Új Szó, 1977. augusztus (30. évfolyam, 210-240. szám)

1977-08-29 / 238. szám, hétfő

Gustáv Husák köztársasági elnök pohárköszöntöje Császári Felség, ■kegyelmes hölgyeim és uraim, kedves barátaim! Nagy megtiszteltetés számom­ra. hogy a csehszlovák nép, a kormány és saját nevemben or­szágunk kedves vendégeiként üdvözölhetem szívélyesen Öcsá- szári Felségét, Mohammad Re­za Pahlavit, Irán sahját, és Öcsászári Felségét, Farah Pa­hlavit, Irán császárnőjét. Öröm­mel üdvözöljük a többi tisztelt iráni vendégünket is, akik a császári párt kísérik. Látogatá­sukat azon baráti kapcsolatok jelének tekintjük, amelyek or­szágaink között már hagyomá­nyosan léteznek. Azt szeret­ném, hogy ezek a jó, kölcsö­nösen előnyös kapcsolatok to­vább fejlődjenek és elmélyül­jenek. Bízunk abban, hogy Öcsászá­ri Felségük jelenlegi látogatá­sa ezt jelentős mértékben elő­segíti. A ma megkezdődött ta­nácskozások bizonyítják, hogy Csehszlovákia és Irán között semmiféle nyílt vitás, vagy megoldatlan kérdés nem léle­zik, sőt ellenkezőleg, széles körű érdekazonosság áll fent, ami a politikai, gazdasági, kul- 'turális és más téren kifejtendő együttműködést illeti. Ez az azonosság abból a tudatból ered, hogy a két fél jogos ér­dekeit tiszteletben tartó egyen- íogú együttműködés elősegíti célkitűzéseink megvalósítását országaink további felvirágoz­tatása érdekében. Azonos vagy nagyon közeli az álláspontunk számos alapve­tő fontosságú időszerű nemzet­közi kérdésben is. Mindkét fél érdeke a béke megszilárdítását célzó konkrét intézkedések megvalósítása. különösen a megoldatlan nemzetközi kérdé­sek és válságos helyzetek bé­kés rendezése. Álláspontunk .a nemzetközi gazdasági együttműködés alap­vető kérdéseiben is hasonló. Nekünk is érdekünk az igazsá­gos nemzetközi gazdasági rend­szer megteremtése, amely az egyenjogú együttműködésen alapul, tiszteletben tartva min­den ország jogos érdekeit. Ismételten hangsúlyozni sze­retném, hogy Csehszlovákia határozottan támogatja a nem­zetközi feszültség enyhülésének folytatását, a fegyverkezés kor­látozását, és a leszerelést cél­zó konkrét hatékony intézkedé­sek megvalósítását. Arra tö­rekszünk, hogy következetesen teljesítsük az európai biztonsá­gi és együttműködési értekez­let Záróokmányának minden pontját, mert ez a záróokmány megfogalmazza a béke, a biz­tonság és az országok közti együtműködés alapvető elveit. Ennek elsőrendű jelentősége van, mégpedig nemcsak az eu­rópai béke szempontjából, ha­nem egyúttal pozitívan befolyá­solhatja a világ más részein a biztonság elérése és a békés együttműködés fejlesztése ér­dekében tett erőfeszítéseket is. Tudatában vagyunk annak, hogy e célok eléréséért még sokat kell tenni a nemzetközi életben. Államunk területét a múltban csaknem minden euró­pai háború érintette, emiatt népünk rendkívül sokat szen­vedett, különösen a két világ­háború pusztítása következté­ben. Ezért őszinte érdekünk a béke megőrzése és megszilár­dítása. Országaink barátsága és együttműködése szemléltetően bizonyítja, hogy az eltérő tár­sadalmi rendszerű országok sikeresen fejleszthetik a köl­csönösen előnyös kapcsolato­kat, a szuverenitás tiszteletben tartásának, az egyenlőségnek, az egymás belügyeibe való be nem avatkozásnak és a köl­csönös előnyöknek elve alap­ján. 1 Az utóbbi években • országa­ink politikája, gazdasági és tár­sadalmi fejlődésének köszönhe­tő, hogy még kedvezőbb lehető­ségek alakulnak ki a kapcso­latok és a sokoldalú együttmű­ködés elmélyítése terén. A csehszlovák—iráni kapcsolatok alakulása meggyőzően bizonyít­ja, hogy tovább szilárdult ba­rátságunk, fejlődött együttmű­ködésünk. Nagymértékben elő­segítette ezt Öcsászári Felsé­gük 1967-ben Csehszlovákiában tett látogatása, amelyre szíve­sen emlékezünk vissza, és az a figyelem, amelyet Ócsászári Felségük kapcsolataink alaku­lásának szentelnek. A csehszlovák—iráni együtt­működés intenzív fejlődése ab­ban is megnyilvánul, hogy ál­lamaink és kormányaink kép­viselői gyakran teremtenek kap­csolatot egymással, és a gazda­sági vegyes bizottság pozitív munkát végez. A csehszlovák miniszterelnök iráni és az iráni miniszterelnök csehszlovákiai látogatása, amelyre nemrég ke­rült sor, és az ebből az alka­lomból aláírt gazdasági, ipari és tudományos-műszaki együtt­működési megállapodás távlati­lag is megfelelő bázist terem­tett a sokoldalú együttműködés további szélesítéséhez. Fontos lépésnek tartjuk ezen a téren azt a megállapodást, amelyet — hála Öcsászári Fel­sége megértésének — tavaly óv végén írtunk alá az iráni föld­gáznak Csehszlovákiába való szállításáról. Azt kívánjuk, hogy e fontos szerződésre ala­pozva további lépéseket te­gyünk a két ország gazdasági fejlődését elősegítő távlati együttműködés lényeges kiszé­lesítése útján. Csehszlovákia népe lelkiisme­retes munkával sikeresen vált­ja valóra a fejlett szocialista társadalom építésének igényes feladatait, s nagy érdeklődés­sel és őszinte rokonszenvvel tekint Öcsászári Felségük, va­lamint az iráni kormány és nép azon erőfeszítésére, amely fejlődő, gazdasági és kulturális szempontból virágzó modern társadalom megteremtésére irá­nyul. örülünk annak, hogy Csehszlovákia is részt vehetett és részt vehet országuk iparo­sítása egyes terveinek végre­hajtásában. őszinte érdekünk, hogv még tevékenyebben hoz­zá járuljunk Irán sokoldalú fej­lesztése merész programjának megvalósításához. örülünk azoknak az eredmé­nyeknek, amelyeket az utóbbi években az önök országa ezen az úton haladva elért, és kívá­nunk önöknek továbbbi sok si­kert Irán gazdasági, kulturális és szociális fejlesztéshez, vala­mint az iráni nép életszínvona­lának emeléséhez. öcsászári Felségüknek kívá­nok kellemes csehszlovákiai tartózkodást. Engedjék meg, hogy pohara­mat öcsászári Felsége, az iráni sah egészségére ürítseml öcsászári Felsége, az iráni császárnő egészségére! Irán további felvirágoztatásá­ra és né|)ének jólétére! A csehszlovák—iráni barát­ság megszilárdítására és a sok­oldalú együttműködés sikeres fejlesztésére! Kedves iráni vendégeink egészségére! Köszöntjük a becses vendégeket Mohammad Reza Pahlavi iráni sah pohárköszöntője A császárnő nevében, a saját nevemben és az iráni nép ne­vében hálámat fejezem ki szí­vélyes szavaiért. Tíz év eltel­tével ismét itt járok az önök szép országában és ismét élve­zem szívélyes vendéglátásukat, amelyre mindig szívesen em­lékezem. A kölcsönös megértés légkö­rében nyilvánul meg annak a barátságnak a szelleme, amely népeink között több száz évvel ezelőtt alakult ki. A kölcsönös megértésnek és együttműkö­désnek ez a szelleme — ahogy ön ts mondotta — mindig fo­lyamatos maradt, nem zavarta meg semmi. Éppen ellenkező­leg, állandóan erősödött. A Perzsa Birodalom megala­pítása 2500. évfordulójának ünnepségei, .amelyeken 1970- feen Csehszlovákia akkori elnö­ke is részt vett, kiválóan bizo­nyította a két ország történel­mi kapcsolatainak hagyomá­nyos jellegét. Örömmel emlí­tem, hogy e Perzsa Birodalom­ról és annak megalapítóiról azóló történelmi tanulmányok legfontosabb részének szerzője Václav Prášek, a közismert történész. A Jelenben e történelem ké­pei a Korszakok öröksége cí­mű figyelemre méltó audiovi­zuális programban jelentek meg újra, amelyet Frič profesz- szor és az Artcentrum irányí­tásával a teheráni Sabjad em­lékműben készítettek. Más te- heráni művészeti központok­ban, például a Márványpalota Múzeumban és a Hatodik Bah- man Múzeumban is készítettek hasonló programokat ennek a szakembernek a közreműködé­sével. Apám uralkodása idején Irán és Csehszlovákia között szoros műszaki és ipari együtt­működés fejlődött ki s az önök ország« Jelentős múrtékben hozzájárult az új Irán gazda­sági és ipari fejlesztéséhez. Az évek során kiváló csehszlová­kiai technikusok és mérnökök dolgoztak Iránban, s tevéke­nyen részt vettek a cukor, a dohány, a textilipar fejlesztésé­ben, villanyerőművek, utak és sok más objektum építésében. Ez az együttműködés az utóbbi években tovább bővült. Az utóbbi néhány esztendőben a csehszlovák köztársasági el­nök iráni látogatásán, valamint a miniszterelnökök és a parla- menti képviselők látogatásán kívül számos kulturális, művé­szeti és sportküldöttség is cse­relátogatást telt országainkban. Most már minden évben ülése­zik az iráni—csehszlovák gaz­dasági és tudományos-műszaki vegyesbizottság. E gazdasági együttműködés egyik legfonto­sabb konstruktív megnyilvánu­lása a két és fél milliárd dol­lár értékű hosszú lejáratú megállapodás aláírása volt az iráni földgáz Csehszlovákiába való szállításáról, ami köztudo­másúan az eddigi legnagyobb gazdasági egyezmény, amelyet az önök országa kötött egy nem szocialista országgal. Nagyra értékeljük országuk tudományos-műszaki és ipari fejlődését. Jelenleg fontos fel­adatokkal foglalkoznak, és nagy erőfeszítéseket tesznek népük életének minden terüle­tén, sikereiket főként orszá­guk népének tevékeny és kitar­tó alkotó szelleme biztosítja. Országuk fejlesztési program­jának megvalósítására termé­szetesen ugyanúgy, mint mi, békét és nemzetközi megértést óhajtanak. Ez az oka annak, hogy megegyezünk abban: el­kerülhetetlen, hogy a világ ösz- szes nemzetei békében és köl­csönös megértésben éljenek. Tekintet nélkül társadalmi és gazdasági rendszerünk eltérő voltára, tehát egyetértünk önökkel abban, hogy támogat­ni kell a világbéke és a nem­zet közi biztonság ügyét. Országunk szempontjából a tartós világbéke igazi ösztönző ereje r— ahogy ön is megálla­pította — az, hogy a mostani labilis gazdasági világrendet új alapokra, kell helyezni, új, igaz­ságos egyenjogú és reálisabb világrendet kell létrehozni, amely számos mostani nemzet­közi ellentét és válság felszá­molásával éri el tetőpontját. A gazdasági, az ipari, a ke­reskedelmi és a kulturális együttműködés olyan konstruk­tív elem, amely a békét és a nemzetközi megértést szolgál­ja. Kulturális téren is sikeresen folytatódik a két ország ter­mékeny együttműködése. Pozi­tívan értékeljük, hogy tudó­saik a múltban és a jelenben az iranisztika úttörői közé tar­toznak. Ezzel összefüggésben meg kell emlékeznünk Jan Rypkának, a Prágai Orientalis­ta Intézet elhunyt professzorá­nak érdemeiről. Szintén öröm­mel szólhatok arról a számos sikerről, amelyeket csehszlo­vák filmek arattak az iráni filmfesztiválokon. Számunkra öröm figyelem­mel követni aktív és progresz- szív országuk sokoldalú fejlő­dését. Őszintén kívánok, Elnök Űr, sok sikert fontos feladataik teljesítéséhez. Emelem pohara­mat az önök egészségére és személyes boldogságára, Elnök Ür és Husákné Asszony, a ha­ladásra, Csehszlovákia népének növekvő jólétére, az országaink közti barátság és együttműkö­dés további bővítésére és meg­szilárdítására, a világbékére, a nemzetközi barátságra és az együttműködésre. fFoli/latás az 1. oldalról) sorban a kultúra és a művészet terén érezteti hatásút és számos pozitív eredménnyel jár. Ezután az iráni vendég Gus­táv Husák köztársasági elnök­nek átadta a legmagasabb iráni kitüntetést a Pahlavi Érdem­rend első fokozatát. Az átadás­nál egyebek között hangsúlyoz­ta, hogy ez a kitüntetés bizo­nyítja a két ország népének ba­rátságát és az irániak háláját azért a rokonszenvért, amellyel a csehszlovák állam jő támogat­ja az iráni-csehszlovák barát­ság és együttmüködés fejleszté­sét. Meg vagyok győződve arról — mondotta —, hogy az ön előrelátó munkájával azok a távlatok, amelyekről ma ta­nácskoztunk, a két ország kap­csolataira vonatkozóan sikerrel és teljes egészében valóra vál­nak. ■* Az iráni sah és felesége tisz­teletére Gustáv Husák köztársa­sági elnök és felesége a prágai várban pénteken este ünnepi fogadást rendezett. Az ünnepi banketten, amely lezárta az iráni uralkodó pár csehszlovákiai látogatásának első napját, Gustáv Husák és Reza Pahlavi pohárköszöntöt mondott, Mohammad Reza Pahlavi irá ni sah szombaton délelőtt a prágai Žižkov-hegyen megko­szorúzta az Ismeretlen Katona sírját. Ugyancsak szombaton az irá­ni sah és felesége, Farah Pahla­vi császárnő kíséretük tagjaival együtt megtekintették a prágai Övárosházát, melynek csarno­kában Jaroslav Pospíšil, Prága főpolgármesterének első helyet­tese várta őket. Ezután a Brožík- teremben Pospíšil elvlárs szívé­lyesen üdvözölte az iráni ven­dégeket, s röviden tájékoztatta őket fővárosunk jelenéről és távlatairól, valamint Prága la­kosságának arról az erőfeszíté­séről amellyel a XV. pártkong­resszus határozatainak teljesí­tésén fáradozik. Az iráni sah köszönetét mon­dott a baráti fogadtatásért, amelyben az iráni vendégek Prágában részesültek és felkér­te a főpolgármester-helyettest, tolmácsolja szívélyes üdvözletét Prága minden lakosának. Ezt követően az iráni vendé­gek az ősrégi Karolinumba láto­gattak. Itt az iráni uralkodó párt, valamint Gustáv Husák elnököt és feleségét Milan Vondruška , cseh oktatásügyi miniszter és Zdenék Češka, a Károly Egyetem rektora fogad­ta, majd megkezdődött a dísz­doktorrá avatás ünnepsége. A doktorrá avatandó személyeket promotoraik, Václav Vanéček akadémikus és dr. Karel Galla professzor kísérték a helyükre. Gustáv Husák köztársasági el­nököt dr. Zdenek Češka pro­fesszor, az egyetem rektora ve­zette a helyére. A csehszlovák és az iráni ál­lami himnusz elhangzása és a vendégek köszöntése után dr. Vladimír Delong docens, kandi­dátus, a Károly Egyetem Jogtu­dományi Karának dékánja mon­dott beszédet. Bemutatta a dok­tori címre kijelölt személyeket és a rektor beleegyezését kérte az avatáshoz. A Károly Egyptem rektora örömét fejezte ki afelett, hogy az ősi Károly Egyetem Moham­mad Reza Pahlavi sahot a jog­tudományok díszdoktorává avat­hatja, s jelt adott az avatásra. Az ünnepélyes aktust Václav Vanéček akadémikus fejezte beu Ezután Mohammad Reza Pah­lavi köszönetét fejezte ki dísz­doktorrá avatása alkalmából. Ezt kővetően dr. Václav Ráb professzor, kandidátus, a Ká­roly Egyetem Bölcsészettudo­mányi Karának dékánja ismer­tette a jelenlevőkkel, a kar tu­dományos tanácsának javasla­tát, hogy Farah Pahlavi csá­szárnőt a bölcsészettudomá­nyok díszdoktorává avassák. Miután ez megtörtént, a csá- szárnő köszönetét mondott az őt ért megtiszteltetésért. Szombaton a délutáni órák­ban az iráni sah, felesége és kíséretük tagjai a prágai vár­ban levő Szt. György kolostor­ban megtekintették a régi cseh művészet alkotásait. Az iráni sah és Farah csá­szárnő tiszteletére szombaton este Gustáv Husák köztársasági elnök és felesége a prágai vár­ban ünnepi hagversenyt rende­zett. Ezen részt vettek a cseh­szlovákiai párt és állami szer­vek vezető képviselői, valamint az iráni vendégek kíséretének tagjai is. Mohammad Reza Pahlavi irá­ni sah és felesége, Farah csá­szárnő, valamint Gustáv Husák köztársasági elnök és felesége tegnap, az iráni uralkodópár csehszlovákiai látogatásának harmadik napján látogatást tett a csehszlovák néphadsereg egyik egységénél. Ľubomír Strougal szövetségi miniszterelnök és Martin Dzúr hadseregtábornok nemzetvédel­mi miniszter részvételével a vendégek megtekintették a mo­dern haditechnikai eszközöket és egy taktikai hadgyakorla­tot, amely bizonyította a cseh­szlovák néphadsereg harci ké­szültségének magas színvona­lát. TÍZEZREK SZÍNPOMPÁS FELVONULÁSA Az ősrégi város, Nyitra lakói és vendégei szombaton reggel kellemes érzéssel ébredtek. A nap ejyre erőteljesebben szór­ta sugarait, jó idő ígérkezett. Az utcákon egyre több ünneplő igyekezett a kijelölt helyre. A penyvasátrak alól az eladók jó illatú házikclbászt, hurkát es más ínyencséget, s nem utolsó sorban új bort kínálták. Százak várták, hogy az Agrokomplex '77 mezőgazdasági és élelmi­szeripari kiállítás megnyissa kapuit. A főutca környékén mar ren­dezett sorokban vurukoztak a mezőgazdusugi üzemek es a terrnelési-gazdasag i egységek dolgozói. Fúvószenekarok pattogó in­dulójára kezdődött meg a nem mindennapi színpompus felvo­nulás. Az emelvény előtt emelt fővel haladtak azoknak a me­zőgazdasági üzemeknek a kép­viselői, akik átvették a kitün­tetéseket a nagy hozamért. A hangosbemondóból halljuk, hogy 33 mezőgazdasági üzem több mint 60 mázsás hektárho­zamot ért el búzából. Teljesí­tették a Nagy Okóberi Szocia­lista Forradalom 60. évforduló­jára tett kötelezettségvállalá­sokat. A dunaszerdahelyi (Du­najská Streda) járás képvise­lői magyar nyelvű transzpa­renssel hirdették, hogy teljesí­tik a gabonaprogramot. A „hat­vanasok közül" ott vonultak az albári (Dolný Bár), a felbári (Horný Bár), a csilizközi (Medzičilizie), a dióspatonyi (Orechová Potôň], az ekccsi (Okot) szövetkezel és u Bőst (Gabčíkovo) Állami Gazdaság dolgozói. Emelt fővel haladtak u komáromi (Komárno) járás ból a vágfüzesi (Vrbová nad Va hóm) vezetői és tag/ai is, akik hatvanhét mázsás hektár- hovamot értek el. De hasonló eredményekkel jöttek az arató­ünnepélyre a lakszakállasi / So- kolcej és a csicsoi (Cičov) szövetkezet tagjai is. A galán­tai járásból a vágsellyei (Su­ta), a deáki (Diakovce), a zsi- gárdi (íiharec) es a nádszegi ITrstice) szövetkezetek növény- termesztői értek el nagy hoza­mokat. Az érsekújvári (Nové Zamky) járás képviselőinek élén a sző- gyéni jSvodln) Efsz tagjai ha­ladtuk, akik elsőnek fejelték be a pábona betakarítását és eladási tervüket túlteljesítettek. Az óriási tömeg fölött a Slo- vair kilenc repülőgépe húz el, az Agrokomplex térségiben pe­dig permetezésre és műtrágya- szórásra szolgáló helikopter köröz. Közel három órán át vo­nul, vonul a menet. Zászlóerdő, transzparensek sokasága, rög­tönzött ének- és táncszámok szórakoztat fők a közönséget. Népviseletbe öltözött kisiskolá­sok a régi aratásra emlékeztet­ve viszik a sarlót és a kaszát. Csakhamar azonban gépek mo- ruju zökkent vissza a jelenbe. Megindulnak az allegorikus ko­csik. Tetőfokra hág a jókedv, messze száll a dal a Zubor al­jún. BALLA JÓZSEF 1.977. VIII. 29.

Next

/
Oldalképek
Tartalom