Vasárnapi Új Szó, 1976. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-18 / 3. szám

•ezidenciájába, esen gőzölgő, idő mosollyal iciás úr! ia! gos üdvözlés övetkezett, és ! nyomott Ro- ílokára. )]a megkezdő­evegésüket az ése szakította ujjakkal kap­a Kormány ak megbízott- cellenciádat a pillantott Ro- önyösen állta iniszter eddig ír került kap- Ügyosztállyal, ír miniszterré tapasztalatá- n kellett vol- eges Ügyosz- mféle hír ter- lenül valami írült kiprésel­“S i a Megbízot- a helyettes is sttes Intésére egyik variabi- ízott egy kor- t elő és hal- zélni kezdett. 9. számú ren­eges Ügyosz- el felmentem isztériumában jából. Ugyan- dé2ett rende- )s fáradhatat­lan önnek az indet, Tessék, büszkeséggel, elvirágoztatá­íltan állt fel intetést. Majd inte minden a kérdés: irca azonban i üres volt. A ygott, és kis­részét ezzel vran úr, adja iák. Indulha­vonult át a Romana elő- ajtókat. Hav- télt sokk, és utódja arcá­ijedlen hőkölt vissza az ajtóból. Az íróasztal mögött önmagát pillantotta meg. A hasonmása felállt és közelebb jött. Kellemetlenül fürkésző pillantá­sából Havran végre megsejtette a va­lót. A szívéhez kapott és furcsán fel­hördült. Az egyik oldalról Romana, a másikról pedig a Megbízott lépett melléje. — Nyugalom, Havran úr, nyugalom! — csitítgatta őt a Megbízott. — Má­sok is túlélték . . Havran mintha csak most fogta vol­na fel teljes valóságában a történte­ket. Megrázkódott és lesodorta ma­gáról a csillapító kezeket. — Hát te is, te is?! — Nem, én nem — válaszolta fej­csóválva a Megbízott —, a Különleges Ügyosztály az nem. De itt te vagy az utolsó... Havran néhány pillanatig úgy érez­te, hogy megőrült, mert ezt lehetet­len kibírni. Végignézett a helyettese­ken. A legnagyobb tragédia az, hogy nem vette észre, nem vettem észre! — futott végig rajta a felismerés. — És te, Romana? — A leltárhoz tartozom, uram ... Havran térdei megroggyantak. A Megbízott megfogta őt, és lassan ki­vezette a folyosóra. — Ember, szedd össze magad! Tu­lajdonképpen örülnöd kellene. Van még tizenöt, húsz éved. Valamit csak tudsz majd kezdeni magaddal... Havran már nem is tudta, hogy mi fáj neki jobban. Tántorogva botorkált a lift felé. — Hazakísérlek, jó? — mondta a Megbízott. — Ne, ne! — tiltakozott hevesen Havran. — Szeretnék a magam lá­bán elmenni innen. Ügy, ahogyan elő­ször idejöttem... A Megbízott beleegyezően bólintott. Majd ráállítok valakit, döntötte el ma­gában. Az épület előtt megállt, mert vala­mi feltűnt neki. Megfeszített erővel gondolkodott. Aztán rájött. Krahulec bácsi már figyelemre sem méltatta őt. Keserűen elmosolyodott. Tudta, hogy ha most visszamenne, akkor Krahulec bácsi először „letapogatná“ őt, mint egy ismeretlent, majd útba­igazítaná valamelyik osztály felé, ahol meghallgatnák a panaszát, fel­jegyeznék, és aztán ellátnák egy ak­taszámmal. „A velünk való érintke­zésben, kérjük, mindig tüntesse fel ezt az aktaszámot!“ Visszapillantott a PÜM hatalmas épü­letére. Akkor lássam, amikor a há­tam közepét — villant át az agyán a régi mondás. Megfordult és sietve el­indult. Még nem tudta, hová megy. De azt már igen, hogy nem a mai napon csapták őt be, hanem negyven évvel ezelőtt. Vaiitang Aranyán:* KÉT SZÍV EGY KEBELBEN Aznap, amikor Veli-dag ha­tármenti állomáson kiszálltam ja vonatból, egyetlen vágyam az volt, hogy mielőbb a hegyek közt lehessek, mert naplemente előtt őzet akartam lőni. A vonat beleveszett a ködbe. A váltókezelő elgémberedett kezét dörzsölgetve beszaladt a meleg őrházba, ahova már nem mehetett utána az eszeveszett hóvihar. Szaporán szedtük a lábunkat, mielőbb a hegyek közt akar­tunk lenni. Az állomástól nem messze magas hegység emelke­dik, mellette vezet az út Nahi- csevanyba. Alig léptünk rá az útra, nyomban megpillantottuk a vadakat, amint az áttetsző pá­rában ide-oda futkosnak a szik­lás meredélyen. A vad őzcsor­da, amely néhány pillanattal ezelőtt még nyugodtan bámulta a pöfékelő mozdonyt, puskánk láttán rémülten vágtatott föl­felé a hegyoldalon. Van-e vala­mi szörnyűbb számára, mint a vadász? Célzok, megnyomom a ra­vaszt, de a lövedék nem röp­pen ki a csőből... Az őzek köz­ben eltűnnek, és én igyekszem megállapítani, miért mondott csütörtököt a puskám. A csorda nyomában a távoli sziklák felé sietünk. Már meglehetősen szürkült, amikor valahonnét felülről hir­telen zaj. hallatszott. Kis idő múlva megjelenik előttünk egy rémült kis őzike, és egyenesen felém fut. Észrevett bennünket és megállt, mintha gondolkozott volna; pontosan a mellére cé­loztam, és megnyomtam a ra­vaszt. Paffl Megint csütörtököt mondott. Ebben a pillanatban valahol a közelben felugatott egy kutya, és valaki fenyege­tően rám kiáltott oroszul: — Állj! Körülnéztem — két határva­dász tartott felém, siető léptek­kel. * A szerző a szovjet-örmény prózaírók középnemzedékéhez tartozik. Itt közölt elbeszélését a Lityeraturnaja Armenyija cí­mű folyóirat 1968/10-es számá­ból vettük. Az őz felfutott a sziklák te­tejére, megállt és visszanézett. Ojra célba vettem — de me­gint hiába. Mérgemben majd a sziklához vágtam a puskát. Semmi sem bosszantja fel job­ban a vadászt, mint ha megszö­kik előle a vad. A határőrök közelebb jöttek. Köszöntöttük egymást. Felszólí­tottak, hogy igazoljam maga­mat. Nem bírtam magamhoz térni: hol a puskámat nézem, hol a menekülő özet. Hát per­sze hogy elfut! Az áldóját! Most aztán hazatérhetek üres kézzel! Mialatt magamhoz tértem és a határvadászok ellenőrizték az irataimat s az özlövésre szó­ló külön engedélyemet, a ba­rátom is odaérkezett. — Aha, ez az a vörös hajú! Ez aztán tud lőni! — kiáltott fel a kék szemű határőr, miu­tán észrevette a barátomat! Visszamentünk a megállóhoz. Útközben ejtettünk egy nyulat. Körénk sereglettek a határőrök. A parancsnokuk is odajött. Megsütöttük a nyulat. Egészen vidáman töltöttük az estét. Am, eszembe jutván balsikeres vadá­szatom, belenyilallt a szívembe. Hajnalban a határvadászok megjavították a puskámat, és a tomboló vihar ellenére ismét nekivágtunk a hegyeknek. Megyek a vízmosásban, és be­pillantok minden hasadékba, minden árkocskába. Tudom, hogy az őzek a barlangokban húzzák meg magukat a vihar elöl. ' Leültem egy sziklára, és néz­tem, hogyan kapaszkodik fel a barátom a szomszédos köszirt- re. Egyszer csak a közeli bar­langból kiugrik két kicsi őzike. Hajszálra egyformák voltak. Az egyik a barátom felé szaladt, a másik pedig — minthogy nem vett észre — egyenesen nejei a puskám csövének. Amikor meg­torpant előttem, és meglepet­ten rám kapta a fejét, gyerme­teg tekintetében félelmet pil­lantottam meg, esdeklő kérel­met és zavart. Ám, míg valahol a lelkem mélyén ébredezni kez­dett a lelkiismeretem, a kezem, a vadász keze meghúzta a ra­vaszt. Az őzike felbukott, de kis idő múlva ismét talpra ug­rott, és véres csíkot hagyva maga után a hóban, megiramo- dott fölfelé a kaptatón, és el­tűnt a sziklatömb mögött. Nyo­mába eredtem. Az őzike időn­ként megállt. Forró vére meg­olvasztotta a havat. He ez nem indított meg különösebben — égtem az üldözési vágytól. Az őz hirtelen leugrott egy magas köszirtröl. Oda mentem hozzá. Fejjel a hóba merülve feküdt: talán azért, hogy ne lásson engem. Álltam mellette, és néztem kicsi szarvát, töré­keny testét, melyet csillogó szürke szőr fedett. A hóvihar elült; kezdődött a tiszta, napfényes reggel. A barátom is cipelt valamit lefelé — szintén egy őzet. Mi­csoda pompás vadászat! Az ég is gyönyörűen kiderült... Előt­tünk az Araksz ezüstösen csil­logó vize, a kétfejű Maszisz ... és a tábortűz mellett az elejtett vad. A vonatra várva, elüldögél­tünk egy kicsit a tűznél, a ma­gunk készítette saslikot ízlel­getve. Ám valahogy — az ördög se érti! — nem tudok ránézni a zsákmányomra. Késő éjszaka értünk a város­ba. A feleségem nyitott ajtót. Rám nézett és megkérdezte: — Történt valami? Alighanem rossz színben le­hettem. Amikor pedig ránézett az őz­re, hozzátette: — Milyen kicsi szegényke! Egész éjszaka nem volt nyug­tom. Egy belső hang szüntele­nül azt suttogta: „Szégyellő magad, nem hagytad, hogy a szerencsétlen kis állat megér­jen legalább egy tavaszt...“ És a vadász? Hol van a va­dász? A vadász — ugyanaz volt, aki tegnap: dühöngött, hogy nem sikerült vért ontania. És most eszelősen járkálok föl-alá, nem tudom megérteni, hogyan férhet meg egy kebel­ben két szív, két ennyire külön­böző szív. KÜVESDI JÁNOS fordítása t egyest is. Hiába no, íogy magát eméssze, lapot. — dörögte a titán, lint a pofon. A költő tállással tisztelegtek ány egy töredéke az nek sokrekeszes bőr­íerte a tőke szörnyű ;m, mint a szatelita lőrében a hír, száz, géltek. Üdvözlő táv­ilük több vidéki rő­té kilátásba. Az egyik 3tte, Berta néni mo- ia számára, sőt egy ógörög nyelvre való ^ltalános offenzíva tozott. A nyeremény gott törzstrafikjába, szólt olyan hangon, áz szál gyertyát kér őke talán meg­i keserűség. Elmond- a hármasikrekig, az- fenntartott ülőalkal­5ze kezét a kis sző­lészet? íszámoltam, ha min- ■, akkor két korona 1 kell hozzáadnom. it mondja, hogy a a gyakorlati érzékű ott — felelt a költő menyasszonya... — Nincs menyasszonyom, nincs nekem senkim, csak ez a nyomorult főnyereményem. A kis szőke elkacagta magát. — Jaj, de nagy szamár maga, hát mondja, hogy van, és hogy az elvette az egészet, mert vesz ehelyett a hubertusz helyett egy új kabátot ma­gának, mert ebből már kilátszik a könyöke, meg három új öltönyt meg tizenkét inget... azt is mondja, hogy viszont maga meg vesz neki egy pézsmabundát, mert egy ilyen jól öltözött ember menyasszonya nem járhat konfekciós kabátban, varrógép is keli, meg konyhafelszerelés, meg két szobába bútor, és ha ez már mind meg­lesz, majd autót is vesznek... na mondjuk csak motorkát, melléküléssel, de nem a Berta néni fiának, hanem maguknak. A többit meg be kell tenni a bankba, minden házasságba kell egy kis tartalék. Még hogy kölcsönadni? Annak a sze­gény asszonynak meg kiszámolna minden garast, mi? Az majd nem vehet magának egyszerre há­rom pár nylon harisnyát? Aztán a spájzban egy bödön zsír, kis füstölt oldalas, meg befőtt, mert az embernek arra is kell gondolni, hogy beteg lehet, és akkor nincs befőtt. Aztán jönnek a gye­rekek, arra nem gondol? Jaj, ezek a férfiak! Az­tán itt lesz a karácsony, a kis Palikának troli­busz, a kis Marikának hajas baba, no, szép kis apa lesz magából, mondhatom! Persze a sok ba­rát, az igen, amíg pénze van, addig jönnek, aztán hiába beszél az a szegény asszony, hogy: — Nézd, édes fiam így, meg nézd édes fiam úgy __ me rt az édes fiam kidobálta a pénzt! Hát nem, ebbe egy rendes asszony nem mehet bele... A költő csak ült, és bámult a lányra, mint egy eleven csodára. Aztán benyúlt a zsebébe, kivette az egész köteg pénzt, amit nyert, és letette a pultra: — Ügy csinálok, ahogy mondta — szólt boldog mosollyal, és megfogta a kis szőke tündér kezét —, megmondom, hogy a menyasszonyomnál van a pénz, és ő nem engedi. Megmondhatom? — Megmondhatja — húzta el kezét a lány, mert új vevő jött be virzsiniáért. A költö pedig ruganyos léptekkel indult a bank felé, fütyörészve, mint akinek ebben az életben többé nem kell gondolkoznia. Hiába no, azért a költő is férfi! «a——b—rw I * I ( I OS £ O X CA 2 ■j <

Next

/
Oldalképek
Tartalom