Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-08-15 / 33. szám

1978 VIII. 15. Hét esztendő alatt Trijonov teljesítménye öt kisregény és egy nagy történelmi regény. 1969 decemberében jelent meg a Csere, ezt követte az Előzetes eredmények, illetve a Hosszú bücsúzás. Ez a három kisre­gény most Válságban címmel lelem meg magyarul. A Türelmetlenség című csaknem 600 oldalas kisregényét is olvashattuk. A Másik élei ja Noolj Mir 1975. augusztust számában jelent mégj szenvedélyes vi­tákat keltett. Nem kevésbé a Druzsba Narodov 1976. januári számában megjelent Ház a rakparton. Különben az utolsó hét év termése a szovjet szellemi élet központjában áll. Vitatkoznak róla: szenvedélyesen tagad­ják Igazságait és ugyanolyan erős Indulattal állnak kt mellette, még félreértéseit is Igazságként fogadva el. Bízvást állítható,, hogy a hetve­nes évek első felének irodalmában egyetlen író sem keltett akkora fel­tűnést, mtnt fúrt) Valentytnovlcs Trifonov. Moszakai lakása a Gheorghlu-Dej utcában van, az ötvenes évek ele­jén épült bérházban. Azok az írók laknak ttt — többnyire mind Trifonov semzedéktársal aktk akkortájt, elsó regényükre, magas állami díjak­kal együtt, lakást Is kaptak. Egyik szomszédja Szergej Antonov, a ki­tűnő novellista. Itt laktk Georgtj Gulla. Nemzedéktársak. Trifonov egyéb­ként ötvenegy éves. Magas, szemüveges, kissé mackós mozgású ember. Könyvtárában történeti müvek, régi folyóiratok találhatók. Es saját művet, néhány orosz-német szótár. íróasztalán vaskos, viaszosvászonba kötött füzetek. Ezekbe ír, kézzel. Lakásában két telefonkészülék van: állandóan foglaltat jelez, a lányka ts, 0 is szeret hosszan beszélgetni. Egyébként csöndes, szerény ember. Ha a moszkvai utcán látja az ember, meg sem különböztethetné hőseitől. Az egyszerű emberektől. # Hogyan mutatkozna be olvasójának? — Apám Ismert forradalmár volt: a Vörös Hadsereg, illetve a Vörös őrség egyik alapítója. Egy regényt írtam róla s arról a nemzedékről, melynek sorsát a forradalmi mozgat lomba történő korai bekapcsolódás, a száműzetések, 1905 és 1917 határoz, tak meg. És 1939-es pusztulása. Do­kumentumok alapján dolgoztam, amíg előkészítettem A máglya visszfényét — egyébként 1966-ban Jelent meg —, s későbbi munkámban ez a tapasz­talás hasznosan kamatozott. A magyar olvasó azonban másként Ismerhette meg a nevemet. Első könyvem, a Diákok először éppen magyarul Jelent meg könyv alakban, Rab Zsuzsa fordításában. Ez 1950-ben történt. A Diákokat még a Gorkij Irodalmi Főiskolán kezdtem írni mint diplomamunkát, s egy évvel később az a meglepetés ért, hogy Tvardovsz- kij, a Növi] Mir frissen kinevezett főszerkesztője táviratilag rendelt a szerkesztőségbe. Én 25 éves voltam, ő pedig negyven. Akkor tiszteletre méltó öregnek láttam, s ma már azt mondanám, fiatal volt, „csak“ negy­ven éves. Mit mondhatnék a Diákokról? Fia­talkori mii, s ma ugyancsak kritikus szemmel méregetem, hiszen az öt­venes évek elejének bélyege nagyon is Jól látható nyomot hagyott rajta. A regény visszhangja viszont sok ta­nulságot kínált. A sok-sok kiadás, a gyors Sztálin-dlj, sőt még drámát is írtam e történetből, de — mentsége, mül szolgáljon — a filmtől már visz- szarladtam, szóval mindez megérttetta velem: valami mást kellene csinál, nőm. Nem szabad ezt a témát foly­tatnom, az ajánlások ellenére, a dí­va rtal akár szembeszegülve. Oj területet, teljesen Ismeretlen te­repet választottam tehát. Közép« Ázsiát, Türkmőniát. Akkortájt épült a Nagy Türkmén-csatorna. Persze ez Is divatos téma volt, csupán én érez­tem másnak. Akadtak személyes okaim is, hogy otthagyjam Moszkvát, s ezek közül az egyiket megnevezem: a nővérem a csatornaépítkezésnél dolgozott geológusként, s roppant érdekfeszítő leveleket küldött. Elein­te természetesen nem tudtam meg­írni azt a bizonyos nagy regényt, amire készülődtem, amiben bíztam. Nehogy teljesen kárba vesszen az idő, ?i portokat, novellákat írtam, de éreztem: sehogy sem találom a he­lyemet. Nemcsak a tárgyakkal nem voltam tisztában, de egyébként Is za­varban éreztem magam. Ekkor halt meg Sztálin. Jött a XX. kongresszus. Sok rettenetes dolgot tudtunk meg, s azt Is pontosan érzékeltem: ez egy új kor kezdete. Az új kor — új író­kat Is igényelt. Hamarosan jelent« keztek ők is. És ők egy üres helyre — csaknem azt mondanám, hogy a ml helyünkre — állhatták. Megvolt a maguk témája, mi pedig támolyog­va eszmélkedtünk. Minden átszerve« zödött az író munkájában, más igé­nyeket támasztottak. Jó igényeket. Hozzá kellett szokni. Nekem megvol­tak a saját komplexusaim Is: első könyvem hangos talán túlságosan za­jos sikere, meg az, hogy már nem akartam, nem tudtam a régi módon élni. Mást, újat szerettem volna csi­nálni. A szándék és a mű persze két különböző dolog. Az útkeresés idején szép számmal akadtak kudarcaim. Színdarabokat írtam, s noha nem buktak meg, sőt olykor mérsékelt si­kerük Is volt. mégis gyengécskék voltak. Kilenc év szünet... Ez nem kevés. 1959-ben adtam ki egy novellásköte­tet. Ez volt a második könyvem. # Ne haragudjon, ha meg­kérdezem: miből élt ez alatt, a kilenc .év alatt? — Nem voltak megélhetési prob­lémáim. Színdarabok, filmforgató­könyvek ... Aztán sportriporter vol­tam: futballróiy hokiről tudósítottam. Ezt még manapság is csinálom, ha elvétve, nagy kihagyásokkal is... # A novelláskőtet címe, ha nem tévedek, A nap alatt. De ebből a kötetből hiányzik a türkmén élményvilág. — Türkméniáról, a sivatagról re­gényt írtam. 0] életformát ismertem meg, s ez szerencsésen kötődött az ország ú] életstílusának megismeré­séhez. És e korszakom részének te­kintem a már említett dokumentum­regényt apámról. Végre valami újat kezdhettem. Te­matikailag ez azt Jelenti, hogy írá­saim középpontjában a moszkvai élet került. Előbb elbeszéléseket Írtam: ezeket is Tvardovszkl] Jelentette meg, mert visszatértem hozzá a Diákok után, mint ahogyan egynéhány eszten­dős kényszerszünet után ő is vissza­tért a főszerkesztői székbe. Hadd mondjam meg, hogy a ml viszonyunk sem alakult egyszerűen. Tvardovszkij visszaadta a türkménial regényemet, sőt amolyan fanyalgó kritikát íratott róla. Közben szomszédok lettünk. It­tunk Is együtt, sokat beszélgettünk, s mégis 1966-ig kellett várnom, amíg újra^h Novij Mir szerkesztője lehet­tem. Az első úgynevezett „városi kisre­gényem“, a Csere abban a NovlJ Mir- számban jelent meg, amely az utolsó Tvardovszkij szerkesztette szám. Ez már 1969. A Csere után következett az Előzetes eredmények. Erről az egyik folyóiratban Ilyen címmel ír­tak kritikát: Elsietett eredmények. Aztán a Hosszú búcsúzás Jött. Meg­jelent egy történelmi regényem, a Türelmetlenség, majd visszatértem a moszkvai élethez. Tavaly augusztus­ban Jelent meg a Másik élet című kisregényem, amelyik ugyanúgy a Je­lenben Játszódik, mint a többi kisre­gény, s bizonyos értelemben a Hosz- szú búcsúzás tematikai köréhez tar­tozik az a kisregényem, amely az idén januárban jelent meg, a Ház a rakparton. # Sokat vitatkoztak a kisre­gényről. — Elsősorban azt vetik a szemem­re, hogy a bűt írója vagyok. Ez egy tősgyökeres orosz szó. Azt hiszem, nehéz más nyelvre fordítani... O Ozsegov értelmező szótá­t ra szerint a bűt — „általános létforma; mindennapi élet. Ett- mológiailag: lényeg és ebből következett: az, ami nélkülöz­hetetlen a létezés fenntartásá­ra...“ — Én ezt a kifogást nem nagyon értem. Hiszen az egész orosz iroda­lom erről a bütről szól. Miről írt Csehov? Szintén a családi kapcsola­tokról, de ha mérnökökről ír, akkor sem a munkájukat részletezi, hanem jellemük alakulását. Ez az író felada­ta. Én a családok belső állapotát írom le. Viszont semmiképp sem el­vonatkoztatva a közösség dolgaitól. Mert ez a család az én értelmezésem szerint — a társadalom egy sejtje. A családi élet bonyolult viszonylatai, változásai — mind-mind a társadalom egészére Is jellemzők. Más kérdés a hogyant Vannak, akik nyíltan zajló társadalmi tendenciákat örökítenek meg. Én arra törekszem, hogy úgy írjak, ahogyan én látom ezt a folya­matot. Nem igaz hogy közömbös len­nék. Kisregényeimben benne foglal­tatik az én álláspontom: az emberi egyéniség Jelentőségéről, az erkölcs milyenségéről De nem tudok szenten­ciákat fogalmazni. No meg nem is hiszek bennük. Ezért a sorsuk alaku­lásában, részletekben, kicsiny dózi­sokban érzékelem, amit talán mások nyíltabban deklarálnak. # Az ön kisregényeibeÁ an­nak kifejezését érzem, hogy az emberi egyéniség miként őriz­. heti meg magát a rossztól, ho­gyan képes emberiek maradni. Nagy történelmi viharok idején ez tragikus szituációkat teremt. Most mások, ha tetszik, csőn- desebbek a konfliktusok meg-, jelenést formál. — Sokkal könnyebb új városokat, új lakónegyedeket felépíteni, mint az új embert formálni. Én olyan embe­reket ábrázoltam, akikről nehéz meg­határozni, hogy ro$szak-e vagy Jók. Mindegyiknek vannak rokonszenves vonásai, s nagyon sok gyöngeségük. És figyelemre méltó, hogy miközben az új életnek egyre jobban megfelelő feltételeket teremtünk — ellentmon­dásos módon — erősödnek régi er­kölcsi normák. Például az új lakó­negyedekben az egoizmust egyik leg­szívósabb ellenfelünknek tartok. ú| és komoly pozíciókat szerzett. Álta­lában a mai városi lét struktúrája roppant bonyolult. Persze szamárság lenne ezt szembeállítani valami ro­mantikus falusi egyszerűséggel. Más­ról van szó, melyet nem el- vagy megítélni kell, hanem megértve ér­telmesen berendezni. Azt is mondják, hogy valami szo­morúság érződik kisregényemben. Mindenesetre emberi szomorúság ez, annak érzem. Csehov Is, Tolsztoj Is szomorú. Minden írónak saját tónusa van. Én arról akarok írni. ami nyug­talanít. A mai embert, a mai város lakóit én nem leplezni akarom, mint kispolgárt. Nem a kispolgárról írok. Az emberi Jellem minőségeit keresem és mert a kiválóak oly kevesen van­nak, értsük meg önmagunkat, akik gyengébbek vagyunk, esendőbben közlekedünk a világban, de nem tud­tuk s nem is akartuk soha lelkiisme­retűnket, emberi felelősségünket el­veszíteni. # Előttem a Die Zeit 1975. augusztus 15-t száma. Heinrich Böll furlj Trifonov „nagy törté« nelml regényét“ méltatja. Ez a Türelmetlenség. A múlt század hetvenes—nyolcvanas éveiben játszódó regény, a Narodnaja Volfa romantikus és tisztessé­ges forradalmárairól szól, akik a terrort tartották az önkény elleni harc legfontosabb fegy­verének. A regény több mint félmillió példányban jelent meg oroszul, először a Novij Mir hasábjain, majd egy év alatt két kiadásban ts a moszkvai Politikai Könyvkiadónál. Nyu­gaton ts nagy siker: értékelé­sében egyetért a keresztény Böll és a kommunista Friedrich Hitzer. Franciául több kiadást ért meg. Kérdésem: aktuális-e ez a történelmi regény? — Semmi esetre sem aktualizáltam. A regény írását hosszú kutatómunka előzte meg, összegyűjtöttem minden dokumentumot, amit csak lehetett. Ez sem volt egyszerű dolog, hiszen a Narodnaja Volja forradalmáraival nálunk utoljára a húszas években foglalkoztak, a személyi kultusz ide­jén hallgattak róluk. Ennek is meg­volt az oka. Engem viszont érdekelt, hogy ezek az okos és tisztességes emberek, akiknek önfeláldozása és óriási akaratereje feltétlen tiszteletet érdemel — hogyan és miért válasz­tották a terror útját. Pártunk — mint bizonyára Jól tudja, — soha nem he­lyeselte, de a marxista történettudo­mány ugyanakkor elismeréssel adó­zik e hősök „ emlékének. Ml volt a kudarc oka? Miért történt, hogy ezek a fiatalok, akik, bízvást állíthatjuk, hogy az akkori Oroszország lagklvá. lábban képzett elméi voltak, lényegé« ben ismerték félre a helyzetet. Hogy felismerve az önkény természetét, nem értették meg, hogy a terrorra nem válasz a terror és hogy a forra­dalmi cselekvés útja sem lehet ez... Mennyiben aktuális ez a regény? Nyugati kommunista barátaim figyel­meztettek arra, hogy a különféle szélsőbaloldali mozgalmak pszicholó­giájának megértésében is segít a Türelmetlenség. Természetesen, ele« gendő az újságokat olvasni, hogy megértsük, hogy a cselekvés kény« szere az egyik oldalon, Illetve a for­radalom általános Igénye a másik ol­dalon pontosabban szólván e kettő nem tradicionális kapcsolata — ma analóg szituációkat eredményezhet. Szándékom nem az volt, hogy példa­beszédet írjak. Nem Is írhattam vol­na, hiszen a Türelmetlenségben egyetlen kitalált személy nincsen, s a cselekmény is szigorúan dokumen­tált. Engem az érdekelt, hogy becsü­letes, okos emberek miként juthatnak tévútra. Az érdekelt, hogy az ember­nek pontosan kell felismernie küldeté­sét, hiszen másként eltorzul. # Ebben az értelemben te­hát a történelem és a jelen ugyanazon okok miatt érdekli? — Természetesen. Az az ember ér­dekel, aki a szocializmusban akar él­ni. És érdekel minden, atoll elősegít­heti fejlődését. És érdekel az ts, ami tévútra vezetheti őt. ' E. FEHÉR PÁt km Tof mw műhelyében

Next

/
Oldalképek
Tartalom