Új Szó, 1977. március (30. évfolyam, 59-89. szám)

1977-03-08 / 66. szám, kedd

A SZÓ MŰVÉSZETÉNEK társadalmi szerepe és hatása JEGYZETEK A KÉT ÍRÖKONGRESSZUS UTÁN Nem véletlenül tekintettünk nagy várakozással a Cseh írók Szövetsége II. és a Szlovákiai írók Szövetsége III. kongresz- szusa elé. Nemcsak kulturális életünk, hanem egész társadal­munk jelenének kimagasló ese­ménye volt a két nemzeti író­szövetség tanácskozása. A már­cius első két napján lezajlott íj «kongresszusokra nemcsak a hazai irodalomkedvelők százez­rei figyeltek, hanem a külföld is, ami még inkább fokozta az írók felelősségét minden — ez­úttal nem leírt, hanem — el­hangzott: szóért. Ilyenkor érez­zük igazán, milyen társadalmi felelősséget hordoz a művészi szó, milyen súlya lehet annak, amit az író mond. Igen szépen és érzékletesen fejezte ki ezt az előző, a II. szlovákiai író­kongresszus főbeszámolöja: „Jó hangszer a szó, csak tudni kell játszani rajta. De nem mind­egy, ki játszik rajta, hogyan és mit — s kinek. A legszebb hangokat csalhatod ki hang­szeredből, hiábavaló a játékod, ha senki sem figyel rád.“ Mindkét kongresszuson — akár a számok tükrében is — meggyőződhettek róla az írók, hogy ebben az országban egyre jobban oda figyelnek szavukra, mint ahogyan arról is, hogy Csehszlovákiában mind nagyobb társadalmi szerephez jut a szó művészete. Ennek viszont ter­mészetes következménye, hogy — mivel Az irodalom szinte’ felbecsülhetetlen pozitív vagy negatív hatással lehet az olva­sótömegekre — az írók társa­dalmi felelőssége is rendkívül nagy. Egyik közös fő jellem­zője volt a két kongresszus­nak, hogy aktivizálta az írók társadalmi felelősségérzetét. A dobríši kongresszuson a Cseh írók Szövetségének 164 tagja közül 141-en vettek részt, a bratislavai kongresszuson a Szlovákiai írók Szövetségének 256 tagjából 213-an, köztük 21 magyar és 15 ukrán nemzetisé­gű író. (És persze számos új*- ságíró és más művészeti szö­vetségek képviselői is jelen voltak.) Ennyi alkotó hallgatta végig a két kongresszusi fő- beszámolót [mely részletesen elemezte az elmúlt ötéves idő szak irodalmi életét, értékelte az elért művészi eredménye két) és szavazta meg a két szövetség új alkotóprogramját. A legfontosabb, amit leszöge­zett a két kongresszus: az el­nyúlt időszak 'folyamán jelen­tősen megerősödött a cseh és a szlovák irodalom, valamint a nemzetiségek irodalmának szo- cinlista jellege. De nem sok­kal kevésbé fontos megállapí­tás az sem, hogy az eltelt öt esztendő alatt mind mennyisé­gi, mind minőségi vonatkozás­ban figyelemre méltó eredmé­nyek születtek a csehszlovákiai írásművészet minden neméhen és műfajában. Persze, azt is meg kell jegyeznünk, hogy a kongresszusi beszámolókból és vitafelszólalásokból az is ki­tűnt: az irodalom fejlődésében azért mégis a mennyiségi nö­vekedés volt túlsúlyban, így az elkövetkező években az iroda­lomban — akárcsak társadalmi életünk más szakaszain is — az eddiginél nagyobb súlyt kell helyezni a minőségre, vagyis jobban oda kell figyel ni az olvasók széles tömegei­nek a művészettel, tehát az irodalommal szemben is még- növekedett igényeire. A számvetés során megkii lönböztetett figyelmet szentel­lek az írók a szocialista rea­lizmusnak, az irodalomkritiká­nak, az írásművészet és társ művészetek kölcsönhatásának, a szocialista embertípus sze- mélyiségének formálásában az irodalomra háruló feladatok­nak, az irodalmi mű eszmei formai egységének {több fel­szólaló vallotta például azt a nézetet: nem értékelhető úgy egy regény, hogy — eszmeileg kifogástalan, művészi megfor­málás tekintetében csapnivaló; nem lehet hasznos az olyan műalkotás, mely „elkötelezett“ gondolatokat hordoz, de nem viseli magán az író mesteri kéznyomát; vagyis az irodalmi művet egységében kell nézni és értékelni), az írói szemlélet kérdésének és nem utolsósor­ban az irodalmakban jelentke­zett és jelentkező fiatal ne® zedékeknek. Az irodalomkriti­kát mindkét kongresszuson jo­gosan marasztalták el azért, hogy az elmúlt évek során nem volt eléggé aktív és meg bízható útmutatója, tanácsadó­ja az olvasók mind szélesebb táborának, s nem volt igazi serkentője az irodalom fejlődé­sének. (A fejlődés inkább a kedvező körülményeknek kö­szönhető.) Az olyan Irodalom­ban nemigen várható előrelé­pés, ahol elhanyagolják az új nemzedékek nevelését. E kér­désre mind a cseh országré­szekben, mind Szlovákiában Beszédes számok CESTMÍR PECHR ALKOTÁSAI A Mladá Boleslav hói származó Pechr a prágai Állami Grafikai iskola után az Iparművészeti Fő­iskolán folytatott tanulmányait 1952-ben fejezte be. Azóta a szlovák fővárosban él. Ötven­éves születésnapjára emlékeztet a bratislavai Gorkij utcai kiál­lító teremben rendezett tárlaton sorakozó több mint két évtize­des plakáttermésének váloga­tása. Ebből az alkalomból mél­tatják a sokrétű, értékes, egyé­nien árnyalt grafikai tehetségű Pechr tevékenységét és érde­keit. „Elsősorban ő járult hoz­zá a modern szlovák plakát nem­zetközi viszonylatában elismert színvonalához.“ S méltatják művészetének a legifjabb nem­zedékre való ösztönző hatását. A már önálló képzőművészeti műfajt képviselő falragasznak sajátos és egyéni arcéle van. „Nemcsak a legjobb értelemben vett alkalmazott művészet, amelynek tömegmozgósító fel­adata is van. Erősen elkötele­zett műfaj, hiszen képzőművé­szeti formája a nép széles ré­tegeire hat“. Cestmír Pechr a kulturális plakát mestere. Falragaszai év­fordulókról, filmekről, színielő­adásokról adnak hírt. Számolva az ember vizuális befolyásolha­tóságával két vitális lendületű plakátján alján]ja a könyvet karácsonyra és nyaralásra. Ám fő területe a színházi falragasz. Már 22 esztendeje dolgozik a Szlovák Nemzeti Színháznak. Ezen idő alatt szinte összeforrt ezzel az intézménnyel. Részese lett szellemi légkörének, az előadásod, a rendezők és a szí­nészek művészi munkájának. Problémáik közvetlen ismerő­je. A szoros együttélés termé­kenyítő hatással volt alkotásai­ra. Sajátos formanyelvének ki­alakításában is jellegzetes nyo­mot hagyott. Falragaszai nemcsak beharan- gozói egy-egy előadásnak, ha­nem tartalmilag és formailag is teljes egységben vannak a mű­vek színpadra juttatásának bo­nyolult folyamatával. Ez azon­ban nem jelenti plakátjai jelle­gének az egyes darabok rende­zőitől való függését. Mindig és mindenütt felcsillan megismé­telhetetlen egyéni felfogása. A Hviezdoslav Színház elő adásához a Heródes és Hero- diashoz alkotott első plakátja újhangú, eredeti, a hazai fal­ragaszművészetben korszaknyi­tónak mondható. Képzeletbeli portré, erőteljes, szenvedélyes kifejezésü. Testi és lelki saját­ságokat idéz. Suchoň operájá­nak hősét, Svätoplukot bíbor­színű palástban, zománcos mí­vű koronával jeleníti meg. A fej, az arc megformálása a bi­zánci mozaikművészek stílusára emlékeztet, de a jelen feszült- s_ége teszi elevenné. Gorkij Éjjeli menedékhelyének az élet megalázó nyomorúságát érezte­tő három tragikus figurája 1959-ből való. A Feltámadás Katyusájának szenvedésformál­ta arcát döbbenetes kifejező erővel alakította, a Háború és béke a tragikusan sötét és a derűsen világos szín. hangsúlyo­zott ellentétével hat. A belső feszültségtől átfűtött Lear ki­rály a gyermekei hűtlenségétől rég nem tapasztalt gondot for­dítottak. Az eredmény: mind a nemzeti, mind a nemzetiségi irodalmakban — de leginkább a cseh irodalomban — olyan erőteljes fiatal írónemzedékek jelentkeztek, amelyektől bíz­vást várható írásművészetünk felfrissülése, sokszínűbbé, élén­kebbé, aktívabbá válása. A kongresszusokon számsze­rűleg is lemérték, értékelték a cseh, a szlovák, az ukrán iro­dalom fejlődését, a csehszlová­kiai magyar irodalom állapotá­ról és fejlődéséről azonban csak a főbeszámoló általános­ságait tudhattuk meg, pusztán azért, mert a felszólalással megbízott küldöttünk betegség miatt nem vehetett részt a kongresszuson, s a többi hazai magyar íróküldött között egy sem akadt, aki — az ukránhoz hasonlóan — fellépett volna az emelvényre és vázolta volna irodalmunk helyzetét, ismertet­te volna eredményeit és leg­fájóbb gondjait. Ebben nem tu­dok mást látni, mint a szék­ei óvezetőség rugalmatlanságát, tehetetlenségét. Elmulasztottuk az alkalmat, hogy a kongresz- szus mintegy 300 résztvevője tudomást szerezzen a csehszlo­vákiai magyar irodalom fejlő­désének serkentő és gátló té­nyezőiről! Neveket nem soroltam e rö­vid eszmefuttatásban. Szándé­kosan. Azért nem, mert a kong­resszusokon ismertetett művé­szi eredmények csak az egész társadalom közös igyekezete nyomán születhettek meg — következésképpen társadalmi eredményeknek tekintendők, akkor ist ha a szellemi értékek létrejöttében a művészi egyéni­ség döntő szerepet visz. Mert a hangszer, az eszköz, amely­nek segítségével az érték szü­letett, közös, amint azt a bra­tislavai írókongresszus egyik szónokának szájából hallhat­tuk? „Ha szavad ezrek örömét képes tolmácsolni, akkor — mint alkotóművésznek — egyé­ni örömed határtalan — s ta­lán csak akkor érzed igazán a magad költői vagy írói alkotó részét annak a nemzetnek a testében, melynek nyelvét mű­vészeted eszközeként haszná­lod. Mert e művészi szerszá­mot sem faragtad egyedül — a nemzeted faragta azt ki liosz- szú évszázadokon át, s te azért netted kézbe, hogy kipróbáld rajta művészetedet.“ KÖVESD! JÁNOS szenvedő atya általános érvé­nyű kifejezése. A képletes be­szédet igénylő Ember tragédiá­jának mély bölcseleti tartalmát színes félgömbök jelzik meta- forásan. Absztrakt megoldású a különböző vonalakból szer­kesztett Don Carlos plakát. Falragaszainak egy másik csoportjában a színek erejét (Carmen) az árnyalatok finom­ságát a folyamatos rajzos vonal könnyed, biztos bája helyette­síti, például a Hattyúk tavá­ban. Péleász és Melizande át- szellemített színvarázsa oldott líraisága csupa dallam. A Tar- tuffe plakátján a hullámzó haj- szálfinom fehér vonalak képe­zik a parókát s az arcot a Mo- liére nevét feltüntető betűk jel­zik. Cyrano de Bergerac arc­másán a vonalak egyéni ritmu­sú képzeletekbe rendeződnek. Pechr^kifeje^ési eszközeinek dús tárába tartoznak a kitűnő betűkultúráról tanúskodó cím­feliratok. A betűk különböző tí­pusa, sajátos jellege fejezi ki a kivételeset, a hétköznapit, a tragikusát vagy a komikusát. Pechr művészete gazdag hang szerelésű, drámai feszültségű, vagy balladás hangú, érzelmi töltésű, olykor derűs iróniájú. Stabil és dinamikus elemeket, hangsúlyos képi jeleket válto­zatosan alkalmazó alkotásaiban a színház klasszikus és modern prózai és verses, zenés ,é9 tán­cos műfajainak a ezek színpadi megszólaltatásának lényegét tö­mörítik. Plakátjai nemcsak al­kalomszerűek, hanem maradan­dó értékűek. ÚJ FILMEK VÖRÖS REKVIEM (magyar) A magyar kultúra napjai al­kalmából hazánkban több új magyar filmet is bemutattak. Ezek egyike a Vörös rekviem, mely egy forradalmár emlékét eleveníti fel, egy mártírnak adózik tisztelettel. Ez az egyén Sallai Imre, a magyar munkás- mozgalom hős harcosa. Az ő alakját és életútját a halálos ítélet végrehajtása előtti egy órában idézte meg Hernádi kilencet, amikor ezek a fiatal tisztek kegyelmet kaptak. Hiba volt — mondja Sallai •— élet­ben hagyni őket, de a film azt is jelzi, más oka is volt annak, hogy a Magyar Tanácsköztársa­ságot eltiporták. Sallai a halála előtt a siralomházban bevallja egyik barátjának, hogy konspi- rációs hibák sodorták őt a mártíromság felé. Ezt a sorsot valóiéiban azonban ellenségei Andorai Péter — Sallai Imre szerepében Gyula Vörös rekviem című könyvében, melyből azonos cím­mel forgatókönyvet írt; ezt ül­tette át filmszalagra Grunwals- ky Ferenc rendező. A film valóban rekviem, s a műfaj sajátosságainak megfe- 'lelően csak a halálában ma­gasztalja fel a hőst. Az alkotás kezdő képsorai a bíróság tár­gyalótermét mutatják: a statá- riális bíróság ítéletet hirdet: Sallai Imrét és Fürst Sándort (az ő szerepe azonban csak epizodikus a filmben) halálra ítélik. Aprólékos műgonddal, pontos korhűséggel rekonstruál­ták a bírósági ítéletet. Aztán megindul a visszapillantások sora. Kétféle síkban; az egyik idősík Sallai gyermekkori emlé­keire utal, a másik a Magyar Tanácsköztársaság idejére, an­nak egy epizódjára. Két kato­natiszt arcát idézi meg a film; 1919-ben a ludovikások lázadá­sakor egy ellenforradalmár tiszti csoport a vörösök fogsá­gába esett. Ekkor Sallait egy vörösőr egység parancsnoka­ként látjuk, a letartóztatott fegyvereseket őrizve. Megfor­dul a kép: most a két fiatal tiszt jön el a tárgyalóterembe, hogy megnézze, Sallai hogyan fogadja a halált. Kemény és rideg Sallai arca, amint felidézi a múltat, tizen­rótták rá, félve a növekvő elé­gedetlenségtől, abban a hiszem- ben, ha a forradalmárok veze­tőit megölik, kiirtják a forra­dalmi gondolatot is. A másik idősík — Sallai gyer­mekkori emlékanyaga — he­lyenként kissé zavaró, a néző számára egy-két rész tisztá­zatlan maradt. Indokolatlan a film zárójelenete is, amikor — a megismételt tárgyalás, majd a siralomház és a kivégzés kép­sorai, a kegyetlenségében is re­mek és művészi jelenetek után — a vásznon ismét a gyermek Sallai jelenik meg, s bár költői szépségű szöveget mond el, de ez egy gyermek szájából túl tételesen hangzik. Nem illesz­kednek szervesen a film mene­tébe az 1919-es eredeti híradó- felvételek sem. A film — egyenetlen színvo­nala ellenére is — kemény val­lomás, megrázó, erőteljes mű. Bensőséges és visszafogott lírá­ja élményszerű pillanatokkal, jelenetekkel is megajándékozza a nézőt. Fogyatékosságai elle­nére is hatásosan kidomborodik belőle egy kommunista mártír forradalmi hite, emberi nagysá­ga. Sallai szerepében Andorai Pétert láthatjuk. Nagyon érzék­letesen jeleníti meg a forradal­márt, karakterisztikus arcvoná­sain igazi dráma tükröződik. PISZKOS KEZŰ ÁRTATLANOK (francia) Claude Chabrol, a francia új hullám egyik megindítója az ötvenes évek végén filmjei­nek őszinte * hangvételével, kö­nyörtelen társadalomrajzával hívta fel magára a figyelmet. Néhány világsikert aratott film­je után látásmódjának frisse- sége azonban szürkült, mester­ségbeli tudása rossz értelemben vett rutinná laposodott és mű­vészi ambícióin egyre inkább az üzleties szemléletmód kereke­dett felül. Bűnügyi érdekességre s a né­zők meghökkentésére törekedett a Piszkos kezű ártatlanok című filmjében is, mely telje­sen mentes a társadalmi vonat­kozásoktól. A rendező egy klasszikus szerelmi háromszö­get tár a nézők elé, a történet azonban túlságosan mesterkélt, hatásvadászó. A krimi tökéletes mesterségbeli tudással készült, parádés szereposztásban: Romy Schneider, Rod Steiger és Paulo Giusti játssza a főszerepeket. A remek színészi játék, a váratlan fordulatok, a feszült jelenetek mindvégig izgalomban tartják a nézőt, s a film a krimikedve­lőknek jó szórakozást nyújt, de ennél nem is többet. —ym— tBÁRKÁNY JENÖNÉ 1977. Ili. 8. Romy Schneider és Paolo Giusti a jrancia film egyik jelenetében

Next

/
Oldalképek
Tartalom