Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-09-19 / 38. szám

» mellett Franco halk, de félreérthetet­len hívását: „Jöjjön ki velem. A sar­kon túl már rét van ..." Az ötödik táncnál mondta ezt. — A szeme valami csodálatos — csúszott ki akaratlanul a száján, de rögtön félbe is hagyta vallomását; érezte, ha folytatja, ha nem is mond mást, csak puszta dicséretet akkor is elárulja titkát, pedig helyesebb volna magában tartani. Áldott legyen az a délután, áldott legyen az az elhatározás, hogy Res­caldinában töltsék a vasárnapot. És ha belegondol, hogy az elején még ő el­lenezte!-r Rescaldinában? — fordult a srác­hoz, aki ezt ajánlotta nekik. — Miért pont Rescaldinában? — Ott lakik az egyik kollégám. — És nekünk mi közünk hozzá? — vágott vissza, bár tudta, ő a legfiata­labb, s a véleménye nem sokat nyom a latban. — Jól néznénk ki, ha mindannyian fel akarnánk keresni az ismerőseinket! — csatlakozott Rinához valamelyikük. — Megvan rá az okom, hogy ezt ja­vaslom. A közelben van egy klassz hely, ott még táncolni is lehet. Néhány percig haboztak, nem tudtak választani a homályos, bizonytalan öt­letek között. Végül mégiscsak Rescal- dina mellett döntöttek. — Rendben van, menjünk oda — ha­tározott Riguttini az élsportolók ma­gabiztosságával, tudva, hogy fölénye a tétovázókat is meggyőzi. — .De ha még­sem érezzük ott jól magunkat — tette hozzá —, megnézheted magad! Motorra és robogókra ültek: három szerelmespárocska, akiket többé vagy kevésbé gyöngéd szálak fűztek egy­máshoz, és a maradék: két fiú és egy lány, Rina, aki magányos helyzete mi­att viselkedett ilyen hűvösen és tar­tózkodóan, pedig... De ki is gondolta volna, hogy éppen ott. Rescaldinában találkozik vele hogy éppen ott találkozik az első szerelem­mel? Elmosolyodott magában, nem is tud­ta, mit jelentsen ez a mosoly, örö- met-e vagy félelemmel átszőtt, ösztö­nös Védekezést, hogy elrejtse szíve szenvedélyét. Nem, nem lett volna szabad mesél­nie róla, még legkedvesebb barátnőjé­nek sem, aki semmiről sem tudott, hi­szen azon a délutánon nem tartott ve­lük. Szülei rokonlátogatóba mentek, és neki kellett vigyáznia beteg kisöccsé- re. Nem lett volna hát szabad beszélnie róla, bár az akadozó, tétovázó mesélés közben úgy érezte, mintha még min­dig ott lenne vele, és ez az érzés kü­lönös örömmel töltötte el. „Kisasszony, megengedi?“ — ezek voltak ismeretségük első szavai. De ki is volt még akkor számára Franco? Csupán egy ismeretlen fiatalember va­lamelyik szemközti asztaltól. És mégis, Iminek tagadja, hogy a fiú már kezdettől fogva, amikor még csak álldogáiltak, vagy valamelyik társaságbeli lánnyal táncolva közelebb került hozzá, hosz- szan pihentette rajta lázasszenvedélye­sen csillogó szemét. Aztán odalépett hozzá, s neki össze­szorult a szíve. Fel kellett állnia. Puló­vere, megszabadulva háta szorításától, csúszni kezdett lefelé a szék támláján. Testét meleg öntötte el, és kipirult az arca. Talán mert őt kérte fel elő­ször az idegen? De hát nem volt ez logikus? A többi lány mind a fiújával volt, és ő nem várhatta el a társaság­ban levő két fiútól, hogy csak vele táncoljanak, többször is odamentek a közeli asztalhoz, és onnan kértek fel lányokat. Talán ez az idegen azért vá­lasztotta pont őt, mert látta, hogy egyedül ücsörög az asztalnál, és titok­ban szomorúsággal figyeli az előbukka­nó, majd újból eltűnő táncoló párokat? Ez a feltételezés egy kicsit megkese­rítette jókedvét; igyekezett elűzni kel­lemetlen gondolatait, tudta — ha nem is volt rá különösképpen büszke —, hogy csinos, és jó alakja van. Szorongva ment a táncparkettig is­meretlen lovagjával, de önbizalma vé­gül is segített legyőzni szorongását. Néhány elvétett vagy megkésett lépés után már tökéletesen sikerült követnie a zene ütemét, olyannyira, hogy a fiú szinte kötelességszerűen így kezdte a beszélgetésüket: — Csodálatosan táncol. A fiú fekete volt, és neki mindig a feketék tetszettek. Ez a tény újból igazolni látszott eddigi elképzeléseit, hiszen maga körül mindig látta és ed­digi ismeretségei során maga is úgy tapasztalta, hogy a szerelemben a fe­keték a szőkékhez vonzódnak és vi­szont, eltekintve néhány kivételes eset­től, amely csupán arra jó, hogy erősít­se a szabályt. Fekete a haja és a bőre is sötét, hi­szen egész nap ott áll a tűző napon a castellazzói égetőkemencék előtt, és a két szemében ... Ha megkérdezi, nem tudott volna vá­laszolni rá, hogy valójában lovagjának a szeme tetszett-e neki a legjobban, vagy csak azért vonzotta annyira, mert az keltette fel először a figyelmét. A következő' számok alatt, ahogy meg-megremegve összesimulva tán­coltak, Franco arca olyan közel került hozzá, hogy érezte leheletét, száját, aj­kát. És ha arra gondol, hogy egy na­pon — mikor, mikor? — majd őt csó­kolja ez a száj... Ezen a délutánon még alig-alig érinthette meg, futó só­hajként simogatta fülét, arcát... De most hogyan is fejezze be barát­nőjének ezt a lelkendezést? Hagyja félben csak úgy, minden további ma­gyarázat nélkül? — Na és aztán? — kérdezte barát­nője, miután néhány percig hiába vár­ta a folytatást. — Nincs tovább? — Hát... — kezdte újra Rina, majd némi töprengés után hozzátette: — Jól szórakoztunk, ez minden. Kár, hogy ha­mar vége szakadt az estének, és haza kellett jönni... — És így odavagy érte? — Kiért? Francóért? — Miért, mit gondolsz, kiről beszé­lek? — Tulajdonképpen ... felelte Rina és örömteli, ugyanakkor a helyzet ko­, molyságáról árulkodó mosoly jelent meg a szája körül. — Értem én! Nem akarod beismerni, de így van — csapott le a barátnője. — Hagyd csak, én már jártas vagyok az ilyesmikben. „Jártas? Miben? Hogyan?“ — gon­dolta Rina, de nem szólt semmit. — Majd meglátjuk, mi lesz ebből. A címét megadta legalább? Még Rína is észrevette, pedig termé­szeténél fogva jóhiszemű és naiv volt, hogy barátnője szavaiban irigység buj­kál, de nem tudott, s ha tudott vol­na, sem akart hasonló hangnemben vá­laszolni. Csupán egyszerű tényre szorítkozott. Minek is hazudozni, amikor úgy volt szép minden, ahogy történt! — Én adtam meg az enyémet, és azt mondta, hogy majd ír. — Azt várhatod! — legyintett a ba­rátnője. — Még mindig nem tudod, hogy milyenek a férfiak? Már á köly­kök is értik a módját, hogyan kell fűz­ni a lányokat, aztán meg fütyülnek rád. De Rina nem hitte, hogy az ő res- caldinai lovagja is ilyen lenne; lehet­séges — vélte —, hogy a többiek va­lóban olyanok, mint amilyennek a ba­rátnője leírta őket. — Ahogy az ember elhallgat téged, még azt hihetné, hogy a férfiak ed­dig még csak csupa kellemetlenséget okoztak neked __ — így is van — hajtotta lo fejét a barátnője. — És eddig miért nem mondtál ne­kem soha semmit? — kérdezte Rina hirtelen támadt csalódással. — Mert csak a szép dolgokról mesél szívesen az ember. Ha szomorú, azt ma­gában tartja. Így teszel majd te is, ha a piperkőcöd egy szép napon nem ad több hírt magáról. Nem ad? Még hogy semmit se tud­jon róla, az ő Francójáról? Nem, az lehetetlen! Még ha már csókolóztak volna! De így, amikor még minden szép előttük van?! — Azt hiszem tévedsz — csak eny- nyit válaszolt. — Kívánom, hogy igazad legyen. De csak akkor nem ér csalódás, ha rosz- szat gondolsz a férfiakról. Későre járt, lassacskán megfogyat­koztak a házak előtt beszélgető cso­portok, fiúk és lányok búcsúzkodtak. és hazafelé szállingóztak. Roserio és Vialba között, mint minden héten, hal­doklóit' a vasárnap, pihenés, szórako­zás a végéhez közeledett, s a kielégü- letlen telítettség fájó szomorúsággal le­pett be mindent, a motorok és robo­gók zúgását, az embereket, lépteiket, beszélgetésüket, mintha újból rájuk ne­hezedett volna az plőttük álló. hat, munkával terhes nap minden búja, gondja, baja. — Menjünk, késő van már — szólalt meg Rina. — Menjünk, ha úgy gondolod — hagyta rá barátnője. És ahogy elkö­szöntek egymástól, még hozzátette: — Gondolom, felesleges szép álmokat kí­vánnom. Rina szomorúan elmosolyodott, rosz- szul esett neki, hogy még a legkedve­sebb barátnője sem tudja átérezni bol­dogságát, még ő is iriggyé és álnokká válik, s egy bizonyos ponton túl senki idegen nem képes megérteni és átérez­ni azt, atai számunkra fontos, lénye­ges. Elköszönt és elindult hazafelé: „Ö, Franco. Franchinom!“ — szólon- gatta zárt ajakkal, a takaróba burko­lózva. S ha bár nem volt egyedül a szobában — tőle két-három méterre, a faihoz támasztott tábori ágyon aludt nyolc- és ötéves kis öccse —, úgy érez­te, most egyedül ura ő itt mindennek. Ha szükséges lenne, akár hagosán is kimondhatná a nevét, senki sem hal­laná, senki sem venné észre. De szebb így, magában, magának ismételgetni, mintha ott lenne mellette az ágyban, és átölelné és csókolná és ő is ölelné őt és csókolná. Az első adandó alkalommal, ha újra találkoznának, nem engedné el füle Nem tréfálkozott szemtelen vidám­sággal, mint a többi fiú, jobb kezével továbbra is a csípőjét szorította, óva­tosan, mintha félne, hogy fájdalmat okoz neki, vagy esetleg megbántja; bal kezével egyre szorosabban fogta az ő kezét, és csak annyira emelte fel, amennyire feltétlenül szükséges volt, hogy betartsák a tánc szabályait, míg kedvük és vágyük szerint legszíveseb­ben egymásra hemperedtek volna A hívásra, hogy menjen ki a rétre, nem szólt semmit, csak elmosolyodott, és Franco válaszként még jobban ma­gához szorította, annyira, hogy szinte a lélegzete is elállt, és érthetetlen, ködös érzései támadtak tőle. Megfordul/' az ágyban, mintha ez az érzés, amely megint szétáradt benne, megtörte volna békés nyugalmát, amely­ben eddig Francéra gondolva ringató­zott. Forróság öntötte 3l a testét; fel­emelte a karját, megigazította a ta­karót, mintha a paplan alá tóduló friss levegő lecsillapíthatná. Az ágy másik végében feküdt, szemben az ablakkal, ‘amelynek rosszul záródó zsa- lugáterein beszivárgott az utcai lámpa fénye. A házuk előtt egy motor zúgott el, és zajára Rina összerezzent, mintha egy idegen éppen egy titkos, meg­hitt pillanatban lepte volna meg A szí­ve gyorsabban kezdett dobogni, és szo­katlan ritmusával követte a motor zú­gását a kanyaron túlra, túl a házakon és a mezőkön, míg a csönd újra vissza nem tért az utcára, a szobába. Időnként behallatszott, ahogy édes­anyja tesz-vesz a konyhában, a nagy asztalon vasalta a tiszta ruhát; óvatos moccanások, nyikorgások, köhögések Hogy is tudna aludni ma éjszaka, amikor majd szét feszíti a boldogság, és valahányszor behunyja a szemét, Franco jelenik meg mellette, de nem azért, hogy sétálni hívja, hanem mellé­fekszik, az ő ágyába, átöleli a csípője körül, egyre jobban magához szorítja, a karjába zárja — .erősebben, Franco, erősebben“ —, a lábuk összefonódik, csókolgatja a nyakát, fülét, arcát, míg végül száját a szájára tapasztja, tán maga sem tudja, milyen szavakat sut­tog közben. „0, Franco, Franchino! — sóhajtott fel megint, és a fiú mintha a hálóinge alá nyúlna, és le akarná vetni róla. — Nem, nem, még elszakítod!“ Ekkor úgy rémlett neki, hogy a fiú arcát szomorúság vagy talán csalódott­ság árnyékolta be. Hogyan is fekhetne nyugodtan, ho­gyan is tudna elaludni, erőt gyűjteni a következő heti munkához? Különben is mit érdekli őt a holnap, az ébresz­tőóra csörgése reggel hétkoí, bánja is, hogy fáradtan fog ébredni, hiszen ma éjszaka — és ezt hiába is titkolná — kívánja őt, teljes szívéből kívánja, és biztosan arról fog álmodni, hogy vele szerelmeskedik. Mit érdeklik fáradt tag­jai, a villamos, a társnői, akik úgyis rögtön észreveszik megviselt tekinte­tét; mit bánja ő a harisnyakötő üze­met, amint felbukkan az affiori végál­lomás után. a sziréna vonítását, az el­lenőrző részleget, a hibákat, amiket el­követ? Mit érdekli mindez most, hogy Franco itt fekszik az ágyában — azok­ban a pillanatokban, amikor képes volt gondolkozni, azt kérdezgette magában, vajon rescaldinai otthonában ő is ilyen nyugtalan éjszakát él-e át, vajon ott érzi-e ő is maga mellett őt, az ágyban, ahogy öleli, magához szorítja, csókol­ja dohányizű szájával, hiszen mikor még csak alig érintette ajkával, már érezte a cigaretta szédítő illatát; és lassan-lassan, anélkül, hogy elengedték I97B IX. Varga Lajos illusztrációja

Next

/
Oldalképek
Tartalom