Új Szó - Vasárnap, 1977. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1977-12-18 / 51. szám

A Tatyjána Duraszova—Szergej Ponomarenko szovjet páros tudása kiemelkedett a mezőnyből (CSTK-felv.) Magyar vendégek a Banská Bystrica-i versenyen. Kö­zépütt Vedres Mátyásné edző, balról Bálint Csaba, jobbról Péterfy Judit, a páros verseny' ötödik helye­zettjei (Lalo felv.) // mtuijwm LATUNK BESZÉLGETÉS DR. TERTÄK ELEMÉRREL, A NEMZETKÖZI MÜKORCSOLYAZÖ SZÖVETSÉG ALELNÖKÉVEL vonal óriásit nőtt. Külön öröm, hogy évről évre kép­viselve vannak ezen a versenyen az olyan országok, mint például Bulgária, Svédország, ahonnan hosszú évekig nem láttunk versenyzőt sem a világbajnok­ságon, sem a juniorversenyeken. Most megjelentek. Itt volt egy belga kislány is, aki nagyon szépen futott. Ez is mutatja, hogy milyen komoly jelentő sége van ennek a versenynek, amely összegyűjti az összes élvonalbeli fiatalt. Öröm nézni, hogy milyen szépen fejlődnek a juniorok, és milyen yersenyzők lesznek belőlük három-négy év múlva. A részt­vevők között most is volt olyan fiatal, akinek a nevével az Európa- és világbajnokság élvonalának listáján biztosan találkozni fogunk. Nem beszélve arról a szovjet táncospárról — Tatyjána Duraszova és Szergej Ponomarenko —, amely a mezőnyből is­mét kimagaslott. Ugyancsak nem kell külön említeni a szovjet fiúkat, akik a tripla ugrásokkal tűntek ki. De Csehszlovákia is büszke lehet juniorjaira. Az egyik kislány dupla ugráskombinációt mutatott be olyan szépen, hogy az Európa-bajnokság mezőnyében is megfelelne. • Milyennek látja azokat a lehetőségeket, ame­lyeket a közép-szlovákiai ipari üzemek, illetve a tö­megszervezetek biztosítanak a fiatal műkorcsolyázók nevelésére? — E segítség nélkül nem is lehetne az utánpótlás neveléséről beszélni. Nagyon hálásnak kell lenni az ipari üzemeknek és azoknak, akik ilyen sokolda­lúan támogatják a fiatalok nevelését. Nélkülük a mű- korcsolyázók nevelése nem lehetne megoldható. A mükorcsolyázásban ugyanis csak azok az országok fejlődnek, amelyekben a fiatalok nevelése szerve­zetten van megoldva. Csehszlovákia régen ezek közé tartozik. A szervezettség eredményeit elsősorban az mutatja, hogy milyen jó versenyzőik vannak. Min­denekelőtt a fiúkra gondolok, akik közül néhány éven belül Csehszlovákiában új Nepelák lesznek. Ezzel szemben Magyarország abban a kedvezőtlen helyzetben van, hogy nem rendelkezik elég jégpá­lyával. Budapestnek például csak egy provizórikusán fedett jégpályája van. Az is csak öt és fél hónapig üzemel. Utána a mi műkorcsolyázóink Banská Byst- rícára, illetve Poprádra jönnek négy-hathetes edző­táborba. Az itteni üzemek és tömegszervezetek sokol­dalú támogatását így tehát mi is érezzük és termé­szetesen igen nagyra értékeljük. Ezt illetően azonban már nálunk is megindult a fejlődés. Dunaújváros­ban az új szocialista város vasműve már épített egy műjégpályát. Ha még egyelőre csak nyitott is, a fia­talok nevelésével már szépen haladunk. A közel­múltban megnyitottuk a jászberényi műjégpályát is, amelyet a LEHEL hűtőszekrénygyár épített. Az üzemek ilyen támogatása bizonyára Magyarországon is meg fogja hozni azt a lendületet, amellyel a jég- sportban majd ismét elfoglalhatjuk régi helyünket. • Hogyan látja a Banská Bystrica-i nemzetközi ifjúsági műkorcsolya és jégtáncverseny jövőjét? — Amint azt már többször hangsúlyoztam, ,a Nemzetközi Műkorcsolyázó Szövetségben úgy tekin­tünk erre a nagy hagyományú versenyre, mint a junior-világbajnokság elődjére és természetesen mint a fiatal műkorcsolyázók nem hivatalos Eurőpa­November végén ismét tizenhat európai ország nemzeti lobogóját vonták fel a Banská Bystrica-i Iskra Smreőina sportegyesület téli stadionjának ár­bocaira. Három napon át az SZNF Nagydljáért ver­senyezve ugyanennyi nemzet színeit képviselve mér­ték össze tudásukat Európa legjobb fiatal műkor­csolyázói. A nemzetközi ifjúsági műkorcsolya és jég­táncverseny legrangosabb külföldi vendégei között dr. Terták Elemért, a Nemzetközi Műkorcsolyázó Szö­vetség (ISU) alelnökét is újra üdvözölhették a Szlo­vák Nemzeti Felkelés egykori központjában a ju­niorok nem hivatalos Európa-bajnokságának szerve­zői. Ezt az alkalmat használtuk ki, hogy röviden el­beszélgessünk a sportág e neves budapesti szakem­berével. • Ön, mint a Nemzetközi Műkorcsolyázó Szövet­ség alelnöke, miben látja a juniorok hagyományos Banská Bystrica-i találkozójának jelentőségét? — Ez a verseny már hagyomány. Sok nagy tehet­séget itt láttunk először feltűnni. Komoly érdeme a Csehszlovák Műkorcsolyázó Szövetségnek és az itteni klubnak, hogy ezt a versenyt évente megren­dezi. Ha csak a műkorcsolyázást nézzük, a harminc tagország több mint fele képviselteti magát a ver­senyen. Tehát ez óriási fejlődés. Azonkívül óriási javulást látunk a versenyzők teljesítményében is. Évről évre nézem most már a juniorokat, és azt kell mondanom, hogy alig-alig van választóvonal köztük és a felnőttek között. A fiúk versenyében tripla ug­rások sorozatát mutatták be a legjobbak. A lányok­nál sorozatban mennek a dupla ugrások, sőt már a tripla ugrásokat is egyre gyakrabban láthatjuk. Ez mutatja, hogy a műkorcsolyázás fejlődik, és ehhez a fejlődéshez ez a juniorverseny jelentősen hozzá­járul. • Milyennek értékeli a részvételt? — Itt vannak a műkorcsolyázásban fejlett és ke­vésbé fejlett nemzetek fiatal versenyzői. Az ad nagy jelentőséget, hogy a gyöngébbek is — mint például mi, magyarok, meg a norvégok, a svédek — látják, mit lehet elérni. Az edzők sokat tapasztalnak és ez nagymértékben előbbre viszi az egész műkorcso­lyázósportot. Ezért nemcsak én, hanem az egész Nemzetközi Műkorcsolyázó Szövetség is nagy szere­tettel gondol erre a versenyre, egyre jelentősebbnek tartja, hiszen voltaképpen úgy is tekinthetünk rá, mint a junior-világbajnokság elődjére. Nagyon re­mélem, hogy egy-két éven belül Banská Bystrica meg is fogja rendezni a junior-világbajnokságot. Az itteni szervezők már jó tapasztalatokkal rendelkez­nek ehhez. Az már nem okoz majd gondot, ha ti­zenhat nemzet helyet húsz lesz jelen. — Ami még a részvételt és az eredményeket ille­ti, itt még a „gyenge“ versenyzők is jót mutatnak. Azokra gondolok, akik nem az élen végeztek. A szín­bajnokságát tartjuk számon. A Csehszlovák Műkor­csolyázó Szövetség és a helyi sportegyesület vezetői azonban már az igazi Európa-bajnokság megrende­zésének lehetőségeit is mérlegelik. Véleményem szerint ez a város hamarosan megkaphatja a junior- világbajnokság megrendezésének jogát. Nagyon bízom abban, hogy erre már nem kell sokat várnunk. LALO KAROLY Dr. Terták Elemér (középen) figyeli a jégen lezajlódé esemény eket (Lalo felv.) Kiadja Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Dr. Rabay Zoltán CSc. Helyettes főszerkesztők: Szarka István és Csető János. Szerkesztőség: 893 38 Bratislava. Gorkého 10. Telefon: 309, 312-52. főszerkesztő: 532-20. titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Távíró: 092308, Pravda — Kiadóvállalat Bratislava, Volgogradská 8. Nyomja a Pravda, az SZLKP nyomdavállalat — Pravda, 02-es Nyomdaüzeme, Bratislava. PROBANYOMAS. Hirdető- iroda Vajanského nábrezie 15. II. emelet, telefon: 551-83, 544-51. Az Új Szó előfizetési díja havonta — a vasárnapi számmal együtt — 14,70 korona. Az Uj Szó vasárnap» számának külön elölizetése negyedévenként 13.— korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postai kézbesítő. Külföldi megrendelések PNS —■ Index: 48 097 Üstredná expedíció tlace, Gottwaldovo námestie 48/VII. A SÜTI regisztrációs száma: 5'2. * ÍJ SZŐ

Next

/
Oldalképek
Tartalom