Új Szó, 1978. július (31. évfolyam, 179-209. szám)

1978-07-01 / 179. szám, szombat

Bezárta kapuit az Incheba ’78 Jelentős üzletkötések (Tudósítónktól) — Tegnap ünnepélyes keretek között be­zárta kapuit az Incheba '78 nemzetközi vegyipari vásár. Josef Mareš mérnök, a cseh­szlovák képviselet igazgatója sajtótájékoztatóján elégedetten állapította meg, hogy az idei vásár sikeresebb volt, mint a múlt évi. Az eltelt egy évtized alatt még egy évben sem volt ennyi résztvevő. A kiállítók leg­kiválóbb termékeiket hozták Bratislavába, hogy ilyen mó­don is elősegítsék a vegyipar fejlődését, újabb termelési prog­ramok kialakítását. Az Incheba a helsinki és belgrádi értekezlet szellemében főleg integrációs küldetését töl­tötte be. Ennek keretében több tudományos tanácskozásra, kon­ferenciára és kongresszusra ke­rült sor. Josef Mareš kiemelte „A kémia a mezőgazdaságban* nemzetközi kongresszust, ame­lyen hat szocialista és kilenc kapitalista ország négyszáz szakembere vitatta meg a mű­trágya gazdaságosabb felhasz­nálásának lehetőségeit, és egyéb időszerű problémákat. Az értékelő bizottságok a KGST-tagállama aranyérmét harminc terméknek, az Incheba RÖVIDEN KITÜNTETÉS (ČSTK) — Juraj Buäa, szlo­vák oktatási miniszter Bratisla­vában tegnap átadta a Munka­érdemrendet Jozef Kliment pro­fesszornak, a Nyitrai Mezőgaz­dasági Főiskola rektorának. A magas állami kitüntetést a köztársasági elnök adományoz­ta az 50, születésnapját ünnep­lő Jozef Klimentnek, eredmé­nyes pedagógiai, oktatási, poli­tikai és tudományos kutatóte­vékenységének elismeréseként, és a Nyitrai Mezőgazdasági Fő­iskola fejlesztésében szerzett érdemekért. Az ünnepélyes áta­dáson jelen volt Ivan Litvaj, az SZLKP KB osztályvezetője. A leszerelés századunk korparancsa /Folytatás az 1. oldalról) Tárgyalási fórumként egy korlátozott létszámú leszerelési bizottság fog szolgálni, amely folytatni fogja az eddigi genfi leszerelési bizottság munkáját. A bizottságot az atomnagyha­talmak és további 32—35 tagál­lam fogja képezni. A le szerelési bizottság leg­később jövő év januárjában ül • össze Génfben. Tagjai megha­tározott időközökben válla koz. ni fognak, s mindem hónapban más bizottsági tag elnökletével fog tárgyalni. összehívják az ENSZ 2. rend­kívüli leszerelési ülésszakát. Az ülésszak megkezdésének időpontját a soron következő XXXIII. ENSZ-közgyűlés fogja meghatározni. A legközelebbi megfelelő időpontra összehív­ok a leszerelési világ konferen­ciáit. aranyérmét tizenkét terméknek ítélték oda. Ezenkívül még szá­mos termék minőségét jutal­mazták elismerő oklevéllel. A kölcsönös tapasztalatcse­rék, az egymás termékeivel va­ló megismerkedés újabb keres­kedelmi szerződések és koope­rációs kapcsolatok kialakítását segítette elő. A csehszlovák gazdaságpolitikának megfele­lően az lnchebán megkötött árucsere forgalmi szerződések hatvanöt százaléka behozatali, harmincöt százaléka pedig ki­viteli szerződés. Vegyipari üze­meink termékeinek kiváló mi­nőségét bizonyítja, hogy a vá­sáron megkötött egyezmények értelmében több mint négvmil- liárd korona értékű vegyipari terméket szállítunk a szocialis­ta és kapitalista országokba. Josef Mareš elvtárs hangsú­lyozta, hogy a vásár igazán jó légkörben zajlott le, betöltötte propagandisztikus jellegét és megteremtette az előfeltétele­ket arra, hogy még ebben az évben újabb árucsere forgalmi szerződések jöjjenek létre. A tárgyaló felek szakemberei jó közérzettel, több ismerettel tá­voztak haza. (balta) vában Skjöld Gustav Mallbint, a Dán Királyság rendkívüli és meghal a linazott csehszlovákjai nagykövetét, diplomáciai kül­detésének befejezésével kap­csolatban. A dán nagykövetet ugyancsak tegnap fogadta Jú­liu* Hamis, a szlovák kormány alelnöke és Ladislav Martinák, Bratislava főpolgármestere. •k Bohuslav Chiloiipek kül­ügyminiszter a Černín-palotá- bam bemutatkozó látogatáson fogadta Nourredin Dellecit, az Algériai Demokirat'ikus és Népi Köztársaság új rendkívüli és meg hatalma zott ese hszlo v áik iái nagykövetét. A felek megvitat­ták a csehszlovák—algériai kapcsolatok fejlesztésének né­hány időszerű kérdését. •A Bmtiistlavában tegnap ülést tartott a szlovák kormány élet- környezettel foglalkozó taná­csa. A tanácskozást Július Ha­nu#, a szlovák kormány aiel- ftöke, a tanács elnöke vezette. Üdvözlő táviratok (ČSTK) — Gustáv Husák köz- társasági elnök táviratban fe­jezte ki jókívánságait Mohamed Sziad Barre marsallnak, a Szo­máliái Demokratikus Köztársa­ság elnökének az ország nem­zeti ünnepe alkalmából. Gustáv Husák köztársasági elnök üdvözlő táviratot küldött Jean-Baptista Bagaz ezredesnek, a Burundi Köztársaság elnöké­nek az ország nemzeti ünnepe alkalmából. Gustáv Husák köztársasági elnök táviratban gratulált Juve­nal Habyaliman vezérőrnagy­nak, a Ruandai Köztársaság el­nökének az ország nemzeti ün­nepe alkalmából. Gustáv Husák köztársasági elnök táviratban fejezte ki jó­kívánságait Jnles Lágernek, Kanada íőkormányzójának az ország nemzeti ünnepe alkal­mából. DIPLOMAKIOSZTO ÜNNEPSÉG (ČSTK) — Diplomakiosztó ünnepséget tartottak tegnap Prágában, a CSKP KB Politikai Főiskoláján. Václav Kvé&, a fő­iskola rektora szívélyesen üd­vözölte a CSKP Központi Bi­zottságának küldöttségét, ame­lyet Mikuláš Beňn. a CSKP KB litkára vezetett. Ezután átadták az okleveleket. 23 személyt kandidátussá, 36-ot a szociálpo­litikai tudományok doktorává avattak, ezen kívül a nappali tagozat 100 és a levelező tago­zat 84 hallgatója vette át az ok­levelet. Az új okleveleseknek Mikulás Benő. a CSKP KB tit­kára gratulált. Beszédében fog­lalkozott azokkal a feladatok­kal. amelyek a végzős hallga­tókra és az iskola vezetőségé­re a jövőben várnak. A diplo­makiosztó ünnepség az Interna- cionálé hangjaival ért véget. EREDMÉNYES CSEHSZLOVÁK—PORTUGÁL KÜLÜGYMINISZTERI TÁRGYALÁSOK /Folytatás az 1. oldalról) ban, hogy az enyhülési folya­maiét kd kell terjeszteni a ka­tonai területre is, s mindezt a fel-hal m ozott fegyverkénje tek csökkentésére, valamint az ál. talános és telijes leszerelésre vonatkozó hatékony és konkrét intézkedések 1 ogama tosításávai szigorú és hatékony nemzetközi ellenőrzés mellett. A kiét fél reményét fejezte kí, hogy a rendkívüli ülésszak hozzájárul az ENSZ-tagáillamok részvételével megvalósítandó világméretű leszerelési tárgya­lások meg valósításához. A két miniszter érintette a leszerelési világkonferencia kérdését is. Mindkét fél meggyőződésé-) fejezte ki, hogy a Bécsben fo­lyó közép-európati haderő- és f eg y ver zet cső kikenitési tá rg ya 1 á- stokon a pozitív, áiltailánosan el. fogadható eredmények hozzájá­rulnának Európáiban az enyhü­lést! folyamat elmélyítéséhez. Mindkét fél kifejezte elszánt­ságált, hogy aktívan hozzájárul a szuverenitás, az egyenjogú­ság, a kölcsönös előnyösség és a meg nem különböztetés elve. in alapuló nemzetközi gazda­sági kapcsolatok kialakításá­hoz, és támogatja a fejlődő or­szágok jogos törekvését, a mety politikai és gazdasági függet­lenségük megszilárdítását, az új nemzetközi gazdasági rend. szer fokozatos megteremtését célozza, hogy így hozzájárulja­nak az országok közötti keres­kedelmi és gazdasági együtt­működés sokoldalú széles körű fejlesztéséhez. A két külügyminiszter meg. tárgyalta a két ország kapcso­latait, s egyértelműen megállla­pította, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Portugál Köztársaság kaipcsola­PÁRTMUNKASKÜLDOnSEGUNK AZ NDK BAN IČSTK) — A Német Szocialis­ta Egységpárt Központi Bizott­ságának meghívására tegnap a Német Demokratikus Köztársa­ságba utazott a CSKP KB párt- inunkásküldöttsége Ján Janik­nak, az SZLKP KB Elnöksége tagjának, a KB titkárának ve­zetésével. A CSKP KB pártmunkáskül­döttségének tagjai látogatásuk folyamán megismerkednek azokkal a tapasztalatokkal, amelyeket a Német Szocialista Egységpárt az NSZEP IX. kong­resszusa határozatainak teljesí­tése terén a mezőgazdaságban, az erdőgazdaságban és az élel- iniszerijparban szerzett, és meg­tekintik az NDK mezőgazdasági kiállítását Leipzig— Markklee- bergben. A hosszú távú együttműködési célprogramok 'A KGST XXXII. ülésszaka hosszú távú együttműködési cél programokat hagyott jóvá az energia, fűlő- és nyersanya­gok, a mezőgazdaság, az élel­miszeripar és a gépipar terüle­tén. Ezeket a programokat a KGST-tagország ok k omm unisla és munkáspártjainak a KGST- tagországok közölti gazdasági és tudományos-műszaki együtt­működés fejlesztésére és elmé­lyítésére vonatkozó határoza- taiva.1 összhangban dolgozlak ki, és az e pártok vezetői kö­zölt,ti megállapodásokat fejezik ki. A hosszú távú együttműkö­dési célprogramok meghatároz, zák a KGST-tagországok együtt­működésének összehangolt hosszú távú stratégiáját az anyagi termelés megfelelő teó­rii létéin, és a KGST-tagorszá­gok együttműködése további elmélyítése és tökéletesítése komplex programjának kőnkre, lizáiását és kibontakoztatását, valamint a tagországok szocia­lista gazdasági integrációjának ki bo n ta közt a t ásá t je le nt ik. A hosszú távú együttműködé­si célprogramokba foglalt in­tézkedések fő célja az energia, a fűtő- és nyersanyagok, az fflel miszeri pari termékek, a ter­melőeszközök és technológia gazdaságilag indokolt szükség. Jeteinek magas műszaki színvo­nalon történő kielégítése. E programok kidolgozása és meg­valósítása új lépést jelent a K GST-tagország ok s ok o I da 1 ú eg y ii Hm fik ödésé nek ki bon ta ­koztatásában, s a szocializmus előnyei még jobb kihasználásá­nak lehetőségeit nyitja meg a KGST-tagországok népeinek ja­vára. A hosszú távú együttmfikö- ítésil célprogramok megvalősítá­Na hozzá/árul a KGST-tagor­szágok társadalmi-gazdasági feliadatainak teljesítéséhez a szociaiizimus és a kommuniz­mus építésével kapcsolatban, a KGST-tagországok népgazdasá­ga szüntelen fejlődésének biz­tosításához és a lakosság élet­színvonalának további emelésé­hez, a testvérországok gazda- sági fejlődése színvonalának közelítéséhez és kiegyenlítésé­hez, az iparilag kevésbé fejlett országok széles körű részvéte­léhez a termelés szakosítására és kooperációjára irányuló in­tézkedésekben, a tudomány és a technika legújabb ismeretei, nek felhasználásában, a kész­termékek exportjának ezen az alapon való növelésében s ló­ként a Kubai Köztársaság és a Mongol Népiköztársaság gazda* sága gyorsított ütemű fejlesz­tésében és hatékonysága növe­lésében. A hosszú távú célprogramok, nak az országok konkrét ér­deklődése alapján történő jó­vá hág y á sáva l k a:p cső latba n ezek illetékes szervei biztosít­ják a kitűzött intézkedések meg valósítását. Erőfeszítéseiket ezért az olyan konkrét prob­lémákat felölelő, multilaterális és kétoldalú megállapodások tervezetének előkészítésére összpontosítják, amelynek nagy a népgazdasági jelentősége az iillető országok számára azzai, hogy több ilyen egyezmény k<* rül aláírásra a KGST Moszkva, ban megtartandó XXX11I. ülés­szakáig. Rendkívüli figyelmet lógnak e tekintetben szentelni a termelés hatékonyságának további növelésére a tudomány és a műszaki haladás fejlődé­se alapján. A KGST-tagországok megte­szik a szükséges intézkedése­ket a hosszú távú együttműkö. dési célprogramok előkészíté­sére a KGST szerveiben a KGST-tagországok racionális szűk ség létéinek kielégí tésére, ami az ipari fogyasztási cikke­ket a KGST-tagországok szállí­tói párának fejlesztését, az il­lető ágazatok számára a szük­séges gépek, berendezések és alapanyagok biztosítását, vaia- mint a mezőgazdasági és élel­miszeripari termékeknek a KGST- tagország ok eg vüttmükö- déséneik keretében lebonyolódó kölcsönös szállításaira vonat­kozó javaslatok kidolgozáséit il­leti. A KGST-tagországok kormá­nyai szem előtt tartják, hogy illetékes szerveik a termelés szakosítására és kooperációjá­ra vonatkozó, az 1981—1990-re vonatkozó kétoldalú hosszú tő- vú programok összeállításakor tekintetbe fogják venni a jóvá­hagyott hosszú távú együttmű­ködési célprogramokba foglailt és az együttműködésre' vonat­kozó intézkedéseket. A hosszú távú együttműködé­si célprogramok s az ezek alapján a termelés szakosításá­ra és kooperációjára, a közös beruházásokra és a sokoldalú és kétoldalú együttműködés más formáira vonatkozó meg. á>l lapod ás ok az 1981—1985. évi népgazdasági tervek koordiná­lásakor és az erre az időszak­ra szóló koordinált terv össze­állításakor a meghatározó lánc­szemek egyikévé lesznek. A KGST-tagországok egy üt t m ük ő- d és ének további feladata a leg közelebbi időszakban a hosszú távú együttműködési célprog­ramokban kitűzött intézkedé­sek megvalósítására vonatkozó megállapodások kidolgozása és koordinálása. Elsősorban erre irányítják a figyelmüket a KGST szervei. A hosszú távú együtt működé­lai kedvezően fejlődnek, hogy minden feltétel adott a közös érdekű területeken vailó kap­csolatok további elmélyítésé­hez. A két miniszter rendik ívű (fi jelentőséget tulajdonít a két ország vezetői közötti kapcso­latok fejlődésének. A két mi­niszter síkraszálilt az időszerű nemzetközi kérdésekről, vala­mint a kétoldaliú kapcsolatok to" vábim fejlesztéséről folytatandó, k ü búg vim in is z te r -bel y elles i sza n_ tü rendszeres miniszteri kon. zultációk megtartása melilett is. A két minis®ter eszmecserét folytatott a kereskedelmi kap­csolatok jelen,légi helyzetéről és a távlatokról, valamint « gazdasági együttműködés fej­lesztésnek lehetőségeiről Hangsúlyozták: e kapcsolatok az utóbbi időben pozitívan lej- lődnek, ugyanakkor meg állapi, tolták, hogy mindkét részről! adott a lehetőség a kapcsola­tok lovábbi bővítéséhez. A két ország k ültigyminisz. tere foglalkozott a csehszlo­vák—portugál kulturális, isko­la ügyi és tudományos kapcso­latokkal is. Pozitívan értékel­ték a már megkötött kníturáilis szerződést és az ehhez tartozó végreliajtásá tervet. Az ilyen irányú együttműködés további elmélyítése és bővítése, a két ország rádiója, televíziója és a filmgyártó szervezetek kapcso­lata inak elmélyítése mellet* foglaltak állítást. A két külügyminiszter szer. ződést írt ailá a nemzetközii közúti közlekedésről, vadam unt a kettős megadóztatás meg­akadályozásáról. Érdeklődésit tanúsítottak az áru eredete megjelölésének kölcsönös vé­dőimével és a tudományos műu s zak i eg y üt ton űködés sel k a p- csolatos szerződésekről iolyö tárgyalások folytatása iránt. A két külügyminiszter meg. erősítette szándékát, hogy a jö­vőben mindent megtesz a két ország együttműködésének to­vábbi kibővítéséért. Megelégel déssel szóltak a mostani meg­beszélésekről, amelyeket úgy minősítettek, hogy azok kőnk. létan hozzájárulnak a cseh­szlovák —portugál kiapc s óla t Ok fejlődéséhez. hl célprogramok megvalósi1ásá-« val a KGST-tagországok szilár­dítani fogják nemzetközi gaz­dasági pozícióikat, barátságu­kat és kölcsönös együttműkö' désüket, s egyszersmind böví- teni fogják gazdasági kapcsola­taikat más szocialista országok­kal, a lejlődő országokkal és a világ valamennyi országával, függetlenül társadalmi rendsze­rűiktől. A KGST-tagországoik is­mét igazolják eltökéltségüket, hogy aktívan részt vesznek a nemzetközi munkamegosztás­ban béke- s külpolitikájuk változatlan irányvonalával össz­hangban az európtai biztonsági és együttműködési értekezlet helsinki Záróokmányában fog­lalt elvek és kötelezettségeik szellemében, és elősegítik az egyenjogú, kölcsönösen előnyös, nemzetközi gazdasági kapcsola­tokat. Bukarest, 1978. június 29-én A Kölcsönös Gazdasági Segít­ség Tanácsa tagországai kül­döttségeinek vezetői: a Bolgár Népköztársaság részéről Sztan- Ikui Todorov, a minisztertanács elnöke; a Magyar Népköztársa­ság részéről Lézár György, a minisztertanács elnöke; a Né­met DemÄratíkus Köztársaság részéről Willi Stoph, a minisz­tertanács elnöke; a Kubai Köz­társaság részéről C. R. Rodri­guez, az államtanács és a mi­nisztertanács alelnöke; a Mon­gol Népköztársaság részéről Dzsambin Batmönh, a minisz­tertanács elnöke; a Lengyel Népköztársaság részéről Piotr jfaruszewicz, a minisztertanács elnöke; a Román Szocialista Köztársaság részéről Mamea Manescu miniszterelnök; a Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége részéről Atelk- »zej Koszigin, a miniszterta­nács elnöke; a Csehszlovák Szocialista Köztársaság részé­ről Ľubomír Štrougal szövetsé­gi miniszterelnök. ti 197‘ VII. 2 ^ Bohuslav Chüoupek kül­ügyminiszter és Barity Miklós, Magyarország csehszlovákiai nagykövete tegnap a prágai Černín-palotában kicserélte a Bős (Gabčíkovo) — Nagymaro­si Vízműrendszer építéséről és üzemeltetéséről szóló szerző­dés ratifikációs okmányait, és ezzel a szerződés hatályba lé­pett. A vízműrendszer felépítése rendkívül fontos eseménye lesz a két ország együttműködésé nek.-jlr Bohuslav Chftoii|>ek kül­ügyminiszter ezután fogadta Zandangijn Enebist, a Mongol Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott csehszlovákiai nagykövetét diplomáciai meg­bízatásának befejezésével kap­csolatban. A baráti légkörben lezajlott fogadáson Chüoupek külügyminiszter nagyra értékel­te a nagykövet személyes hoz­zájárulását a két ország barát­ságának és sokoldalú együttmű­ködésének fejlesztéséhez. Benyó Máté, az SZNT al- élnöke tegnap fogadta Bratisla-

Next

/
Oldalképek
Tartalom