Új Szó, 1977. június (30. évfolyam, 149-178. szám)

1977-06-25 / 173. szám, szombat

Elgondolkoztató tények A fasiszta veszély nem múlt el 1941. június 22. és 1977. június 19. — vasár napra esett mindkét dátum. A 36 évvel ezelőtti vasárnap hajnalán a hitleri fasiszta csapatok rajtaütésszerűen megtámadták a Szovjetuniót. A másik időpont az elmúlt hót végén megtartott SS-találkozó napját ielzi Braunauban, Hitler szülővárosában. Miért említjük együtt e két dá tumot? Több okból is. Egyrészt emlékezünk arra a szörnyű vérontásra, amelyet a hitleri Német ország állal kirobbantott második világháború, s különösen az antikommunizmus jegyében a Szovjt'iunió ellen megindított fasiszta támadás okozott. Másrészt figyelmeztetni szerelnénk arra, hogy Hitler ugyan már nem él, de egyre inkább hallatiják hangjukat követői, nemcsak a volt SS tisztek, hanem az ifjú generáció Hitlerjugend- csapatai is. A fasiszta fenyegetőzésre pedig a tör­ténelmi példa szomorú tanulsága szerint min­denkor azonnal fel kell figyelni. Branauban, a semleges (!) Ausztria e kisvárosában, nem véletlenül került sor éppen a hitlerista támadás 36. évfordu lójának előestéjén az újfasisz­ták összejövetelére. „Gondo san“ kiszemelt, időpont (de nemcsak időponti) volt ez, mintegy figyelmeztetve a vilá­got: hiába halt meg Hitler (ha egyáltalán meghalt — mondják ök), itt vagyunk mi, az utó­dai ... Nos, valóban elgondolkoztató tények ezek, mindenekelőtt azért, mert napjainkban, a há­ború befejezése után 32 évvel hangzottak el. De nem kell egé­szen Biaunauba menni példá­kért. Az elmúlt hetekben tar- lották meg ugyanis Bécsben az úgynevezett szudétanémet ta­lálkozót. A bécsi Hősök-terén válogatott fa­siszta gyüleke zet jött össze. A díszes társa­ságból nem hiá­nyozhatott a Habsburg-di- nusztia egyik utolsó sarja, Olló sem, csak­úgy, mint Be­cher, a szudé- lanémetek, és Burger az oszt­rák újfasiszták szószólója. Ez­úttal a hely­színt választot­ták meg szán­dékosan: ott akartak talál­kozni, ahol Hit­ler mintegy négy évtizeddel ezelőtt egyik beszédében ki­jelentette, hogy Ausztriát rövi­desen „vissza­csatolja a dicső német biroda­lomhoz“. Tehát „valóban méltó és történelmi volt a színhely“ a fasiszta cső­cselék találko­zójához. A bar- naingesek el­lepték a teret. A kioszkokban kötet számra árulták Hitler beszédeit „em­léktárgyakat" kínáltak (többek között horogkeresztes nyaklán­cokat és a hangszórókból a dokumentumfilmek zenéjéből jól ismert hitleri háborús indu­lók szóltak. A házak falait ho­rogkeresztekkel és „Halál a kommunistákra!“ feliratokkal firkálták tele. Sajnos szokás szerint a hazánk szuverenitását sértő kijelentések is elhang­zottak, a revansisták többek között egyes határmenti terü­leteket követeltek vissza. Valóban hátborzongató, a 30-as, 40-es éveket idéző moz­zanatok ezek. Az egészben az a legfelháboritóbb, hogy egy semleges ország — Ausztria te­rületén sor kerülhetett egyál­talán ilyen revansista és nyíl­tan fasiszta találkozóra. Maga Bruno Kreisky kancel­lár azt állította, hogy „veszély­telen akcióról van szó, mert csak honfitársak találkoznak egy ártatlan víkenden.“ Vajon az osztrák kancellár ennyire naivan jóhiszemű lelt volna? Jellegzetes náci arckifejezés — Ulrich Rudel, a hitleri Luftwaffe egykori ezredese egy SS’ találkozón. (Telefoto: ČSTK — UPI) Alighal Miért nem akart aka­dályt gördíteni a szudétanémet nap megrendezése elé? Özön­löttek is az NSZI<-ból hajdani SS-tisztek és fiatal követőik. Az osztrák kormány magatar­tásán hiába csodálkozunk, hi­szen nem csupán a volt hitle­15 éves a FRELIMO A Mozambiki Felszabadítási Front (FRELIMO) megalakulá­sának évfordulója 1975. június 25-től egybeesik Mozambik füg­getlenségének az évfordulójá­val. 1962. június 25-én három ki­sebb mozgalomból alakult meg a FREMILO, de ez csak a por tugál gyarmatosítók elleni szer vezett harc kezdetét jelentette. A mozgalom Dar Es Salaam-i első konferenciája alapvető fordulatot jelentett a mozambiki nép életében. A gyarmatosítók elleni fegyveres harc 1964 szeptemberében vette kezdetét Eduardo Mondlan, majd meg­gyilkolása után Samora Machel vezetésével. 1968-ban a felsza­badítási front már három észa­ki tartományt ellenőrzött s megkezdte a népi hatalom szer­veinek megalakítását, földmü- vesszövetkezeteket, iskolákat hozott létre. 1974 szeptemberében, a por tugál gyarmati fasiszta rend­szer összeomlása után már az ország egész területét ellenőr­zése alatt tartotta, s az új por­tugál kormánnyal folytatott tárgyalások értelmében Mozam­bik 1975. június 25-én függet­len, önálló állam, s az ország vezető ereje a FRELIMO lett, melynek Végrehajtó Bizottsága gyakorlatilag a kormány szere­pét töltötte be. A mozgalom előtt két fontos feladat állt: a gazdaság fejlesztése és a poli­tikai munka. A sokéves gyar­mati uralom maradványainak felszámolása igen nehéz fela­dat, bár az ország gazdag ter­mészeti kincsekkel rendelkezik, s mezőgazdasága is viszonylag fejlett. A múltban is és je­lenleg is a mozgalom nagy hangsúlyt fektet a tömegek po­litikai nevelésére. Az aktivis­ták szemináriumokon és elő­adásokon propagálják és meg­értetik a néppel az ország ve­zető erejének a politikáját. A FRELIMO szerkezete nem párt jellegű, mindenki tagja le­het, politikai vagy vallási né­zeteire való tekintet nélkül, egy feltétellel: ha gyűlöli a ki­rista lisztek előtt tárja ki or­szága kapuit. Az anlikommu nizmus álláspontját vallva — hogy a?, ő megfogalmazásukkal éljünk — szívesen várja ,,a szocialista országokban műkö­dő ellenzék képviselőit. Maga­tartásával pedig segíti a fasiz­mus és a revansizmus újjáéle­dését. Éppen erre kell különöskép­pen felfigyelnünk a hitleri tá­madás 36. évfordulóján. Azon a vasárnapi hajnalon három és fél millió katona (153 német, 12 román, 2 magyar, 3 olasz és Itt finn hadosztály) támadta meg a Szovjetuniót. Ám vil­lámháborús tervük kudarcba fulladt. Habár a Szovjetuniói felkészületlenül érte az akció, a szovjet nép lángoló hazasze­retete és hősi elszántsága még­is képes volt felülkerekedni az ádáz harcokban. A háborús pusztítás mérlege szörnyű: A Szovjetunió 20 millió embert vesztett a harcokban. Ezzel magyarázható, hogy még az 1959 ben megtartott népszámlá­lás idején is a -10 éven felüliek kategóriájában a nők száma 20 millióval haladta meg a férfia­két. 32 000 ipari üzemet, 65 000 kilométer hosszú vasúti pálya­testet kellett újjáépíteni, 25 millió embernek kellett új la­kást biztosítani. A háborús újjáépítés nehéz évei következtek. A tervgazdál­kodás, a szorgalom és az ön­zetlen hazaszeretet eredménye­képpen a Szovjetunió ma már modern iparú, magas életszín­vonalú ország. E történelmi tények ismere­tében az is érthető, hogy a szovjet nép szinte megszállott­ként óhajtja a tartós békét. Nem túlzás azt állítani, hogy elsősorban a Szovjetunió lenini békepolitikája következetessé gének köszönhető, hogy már 32 éve békében élünk. A hit­leri támadás 36. évfordulója és az egyre szaporodó fasiszta összejövetel egyúttal mementó is: Vigyázni kell a drágán szerzett béke megőrzésére. Ne­hogy az újfasiszták, az anti- kommunizmust vakon valló és követő, magukat humanisták­nak, és demokratáknak feltün­tető elemek hatékony támoga­tásával újabb Barbarossa-terve- ket szőjenek és ismét háborús katasztrófába sodorják a vilá­got. P. VONY1K ERZSÉBET zsákmányolást. Olyan párt-ál­lami apparátus létrehozására törekszik, amely lehetővé ten­né a tömegek bekapcsolását az állam irányításába. A mozambiki nép harca a függetlenség kivívásával nem ért véget, tovább folytatódik: bátran felveszi a harcot a bel­ső nehézségekkel és a külföldi agresszorokkal is. A szomszé­dos Rhodesiának és a Dél-afri­kai Köztársaságnak nincs ínyé­re ez a haladó ország. Az im­perialista körök támogatásával és beleegyezésével a fajüldöző rendszerek nem félnek nyílt támadásokat intézni Mozambik ellen. Mint minden igazságos nem­zeti felszabadítási mozgalom, a FRELIMO is baráti szövetsége­sekre talált a szocialista or­szágokban. S így nem csoda, hogy Samora Machel elnök el­ső külföldi útja a Szovjetunió­ba vezetett. Mozambik címerén könyv, ka­pa és géppisztoly — a művelő­dés, a munka és az éberség szimbólumai láthatók. Ezek jel­képezik a mozambiki nép hét­köznapjait. (papi „Tek intetnél k üli ség" Főleg a műveltebb, de az idegen nyelvi hatásra kevésbé érzékeny emberek nyelvhasználatában találkozunk ezzel a „csehszlovákiai magyar szóval“: tekintetnélküliség. Nem­csak az élő beszédben fordul elő, hanem olykor az írott szövegben is. Valamikor egyik neves írónk cikkében is találkoztam vele: a fasizmus egyik jellemző vonásaként említette a szerző a ,.tekintetnélküliséget“. A szlovákul tudók könnyen felderítik a szó eredetét is: a bezohľadnosť vélt magyar megfelelőjeként keletke­zett. Ha tehát ezt a szlovák szót vagy a bezohľadný, -á, -é melléknevet keli egyeseknek magyarra fordítaniuk, gon­dolkodás nélkül lefordítják szóelemek szerint: a bezohľad­nosť -hói tekintetnélküliség, az alapszavául szolgáló mellék­névből meg tek intet nélküli lesz. Csakhogy a magyarban egyik szó sem ismert, így a jobb nyelvérzékü emberek megütközve kapják fel a fejüket, amikor hallják vagy olvassák. Ismertek viszont nyelvünkben ezek a kifejezések: nincs tekintettel valakire vagy valamire, illetve: valamire való tekintet nélkül, tekintet nélkül arra, hogy... Nyilván ezért nem érzik használóik idegennek a tekintetnélküli melléknevet és a tekintetnélküliség főnevet sem. A tekintet nélküli szóban kifejezett melléknévi fogalom jól helyettesíthető ezzel a szókapcsolattal: nincs tekin­tettel senkire vagy semmire. Sokszor hangsúlyoztuk, hogy a nyelvek szó- és kifejezéskészlele nem egyforma, illetve sem a szavakat, sem a szókapcsolatokat nem lehet mindig pontosan, úgynevezett tükörfordítással átvinni egyik nyelv­ből a másikba. Az említett szlovák melléknevet csak egy hosszabb szókapcsolattal tudjuk lefordítani, mint ahogy a rengeteg magyar összetett szót sem fordíthatjuk szlo­vákra egyetlen szóval, hanem általában szókapcsolatokkal, szószerkezetekkel. Például a háztető a szlovákban strecha domu, a csendháborít ás rušenie nočného pokoja stb. Ez a két nyelv eltérő rendszerével magyarázható. Ez rendben is volna — vethetné ellene valaki —, csak­hogy ezek a szlovák szavak lefordíthatok magyarra egyet­len szóval is. Miért nem használhatjuk hát például a bezohľadnosť megfelelőjeként a tekintetnélküliség-et, ha éppen főnévvel szeretnénk kifejezni a szóban forgó tulaj­donságot? A szavak használatának kérdése nem függ össze létre- közhatóságuknak kérdésével. A szó — mint ahogy maga a fogalom is — társadalmi termék. Hiába alkot meg az egyén vagy akár egy kis közösség egy szót, ha azt a nyelvet beszélő társadalom nem fogadja be. Akkor va­lójában nem válik szóvá, még ha szerkesztettségénél fogva értjük is a jelentését. A tekintetnélküliség is ismeretlen a magyar nyelvben, az értelmező szótárak sem említik, a nemzeti nyelvhasználatban sem fordul elő. De ez nem jelenti azt, hogy a magyarban nincsenek hozzá közel álló jelentéstartalmú szavak, amelyek a bezohľadnosť magyar megfelelőjeként is jól használhatók. Ilyenek például a kíméletlenség, érzéketlenség és a tapintatlanság is. Ha e rossz tulajdonság erősebb fokát akarjuk kifejezni, nyu­godtan használhatjuk a bezohľadný, -á, -é megfelelőjeként a kíméletlen melléknevet, a bezohľadnosť-éként meg a kímélellenség főnevet. Ha a tulajdonság enyhébb fokáról van szó, akkor helyénvalóbb az érzéketlen vagy a tapin- tatlan melléknév, illetve az érzéketlenség, tapintatlanság főnév. A fasizmusnak egyik jellemző vonása tehát nem a tekinletnélküliség, hanem a kíméletlenség volt. A mások hajait, illetve egyéni szempontjait figyelmen kívül hagyó ember szintén nem tekintet nélküli, hanem érzéketlen, il­letve tapintatlan. Dr. JAKAB ISTVÄN Az ajtó nem mindig nyitott Megdöbbenve olvastam egy húsvéti bált hirdető plakál alján: Frissítőről gondoskodva van! A szép plakát, díszes betűivel, teljes mértékben elvesz­tette értékét az idézett mondat miatt. A határozói igeneves szerkezetek használata általában nehézséget okoz a magyarul tanuló más nemzetiségűeknek. A magyar anyanyelvűeknek azonban helyesen kellene hasz­nálniuk az ilyen, szókapcsolatokat. Nézzük csak, mi is itt a probléma tulajdonképpen! Először is fordítsuk le né­metre a szóban forgó mondatot: Für Erfrischung ist ge­sorgt. / Megállapíthatjuk, hogy a germán nyelvekben az ilyen cselekben helyénvaló a van fist) létige használata. A ma­gyarban viszont másképpen kell eljárnunk. Meg kell ta­nulnunk, mikor alkothatunk és mikor nem alkothatunk határozói igeneves szókapcsolatot a létige (van, volt, lesz) különféle alakjaival. Ha a mondatban tárgyas ige szerepel (pl. ír, köt), és nem a cselekvés végbemenetelét, hanem az alany állapotát akarjuk kifejezni, helyes a használata. Például: Zöldre van a rácsos kapu festve. Holnapra a könyv be lesz kötve. Ha tárgytalan igéről van szó (pl. utazik, alszik), és a cselekvésen van a hangsúly, nem pedig az alany álla­potán, helytelen a használata: Például: Péter el van utazva; A gyerek el van aludva. Helyesen: Péter elutazott; A gyerek elaludt. De ha olyan tárgyatlan ige szerepel a mondatban, amely már önmaga is valamilyen állapotbeli változást fejez ki (pl. fagy, érik), akkor a határozói igeneves szerkezettel fejezzük ki az alany állapotát: A tó be van fagyva; Hol­napra a búza meg lesz érve; bár nem helytelen az sem,' ha a cselekvés végbemenetelét hangsúlyozzuk: Holnapra a búza beérik; A tó befagyott. Tehát a létigét a tárgyas igéknél és az állapotbeli változást kifejező tárgyatlan igéknél használjuk. Figye­lembe kell vennünk, hogy az egész kifejezés valóban állapotot jelöl-e, vagy pedig cselekvést. Például: Az edény el lesz mosva mondattal cselekvést fejezünk ki, tehát helyesen: Az edényt elmossuk. Viszont ezzel a mondattal: Az arca le van sülve — az arc állapotát fejezzük ki, tehát elfogadható a határozói igeneves szerkezet hasz­nálata. Sokun úgy vélik, hogy a -vu, -ve képzős igeneveknek és a létigének az Összekapcsolása nem magyaros. Az ilyen elveket vallók Inkább a -1, -tt képzős befejezett melléknévi igenevet használják állapotjelző állítmányként: Az ajtó nyitott; Az ablak csukott. Ezek a mondatok már egészen mást fejeznek ki, mint Az ajtó nyitva van; Az ablak be van csukva. Gondolkodjunk tehát a határozói igeneves szerkezetek használatán, s ne ezt írjuk a plakátra: Frissítőről gondos kodva van!, hanem inkább: Frissítőről gondoskodunk!, LADÁNYI ILONA

Next

/
Oldalképek
Tartalom