Vasárnapi Új Szó, 1976. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1976-04-18 / 16. szám

Harm Borkovcová: Az öregúr eljött látogatóba a folyó menti házba. Nyár vége volt, esett az eső, s így mindnyájan az egyetlen szo­bában ültek és beszélgettek. Egész sereg gyerek volt ott, de két mama és két papa is, úgyhogy a felügyeletről gon­doskodtak, s a gyerekek szinte kifogás­talanul viselkedtek, noha kint esett. Az öregúr mindegyik gyerekről tudott vala­mit. Egész tavaly tavaszig nem láthatta őket, a börtön fala vastag, de néha ők Is hozzáírtak a levélhez. Levelet csak a nővérétől kapott. Jó, hogy írtak, gondol­ta az öregúr. Az embernek legalább vala­mit kell tudnia a többiekről, ha már nem lehet velük. Most a felnőttekkel együtt ül az asztalnál, kávéznak, a gye­rekek kissé rendetlenkednek, az öregúr- nnk úgy tetszik, eléggé, de valójában alig lármáznak, tisztelettudóan viselked­nek — vélekednek a szülők. Szöszke kisfiú óvatoskodott oda az asztalhoz, kezében kekszesdobozt tartva. — Nem bírta ki, hogy meg ne mutas­sa a lepkegyűjteményét — mondta az anyja. — Gyere, gyere csak, kislegény — szólt az öregúr. A fiú odalépett, és a doboz tartalmát az asztalra szórta. Az öregúr kissé hát­rahőkölt. % — Ne szórd a kávémba, fiú! — Igaz is, várhattál volna, amíg befe­jezzük! — Az anyja is megszeppent egy kicsit. A lepkék az asztalon feküdtek, színes szárnyuk csodálatos mintázatú, mintha valaki hosszasan és szeretettel rajzol- gatta volna tele, mégis oly tökéletesen élettelenek voltak, hogy némileg vissza­tetsző látványt nyújtottak az asztalon, mintha valaki egy marék szemetet szórt volna a kávéscsészék és a kalács közé. — Ez még nem gyűjtemény — mond­ta a fiú —, majd ha hazamegyek, el­rendezem. Otthon van megfelelő dobo­zom. Teszek bele egy kis zacskót, a zacs­kóba naftalint, nehogy a paraziták meg­támadják a lepkéket. — Ahá! — mondta az öregúr. Maga elé képzelte a megrágott és kilyugga­tott lepkeszárnyakat — mintha molyrág­ta ruhát látna. — Eltorzult a fejük. — A gyerek ap­ja kissé fitymálóan nézett a lepkékre. — Ezt nem így kell csinálni! — Nincs nála éter — mondta az any­ja. — Hogyan ölöd meg a lepkéket? — kérdezte az öregúr. — Összenyomom a fejüket — felelte a fiú. A kislány összerázkódott. Az asszony megértőén intett. — Nem szereti. Én sem. De tegnap bevásárolni voltam a faluban, s haza­felé jövet, közvetlen az út szélén fecs- kefarkú lepke ül egy bogáncson. \Eszem- be jutott, mennyire megörülne neki — a fiúra bökött —, s elhinné-e, hogy mi­előtt tudatosítottam volna, letettem a tás­kát meg a tejeskannát a földre, és már fogva is tartottam azt az ostoba lepkét. Éppen ott várt rám, pedig nem nagyon érdekelt. Nem örültem túlságosan, ami­kor rádöbbentem, hogy a markomban tartom, kis híján szabadon engedtem, de aztán eszembe jutott, hogy a gyerek ép­pen fecskefarkú lepkére vágyott, és vé­gül is megöltem. — Hát igen — mondta az öregúr. — Nemsokára úgyis elpusztulnak. Bekö­szönt a tél. Az asszony ismét a kislányra muta­tott. — Ez haragudott rám. Nem segítene a bátyjának. A fiam a szünidő kezde­tén gyászlepkét fogott a réten. Kiabál­ni kezdett, hogy menjünk oda, nézzük meg, de a kislányom hátulról odakú­szott, úgy tud kúszni, mint egy indián, és meglökte a karját. A fiú megijedt, a gyászlepke pedig elrepült. A kislány utá­na integetett, szia, lepke, mondta, érezd magad jól... Az öregúr nevetett. — Mérges voltál! — mondta a kislány a fiúnak. — Annyi baj legyen! Azóta már úgy­is összefogdostam belőlük egy csomót. — Én korán reggel kelek — űzőit köz­be a- másik fiú. — Még mindenki alszik, de én már horgászom. Az apja félbeszakította: — Nincs horgászengedélye. Soha éle­tében nem fogott semmit, de egyszer majd őt fogják meg, é^ fizethetjük a büntetést. — Hát... De láttam egy vízisiklót, amint felfalt egy keszeget. Nem tehetek róla, hogy mire megtaláltad a fényké­pezőgépet, a sikló elment. Én mindjárt futottam érted. A vízisikló már félig fel­falta a keszeget, de a keszeg még egyre csapdosott a farkával. A kislány letette a lekvároskalácsot — amit az imént vett el — a tiszta ab­roszra. Mindenkinek hátat fordított, s tekintetét ráfüggesztette a szemközti fa­lon lógó képre A kép bogarakat ábrá­zolt. Egy széles ágyban feküdtek, ci- pőcskéik és lámpásaik az ágy előtt so­rakoztak; a bogármama fején csápok, előtte kötény, s éppen betakargatta a bogárgyerekeket. Az öregúr az apa felé fordult: — Mutassatok néhány fényképet! — Szívesen. — A férfi nyomban hoz­ta a képeket. A fényképek nagyok vol­tak, férgek, füvek, virágok csupa óriá­si nagyításai. — Ez sikerült a legjobban. — A fér­fi két galagonyalepkére mutatott. — Nincsenek Jisszenyomorgatva, s a fejük is épségben maradt. Ha gombostűre szúrják, bármilyen vigyázva is, kissé meg vannak tépázva. — Gyönyörű — mondta az öregúr. Tudta, hogy sikerült felvételek, mégsem tetszettek neki. A lepkék lába óriási, s a csápjuk furcsán ízelt. Tulajdonkép­pen milyenek a lepkék? — villan át az agyán. Ez a valóság, de akkor mi az, amit látunk? Ezek a lepkék az ő szá­mára semmivel sem élőbbek, mint az iménti tetemek az abroszon, bár a fe­jük nincs összenyomva. De hát ezeket itt legalább senki sem ölte meg, gondol­ta, és teljesen mindegy nekik, hogyan festenek a képen. Nem törik ilyesmin az össze nem nyomott fejüket. Talán még röpködnek valamerre, de egy-két hét múlva elpusztulnak a hidegben annak rendje és módja szerint Felsóhajtott. Egy másik fénykép hatalmas békát ábrázolt, illetve egy kis kecskebékát, mint az egyik fiú megmagyarázta. Any- nyira élettelennek látszott, mintha túl­ságosan realisztikusan mintázták volna meg — életnagyságúnál nagyobb méret­ben. Ha a békák ünnepséget rendezné­nek, ezt a képet vihetnék a menetben. A béka kimeresztette a szemét, de hogy mit lát vele? Milyennek látja, hogyan tükröződik ez a világ a béka kidülledt szeme mögött, tűnődött. Ha legalább valami történetkét lehetne róla mesélni a gyerekeknek; akár azt, hogy miután a béka hazagörgött, eldicsekedett, micso­da élményt jelentett a fényképezés ... de a gyerekek a válla fölött bámulták a képet és magyarázták, hogy milyen éles az árnyék a felvételen. A legkisebb lány felvette az asztalról a kalácsot és elgondolkozva majszolgatni kezdte. Valaki kinyitotta az ajtót. Hallani le­hetett az eső kitartó kopogását. Csöpp­nyi fekete fiúcska lépett be, s a padlón nyomban tócsa keletkezett. A haja vi­zes, mint aki épp az imént fürdött s még nem száradt meg. —■ Hol voltál? — kérdezte az anyja. — Azt hittem, hogy itt vagy. — Nem vagyok. Vagyis már itt va­gyok. Kint voltam. — No várj csak! Miért nem vetted fel legalább az esőköpenyt? — Csirke lesz ebédre? — suttogta a fiú, de úgy, hogy az egész szobában hallani lehetett. — Csirke? Hát az nagyszerű! — mondta az öregúr. — Régen ettem csirkét. — Sok munka van a felbontásával — vélte az asszony. — Nem is azért... a nővérem szeret főzni. De legutóbb, hogy csirkét ettünk, azt : csoh tosai nem ezt > vágn kell. ben. tott. meg csuk tűk, nagi Az Mily félig lány bán na .. nőtt, mikc Rán! még lyen Az c dik fog :-T-i ni? sok te az ölni, kinő Az szú és I] SZÓI; akí>, Az rém ra. 1 szívt ző n tudj; tudn testv voln OttfM az a - A öreg hogy mag. nővé tudj; A tán öreg emlf sütő meg lat. doni folyt Meredek emelkedőn haladtak. Elöl a kultúros nyújtotta a lépést, hetykén villogtatva turista­bakancsának recés talpát. Bokrosban a mene­külő őz hátsó felét idézte e kép, de érezte, hogy a hasonlat kissé sántít. Vagyis olyan, mint ő az éplábúak között. Másodiknak a sorban Bokros fele­sége haladt, nyomában tizennégy éves „nagylá­nyával“, akinek ezen a kiránduláson minden csodálatos volt. Jobbra mohos, nyálkás sziklafal, balra gyérülő fenyőerdő. Csak a sárga-kék-sár- ga jelzésű turistaösvény kanyargott egyre fel­jebb, egyre magasabbra. Balra, lent a fenyők között, mint otthon júliusban a csallóközi ég, kéklett a Csorba-tó vize. A síugró sáncok elha­gyatottan álltak. Innen, felülről rakétakilövő tornyoknak is nézhetné őket a gyanútlan szem­lélődő. A Szalóki-csúcs sífelvonójának vastraver­zei vagy félkilométeres távolságból hangtalanul kísérték felfelé vonulásukat. Bámészkodna még tovább Bokros, de mögötte halk morgolódás támad. Menni kell. Keskeny a kaptató, az előzés veszélyt rejteget. Délre jár az idő. Homlokán vízgyöngyök gyülekeznek. A tarkóra sütő nap ernyedtté teszi a perceket. És mégis, a feje feletti ég mintha ólomszínűt ká­romkodna, kőesőt, jégesőt, kénköves villámot és ki tudja még miféle istennyilát szórna a tájra. Végre pihenő. A kultúros megáll. Kilátóhely. A V alakú völgy egy újabb hegygerinc. Hátát itt-ott hófoltok tarkítják. Kettéhasított fenyőde­rékból hevenyében összetákolt padokon pihen­nek. — Gyönyörű a kilátás, csodálatos! — hangzik jobbról is, balról is. Az utóbbi jelző mintha a lánya szájából gurult volna ki, hogy sokáig le­begjen a völgy fölött. Odajön hozzá a felesége. Doromboló macska, gondolja Bokros Balázs, mert valami érzelgős ostobaságot csacsog a fülébe a kirándulás gyö­nyörűségéről, mikor az ő lába majd szétrobban a fájdalomtól. A kultúros egy pillanatnyi türel­met kér, mire elhalkul a zümmögés. Megköszö­rüli a torkát és kántoros hangon mondja a be­tanult szöveget. Felhívja a csoport figyelmét a táj rejtett szépségeire, pácfltlan növény- és ál­latvilágára. Matild és Éva, azaz Bokrosné meg a lánya oly áhítattal bámulják, mintha maga az úristen állna előttük. Többen felkelnek a helyükről és félkört al­kotnak a szónok körül. A kultúros szinte süt­kérezik a sikerében, a hatás fokozhatóságának minden lehetőségét megragadja. Egy kiugró sziklát választ szószékül, hogy föléje kereked­hessen mindenkinek, és így feledtesse mitugrász alakját. Valami édeskés szerelmi történetbe kezd. Bokros Balázs ülve marad. Nem érdekli a tör­ténet, sem az izgága figura. Mór az első pilla­nattól kezdve ellenszenvet érez iránta. A lábá­val van elfoglalva, a bokafícamos, satnya bal lábával. Sajog, ég egész térdig, úgyhogy már szinte külön életet kezd élni. Kifűzi a cipőjét, kicsit megkönnyebbül. Ám ahogy csillapodott a lábfájása, úgy nőtt belsőjében a háborgás. Egy­re csak azt kérdezgette magától, hogy mit ke­resek én itt, minek jöttem én ide? Legszíveseb­ben átkot szórt volna mindenre és mindenkire, de főképp a feleségére. Ügy kell neked! — hi­báztatta most már magát is, miért kellett rá hallgatnod. Pipogya fráter vagy, motyogta ma­gában. Megtanulhattad volna már: a férfi, ha megnősül, csak akkor maradhat meg férfinak, ha a saját eszével gondolkodik. Az asszony mind ravasz, az enyém meg különösen az. Ha valamit szeretne, nem mondja meg egyenesen: „Nézd. Balázs, én ezt és ezt akarom,“ hanem csak példálózik, kerülgeti a mondanivalóját, mint macska a forró kását. Most is egyre azt hajtogatta: „Rossz levegőjű a te asztalosműhe­lyed, rengeteg port beszívsz.“ Nem tudtad, mire megy a célzás, de sejtetted, hogy valamin töri azt a csavaros kontyos eszét, míg végre kibök­te: „Friss levegőre van szükséged, egy kis jó, hegyi levegőre.“ Megéhezett. Odaintette a feleségét és a táská­ból előhalászta az ebédcsomagot. Matild egy ideig zsörtölődött, hogy még nem hirdettek ebédidőt, de végül is beleegyezett az evésbe. Ügy látszik, őt is gyötörhette már az éhség, máskülönben nem ment volna olyan simán a rábeszélés. Alig fogtak hozzá, a többiek is követték a példáju­kat. Bokros gyorsan, tempósan evett. Kézben, kenyéren vágta a falatokat, úgy, ahogy azt va­lamikor az apjától tanulta, parasztmódra. Azt vallotta, amit az apja, hogy kinek milyen az evése, olyan a munkája. Elsőnek fejezte be az evést, és jóleső érzéssel törölgette féltve őrzött kincsét, a gyöngyháznyelű bicskát. Ez volt élete első és egyetlen zsebkése. Még tízéves korában kapta egy náluk rejtőzködő katonaszökevénytől. Ahárhányszor csak a kezébe fogta, mindig visz- szaszökött egy pillanatra a gyerekkora. Most is így történt. Látta magát, amint fűzfa sípot faricskál a tit- tói laposon, míg édesapja meg Jancsi, a bátyja, aki csak egy évvel idősebb nála, vetik a tavaszi árpát. Jancsi hajtja a lovakat, apa pedig vezeti a vetőgépet. Hogy szeretett volna velük együtt dolgozni! De hát nem lehetett. Neked fáj a lá­bad, nem tenne jót a gyaloglás —.volt az el­utasító válasz. Egyébként nem panaszkodhatom, mert mindig kivittek magukkal — parasztgye­reknek a mezei munkák idején a földeken a he­lye, de kint egyedüllétre voltam ítélve. Otthagy­tak a földünk végén. Ilyenkor jó szolgálatot tett a gyöngyház nyelű bicska. Mintha aranyat rejtegetne a zsebében, úgy tapogatta meg a ké­sét. Sok fa volt a laposon, de nekem mindig a nagy jegenyefa tövében volt a játszóhelyem. Ide raktuk le a két lópokrócot, meg az elemó- zsiás tarisznyát. A kultúros indulásra szólította fel a kirán­dulókat. Alig százméternyi út megtétele után Bokros lába éppen úgy fájt, mint a pihenő előtt. Borzalmas fájdalmak és kellemes emlékek ke­veredése volt az út. Sziszegve, fogcsikorgatva bicegett és élvezettel készjtgette a sípokat. Mi­re édesapjáék viszaőrkeztek, négy fűzfasíp és egy díszes faragású bot hevert a lópokrócon. Egy kiálló sziklában megbotlott, kis híján lezuhant a mélybe. Apa először a botot vette szemügyre és egy fejsímítással jutalmazta a készítőjét, majd a sípok következtek. Egy ág véresre kar­colta a homlokát. Alig bírt az útra figyelni. Az éles sípszó hallatára a jegenyefa tetejéről pörlő károgással szállt fel egy varjú. Itt fészkei, mondta az apám, lehet, hogy már a tojáson ül. A nap, ha lehet, itt még erősebben tűzött. A £phér sziklák tükör lett egy kőszáli sas teljesen köreit. Hát cek madarának fés: legfelső kilátóról i elölről. Jancsi erős! júfészket, de apám i van a fészek, és , Oda senki emberfia ködött még egy id< apa a varjűügyet újabb térőre indulta messze volnának tői hajtogatta magánul' ember előzni próbá a lépteit, végső ere dásának arányában ság, a csak azért bármi, én felmegye senki emberfia nen két előtte haladót, zsibbadást érzett, dást, mint egykor akart törni belőle száguldott a vér.-V végtagjai buzdító Zirig Árpád: Ei\

Next

/
Oldalképek
Tartalom