Új Szó, 1978. február (31. évfolyam, 32-59. szám)

1978-02-18 / 49. szám, szombat

Kntonobecsiilet SZOVJET KATONÁK ÉLETÉBŐL A század emlékszobájában lszmail Hamzalijev tizedesnek, a Szovjetunió Hősének arcképe mellett anyjának a század ka­tonáihoz írott levele. Egyszerű, szívből jövő sorok. Miről is ír nekik? „Kedves honvédők. Fiam fia­tal életét adta a kommunizmus nagy ügyéért. Hűsége a párt ügyéhez, népéhez határozottá tette és hőstettre késztette őt. Szeressétek ti is drága hazáto­kat, kitartóan tökéletesítsétek harcművészeteteket. Kedves gyermekeim, sikert és jó egészséget kívánok kato­naéletetekben. Egy hős anyja­ként, arra kérlek benneteket: őrizzétek a békét.“ A párthoz, a néphez való hű­sége hőstettre késztette Isz- mailt... Amikor Hamzalijev lö- vegét telibe találta egy löve­dék, másik lövegből nyitott tii­gej Dulceo őrmester, kiváló szakember, aki vezet it harci és politikai kiképzésben. Mi jellezmi raját? Magas fokú ka­tonai tehetség és széles látó­kör, megfontoltság tetteiben és kitartás a kitűzött cél elérésé­ben. Az altiszti iskolából az alakulathoz kerülve a fiatal szakaszvezető arra tanította be­osztottjait, hogy aktívak legye­nek a harcban, már az első so­rozattal célba találjanak a szabványosított fegyverekkel, éjjel, vagy nappal. A páncélo­sok nagyon megdolgoztak a lő- gyakorlatokon, nem ültek ölbe tett kézzel. A katonáknak sok akadályt kellett legyőzniük, míg a tankok legénysége elér­te a kellő összhangot és köl­csönös megértést. Íme, egy epizód szolgálati életükből. A századnak fel kel­lett vonulnia. Mihail Arszentyev Nem vallanak szégyent a gyakorlatokon. (N. Berketov felvétele) zet. Súlyos sebesüléssel, magá­ra maradva a lövegnél még két ellenséges páncélkocsit lőtt ki. Mindvégig teljesítette katonai kötelességét. A század katonái válaszoltak a hős anyjának. Megfogadták, hogy keményen és kitartóan őrizni fogják a szocialista tá­bor határait, minduntalan fo­kozzák harcképességüket, erő­sítik a katonafelgyelmet. „So­hasem hozunk szégyent a szov­jet katona becsületére“ — ez lett a mai páncélosok jelszava. A században vándorzászlót honosítottak meg, mely Hazme- lijev tizedes, a Szovjetunió Hő­se nevét viseli, és amelyet an­nak adományoznak, aki n leg­jobb eredményt éri el a harci és politikai kiképzésben. Most éppen annak a páncélkocsinak a legénységét tüntették ki ve­le, melynek parancsnoka Szer­harckocsivezető mechanikusnak fájt a jobb keze. Dulcev őr­mester javasolta, cseréljen szol­gálatot, de Arszentyev nem egyezett bele, mert igen nehéz útszakasz következett. Hát per­sze, a tank parancsnoka és a lövegirányzó elvezethette volna a tankot, hisz másodszakma­ként ezt tökéletesen elsajátítot­ták. Arszentyev közlegény azonban érezte, hogy jobban megbirkózik feladatával, mint társai. Egy percig sem gondol­kozott, s az irányítókar mellé ült. Mi vezérelte őt e percek­ben? A katonai kötelesség, a nagy felelősségérzet a közös­ség ügyéért, a legénység harc­képességéért. A felvonulás vé­gén Dulcev őrmester a harcko­csivezetőhöz lépett és hálásan a szemébe nézett. Nem volt szükség szavakra. Arszentyev közlegény mintha ezt válaszol­ta volna az őrmesternek: az én helyemben minden harckocsizó így cselekedne. A tank legénysége kitűnt a legutóbbi harci lövészeti-takti­kai gyakorlaton is, amikor a század azt a feladatot kapta, hogy menet közben támadja a védekező „ellenfelet“. Anatolij Galjanyin, a célzókészülék ke­zelője az első lövéssel, az első sorozattal eltalálta a célt. Egyébként a többi harckocsizó is pontosan megismételte Dul­cev őrmester tankjának éles­lövészeti eredményeit. Az „el­lenfél“ nem bírta elhárítani a harckocsizók határozott, aktív akcióit, inkább meghátrált. Dulcev őrmester legénysége most újra a kiváló címért küzd. Mozgósító jelszóként hat a katonákra a szocialista ver­seny jelmondata: „Megbízható­an védelmezni a szocialista hazát, állandó harci készültség­ben lenni, mesterien kezelni a jegyvert és a technikát, tökéle­tesíteni a harcművészetet“. A katonáknak az a kezdeményezé­se, hogy a szovjet fegyveres erők 60. évfordulójának évét tegyék az élharcos katonamun­ka évévé, a gyakorlatban a har­ci szakismeretek gyors elsajátí­tásáért, a kiképzési tervek ki­váló teljesítéséért, az irányel­vek megtartásáért, a szakminő­sítés javításáért és a rokon­szakmák elsajátításáért vívott küzdelemben fejeződik ki. Dulcev őrmester beosztottjai­val versenyez Szergej Jegorov tizedes legénysége. Szergej ré­gebben lövegirányzóként szol­gált. Lőkiképzésből csupa kivá­ló jegye van. Amikor felvető­dött a kérdés, kit jelöljenek tankparancsnoki tisztségre, a század tisztjei mind Jegorov tizedest nevezték meg. Szergej most is eredményesen eleget tesz kötelességeinek. legorov nagyapja frontharcos volt, a német fasiszta betolako­dók ellen harcolt. Részt vett Csehszlovákia felszabadításá­ban. Többször megsebesült. Nemegyszer próbálták a front mögé vezényelni, de ő határo­zottan ellenállt. Nem ülhetett ölbe tett kézzel, amikor bajtár­sai rohamra indultak. Szergej is ilyen természetű, ugyanilyen kitartó, becsületes, egyenes. Ezért is tisztelik bajtársai a században. Folyik a téli harci kiképzés. Dulcev őrmester legénységének most minden gondolata az al­egység harcképességének foko­zására irányul. Mindegyikük katonai kötelességének tartja, hogy — mint a szovjet alkot­mány is rögzíti — „megbízha­tóan védelmezze a szocialista hazát, állandó harci készültség­ben legyen, amely szavatolja a bármely agresszorral szemben való azonnali ellenállást.“ A harsocok szilárdan ragaszkod­nak a harci hagyományokhoz, s egyre jobbafí tudatosítják, hogy ezt a harci készenlét ér­dekei követelik meg. V. SABLINSZKIJ hadnagy Kikeletre várva A kelet-szlovákiai kerületben felkészültek a tavaszi munkákra Az elmúlt hetekben ugyan­csak megtréfált bennünket az időjárás. Voltak napok, amikor úgy érezzük, megérkezett a tavasz. A meleg napsütés hatá­sára felengedett a föld fagya, de egy éjszaka minden meg­változott. Hideg északi szél sö­pört végig a tájon, és a hóesés megint fehérre festett mindent. Talán hosszú lesz a tél? A me­teorológusok szerint nem, és a kelet-szlovákiai mezőgazda- sági üzemek dolgozói is ennek megfelelően készülődnek. A gé­peken az utolsó simításokat végzik, s a növénytermesztők már a tavaszi vetés előkészü­leteire fordítják a figyelmüket. Hogyan teleltek az ősziek? Erre a kérdésre teljes választ még nem kaphattam, de a ke­rület déli járásaiból érkezett első jelentésekből kitűnik, ed­dig még nincsenek károk. Re­méljük, ha majd a tél végleg elveszíti fehér ingét, s a kelet­szlovákiai kerület északi járá­saiban is megtarthatják a ha­társzemlét — onnan is jó hírek érkeznek. Ez azért is fontos, mert a kerületben 1980-ig sze­retnék elérni az évi 1 millió tonna szemes termény kiterme­lését. A hatodik ötéves tervidő­szak első két évében e célok eléréséért már figyelemre mél­tó lépéseket tettek, és nem ta­gadják — 1978-ban rekordter­mést várnak. A kerület mezőgazdasági dol­gozói megértették, hogy miért van szükség gabonafélékből az önellátás elérésére. A tartalé­kok feltárására, a minőségi munkavégzésre ezért fordítanak megkülönböztetett figyelmet. Hogy hetvennyolcban rekord- termést remélnek, az pedig azért van, mert a vetésterüle­tet tavaly ősszel minden eddi­ginél kiválóbb minőségű vető­maggal vetették be. A jó ve­tőmag pedig már fél siker. Itt persze rögvest felvetődik az a kérdés, hogy honnan sikerült jó vetőmagot szerezniük? Nos, maguk termelték — adhatjuk rá a valós választ, de azt is hozzá kell tennünk, hogy ezt tervezett és céltudatos munká­val érték el. Annak idején, amikor a CSKP XV. kongresszu­sának határozatait a kelet-szlo­vákiai kerület feltételeire bon­tották le, a kerületi pártbizott­ság elnöksége a vetőmagter­mesztés fejlesztésének koncep­cióját is megtárgyalta. E kon­cepció értelmében a kerületi magtermesztő üzemtől elvárták, hogy 1977—78-ban a vetésterü­let 70 százalékára biztosítson kifogástalan vetőmagot. A ke­rületi magtermesztő tízem a magtermesztő gazdaságokkal jól egyifttműködve ezt a fel­adatot túlteljesítette. A kelet- szlovákiai kerület mezőgazda- sági üzemei például tavaszi ár­pából 9853 tonna vetőmagot igé­nyeltek. de a kerületi magter­mesztő üzem 16 500 tonna ki­váló minőségű tavaszi árpát készített elő vetésre. Az efsz- ekbe és az állami gazdaságok­ba még a múlt év decemberé­ben elkezdték kifuvarozását, hogv mire beköszönt a tavasz, erre már ne legyen gondjuk. A kelet-szlovákiai kerületben jelenleg 48 magtermesztő gaz­daság 41 020 hektáron foglal­kozik vetőmagtermeléssel. A búzán, árpán és rozson kívül tulajdonképpen a vetőmag-ku­koricát is ezeknek a gazdasá­goknak kell kitermelniük. A múlt év rossz kukoricatermé­se miatt azonban saját termés­ből elegendő mennyiségű vető­magot nem tudtak biztosítani, ezért külföldön és a nyugat­szlovákiai kerületben is vásá­roltak vetőmagot és február végéig ezt is kiszállítják a gaz­daságokba. -szák A hetűejtés Bizonyára feltűnt már olvasóinknak is, hogy az utóbbi időben mintha növekednék azoknak a száma, akik a kiej­tésben eltérnek a megszokottól, s a hangok írott képéhez: a betűhöz igazodnak még a hangkapcsolatok ejtésében is. Az effajta kiejtési hibát be/fíejtés né”f*n tértin számon a nyelművelő irodalom. De nézzük meg alaposabban is, miről, van i>zo! A szavak hangjait betűkkel jelöljük írásunkban. A legtöbb szó ki­mondásakor tulajdonképpen nem hiba a betűejtés, mert ahogy az ilyen szavak leírásakor minden hangnak egy-egy betű felelt meg, ugyanúgy a kiejtésben is egy hang felel meg egy betűnek. Ha tehát ezt mondjuk: akartam, kiejtés stb., a betűejtés nem minősül hibának, sőt ez a kívánatos. De nemcsak hangok fordulnak elő beszédünkben, hanem hangkapcsolatok is. Több szavunk szerkesztett formáját, vagyis képzővel, raggal, jellel, összetételi utótaggal ellátott alakját a származtatási alapelvnek megfelelően íriuk le. Például, ha a tart igét ellátjuk a tárgyas ragozás személy- ragjaival a kijelentő mód jelen idejében, többek között ilyen személyragok is járulnak hozzá: -ja, -juk, -játok, -ják. írásban ezt így is jelöljük: tart-ja, tart-juk, tart-játok, tart­ják. De a kiejtésben a tj hangok összeolvadnak, és fy-nek hangzanak: tarty a, lartyuk, tarty át ok. tarty ók. A hangok ugyanis hatnak egymásra a beszédben. Nem­csak egy harmadik hanggá olvadhat össze két hang, hanem másféle is lehet ez a hatás. Például a csinál ige -ja raggal ellátott alakjában a rag -/ eleméhez hasonul az ige utolsó hangja, az -1: tehát a leírt csinálja alak szabályos kiejtése ez: csinájja: Máskor csak zöngésség vagy zöngétlenség te­kintetében hasonul egy-egy hang a kiejtésben a másikhoz. A népdal zöngétlen p hangja a zöngés d hatására maga is zöngésül, vagyis ö-nek hangzik, tehát az egész szót így ejtjük helyesen: nébdal. A meggy zöngés hosszú ggy-je a meggyfa összetett szóban már zöngéllennek, vagyis /iy-nek hangzik: rnetyfa. Megfigyelhetjük ezt a rádióban, televízióban, de a gyű­léseken is. Egyesek ugyanis abban látják a beszéd válasz­tékosságát, hogy az írásképnek megfelelően ejtenek min­den szót. Tehát így mondják ki a szavakat: bizott-ság, út­ja, lát-ja, bánt-Ja, lát-szik, űz-te, víz-part, azon-ban, any­juk, fagy-jon stb. Erőlködnek abban a hiszemben, hogy így beszélnek helyesen, s nem is sejtik, hogy ezzel nemcsak maguknak okoznak felesleges fáradságot, hanem a magyar kiejtést is rontják. Igen, mert ott is erőltetik a betű sze­rinti ejtést, ahol ez mind a kiejtés fiziológiai törvényeivel, mind pedig az ezek alapján kialakult nyelvi szokásokkal ellenkezik. Meg kell azonban azt is említenünk, hogy bizonyos ese­tekben már általánosabb tendencia is érvényesül a szabá­lyos kiejtéstől való eltéréssel kapcsolatban. Az l + j hangok kiejtésében ugyanis azt tapasztaljuk, hogy az utóbbi idő­ben ezeket még egyes műveltebb nyelvhasználók sem ejtik hangkapcsolatként hosszú /-nek, inkább külön ejtik ki a két hangot. Például a csinál ige és a cél főnév -ja sze- mélyragos alakját nem így ejtik: csinájja, céjja, mint ez a hasonulás törvényéből következnék, hanem így: csinál­ja, cél-ja. Többen azonban még olyan különbséget is tesz­nek a kiejtésben, hogy a -ja, -je személyragos igealakban igazodnak a hasonulásos kiejtéshez: csinájja, énekejje, de az l- végű főnevek -ja, -je ragos alakját tekintve már nem érvényesül kiejtésükben a hasonulás, tehát így ejtenek: cél-ja, fotel je. Nehéz ma még egyértelműen állást foglal­ni ebben a kérdésben, mivel azok, akik a hasonulás szerint ejtik a hangkapcsolatokat, helyes elvhez igazodnak, de azok­nak is jelentősen megnövekedett már a számuk, akik a hangkapcsolat kiejtésében nem tartják szem előtt a haso­nulás törvényeit, arra hivatkozva, hogy azt a kiejtést nyelv- járásiasnak érzik. Harc folyik tehát a két kiejtési mód között, de még egyik sem győzött. Azt tanácsolhatjuk, hogy aki a hasonulásos kiejtést tartja magyarosabbnak, helye­sebbnek, ejtse nyugodtan továbbra is eszerint az Ij hang- kapcsolatot, aki pedig a különejtést tartja választékosnak, ám igazodjék ehhez. Lehet, hogy nekik lesz igazuk, mint ez a gysz hangkapcsolat esetében is megtörtént; ma már ezt is kevesen ejtik így pl. az egyszer szóban: eccer, általában a betűejtés érvényesül benhe, s egy-szernek hangzik. A többi hangkapcsolat kiejtésében érvényesítsük a haso­nulás és összeolvadás szerinti kiejtési módot“ Ejtsük tehát az előbb felsorolt szavakat így: bizoccság, úttya, láttya, tuggya, bánnya, láccik, űszte, víszpart, azomban, annyuk, faggyon stb.! Ezek esetében ez a magyaros is, a válasz­tékos is. Mindent a maga helyén! Szívesen olvasgatom az Új Szó egyik riporterének rövid, könnyed írásait, mert lényegre tapintóak, feltárják a szol­gáltatások hibáit. A napokban azt tette szóvá a riporter, hogy három újságírót egy ragyogó új szálló osztályonfelüli részlegén szállásoltak el, s noha a szobák teljes árát fi­zettették ki velük, az érte kapott szolgáltatás korántsem volt teljes: hol ez, hol az a műszaki berendezés nem mű­ködött még vagy már a szállóban. Megakad a szemem egy szóalakon: az egyiköjük-ön. így utal a riporter az egyik újságíróra: „...egyikőjük járt már a szállóban“. Bizo­nyára véletlenül csúszott a szövegbe ez a nyelvjárási alak — mentegetem magamban a riportert. De nézzük csak: itt van még egyszer: „Egyikőjük a magával hozott vasalóval ... szorgalmasan átvasalja öltönyét.“ Még szerencse, hogy a másikójukról nem lesz szó — mosolygok magamban. Dehogynem: ,„Másikójuk a magával hozott tűvel, cérná­val ... felvarrja az ingéről lepattant gombot.“ Remélem, harmadikójuk már nem lesz — bosszankodom. Tévedtem. A riporter következetes a nyelvhasználatban: „Harmadikó­juk a magával hozott levélpapírra ... írni kezd egy nagyon érdekes témáról.“ Szerencsére csak hárman vannak, így véget ér a felsorolás. Hamisítatlan nyelvjárási alakok egy olyan szövegben, amelyben semmi szerepük nincs. Nem falusi ember szájá­ból hangzanak el e szavak, hanem a riporter szövegében fordulnak elő. Még csak környezetfestő szerepük sincs, hi­szen egy ragyogó osztályonfelüli szálló három újságíró ven­dégéről szól a cikk. Az Ilyen írásban Hamupipőkeként hat­nak a nyelvjárásban egyébként helyénvaló alakok. Ide a köznyelvi alakok kívánkoznak: egyikük, másikuk, ltarma­Dr. JAKAB ISTVÁN 1378. a. ia.

Next

/
Oldalképek
Tartalom