományaikat. Ogy tűnt: Moszkva nem egyszerűen egy város. Moszkva egy világ. És egy új világba — napok alatt — csak bekukkantani tud az ember. Nem tettem jómagam sem mást, de úgy érzem, ez .a bepillantás is feljogosít a kérdésre: Nem volna-e hasznos nekünk is, ha alaposabban figyelemm kísérnénk, mi is történik Moszkva művészvilágá­ban és társadalmi életében? (fgy) 1978. IV. 23. 'O N in c 09 .fi E *3 E 'S w >03 ffl CB *>-a c a Ö a 09 . T3 U co 00 o 03 JÉ t* Q 2 N CB > o JÉ c «3 00 03 O

Next

/
Oldalképek
Tartalom