Vasárnapi Új Szó, 1976. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1976-04-04 / 14. szám

Klára Jarunková: Amikor felocsúdtam, talán fáztam egy kicsit, de egy nagy sziromlevél ébresztett fel, ami nagyszerű érzés volt. Egyenesen az égből hullott az orromra, bársonyos simogatással las­san végigcsúszott az arcomon, és oly kellemes illatot árasztott, hogy mindjárt felfrissültem tőle. Én, aki­nek az ébredése otthon mindig kia­bálással kezdődött, paplanrángatással folytatódott, és húsvéti locsolással végződött. Az első sziromlevél után rám esett a második, majd a harmadik is, és jobbra tőlem előbukkant a nap. A virágban álló fa szürkésfehér koro­náját elöntötte a pír, majd halvá­nyodni kezdett, és miután a napko­rong egészen kigurult a hegytető fö­lé az égre, láttam, hogy az én fám telis-tele van világosrózsaszín virág­gal. Almafa. Egymagában a juharfák meg az alacsony lucfenyők között. És olyan öreg, hogy az idő már ket- téhasitotta a törzsét, melynek vörös odvából időnként finom téglapor hul­lik. Vénséges vén almafa, dé még vi­rágzik. Rendkívül hosszú ágai oly sú­lyosak, hogy helyenként a földre tá­maszkodnak. Közelről szemügyre ve­heti az ember a vékony, új hajtású vesszőket, amelyeket virággal rakott tele a természet. Gyönyörűséges szállodát találtam éjszakárai A teteje rózsaszínű és illa­tos, padlóját puha zöld szőnyeg bo­rítja. Csak akkor néztem szállás után, amikor a hold már lebukott a hegy mögé. A sötétben pedig valóban nem láthattam, hogy a világ legszebb szo­bájába lépek. Csak most vehettem szemügyre. Milyen jő, hogy az illatos ébresz­tő még virradat előtt felkeltett! Nemsokára szép kék lett az ég, és a virágzó fakorona résein át utat tört hozzám a melengető napsugár. Közvetlen közelről láttam a rózsa­szín bimbókat, amint szaggatott moz­gással lassan kinyílnak, azután az opálkék levegőből előbukkant egy nagy fekete dongó, éles ívben lefé­kezett, és sorban belekandikált a vi- rágkelyhekbe. Sokáig válogatott kö­zöttük vidáman döngicsélve, míg vé­gül egy frissen kinyílott virágszirom mellett döntött. Óvatosan belebújt, a zümmögés megszűnt — és én ismét egyedül maradtam. Leültem a fa tövébe, kifűztem a cipőmet, hogy kirázzam belőle a ho­mokot meg a kavicsot. Majd a zok­nimat is lehúztam, hogy azt is kipo­roljam. Azután felálltam, és addig ko­torásztam a zsebeimben, míg csak kezembe nem akadt a fésűm, mely útközben egy hatfogú és egy három­fogú darabra tört. Nem tudom, mióta olyan ostobák az emberek, hogy ágyban hálnak. A szabad ég alatt sokkal jobb aludni. Kezet harmatos fűben mos az em­ber, de ha betegesen tisztaságszere­lő, harmattal az arcát is megmos­hatja. Aki pedig teljesen bezsongott, az meztelenre vetkőzhet, és meghem­pereghet a fűben. Ha komálnám a fürdést, magam is megtenném. De én nem vagyok olyan finnyás. Nekem reggel tökéletesen elég a fé­sű. Annak sem kell egésznek lennie. A reggeli sem isten tudja, milyen fontos. A két karéj kenyérből csak az egyiket ettem meg, a másikat eltet­tem ebédre. A kávét két hónapos re­tek pótolta. Legalább nem úszkált a tetején az az utálatos bőr. Kenyéren és zöldségen kívül egy csomag száraz kekszem meg egy borsókonzervem is van, mely az An- ka retiküljéből vándorolt a táskámba. Természetesen nem erőszakkal vet-' tem el tőle, az aligha sikerült volna bárkinek is, lévén a kis huncut eser­nyővel felfegyverkezve. Ö maga adta nekem ezeket a dolgokat. Igaz, el­zsibbadt a szám a sok beszédtől, míg rászánta magát, hogy kinyitja a tás­kában berendezett éléskamráját. Az •nn Inai ót Emilnek kellett volna el­vinnem, csakhogy én már nem men­tem vissza az Öreg-tóhoz, de még ha arra kanyarodtam volna is, csakugyan nem tudom, hogyan nyitotta volna ki az én pisztráng barátom a borsókon- zervet. Magamnak is elég bajom lesz vele. A Ronda völgyből hazamenet teg­nap azután még nagy zrít éltem át a leánykákkal. Ugyanis Ausztráliába akartak menni. Hogy miért éppen oda, és egyáltalán honnan tudják, hogy Ausztrália is van a világon, azt nem sikerült kiderítenem. Csak any- nyit szedtem ki belőlük, hogy abban az ő Ausztráliájukban létezik egy tó, amelynek sem vize, sem partja nincs, ráadásul mesebelien szép, és a világ mindenféle madara megtalálható benne. Minden eszemet össze kellett szed­nem, csak úgy tudtam őket meggyőz­ni, hogy Ausztráliába nem a Rondán keresztül vezet az út, hanem egészen más irányban, amelyet én sem isme­rek, mert az titok. De ismerek egy urat, mondtam nekik, aki mindennap jár Ausztráliába, és azt is tudom, hol lakik. Azzal a nemzeti bizottság ki­világított ablakaira mutattam. A leánykák hosszasan gondolkod­tak, míg elhatározták, hogy felkere­sik az illető urat. Azután bátran be­kopogtak az ajtón. így lóvá tettem őkét. És ezért hálából még egy konzervet meg egy csomag kekszet is adtak Emil barátom számára. Mindezt eltu­lajdonítottam. Az ilyesmiért egyeseket mardos a lelkiismeret. Ezt már annyiszor hal­lottam életemben, hogy gondolkodni kezdtem, vajon van-e nekem is lel­kiismeretem, ugyanis még sohasem tapasztaltam, hogy csak úgy magától furdalt volna. Az embert akkor bántja a lelkiis­merete, ha valami rosszat tesz. Nos, nekem ilyen lelkiismeretem nincs. Engem az szokott bántani — még­pedig nem is akárhogyan —, ha ve­lem tesznek rosszat. Ha megvernek, ha apámat szidják, vagy ha megsér­tik Kríüik bácsit. Olyankor annyira marcangol belülről valami, hogy bár semmit sem mondok, de bosszút for­ralok, amit általában végre is hajtok. Az én lelkiismeretem ilyen. Szó sincs róla, hogy a borsókon- zerv vagy a keksz miatt furdalt vol­na. Az afféle csalafintaság az én sze­memben éppen olyan gaztett, mint az Emilről kitalált dajkamese. Vagyis — semmilyen. Elkezdtem fésülködni, megtámaszt­va ujjaimmal a gyenge fogakat, hogy ki ne törjön valamelyik, mert akkor csakugyan úgy fogok festeni, mint az ősember, akinek nem volt fésűje, és ha találkozom egy mai emberrel, úgy megijed tőlem, hogy tüstént rendőrkézre juttat. Ez éppenséggel egészen lehetséges dolog, különösen, ha nagyszüleim már kerestetnek, mint eltűntet. Ami helyénvaló is volna. Nem volt vi­szont helyénvaló, hogy amikor késő este hazatértem a Ronda völgyből, és odalopakodtam a Tizenketteshez, nagy­apám házában olyan sötét és csönd volt, mintha mindketten nyugodtan aludnának, és egy cseppet sem nyug­talankodnának elveszett unokájuk miatt. Mindenütt a világon rémületbe es­nének az emberek, ha nyomtalanul eltűnne a fiuk, csak Kárambulában fekszenek le, mintha mi sém történt volna. Ezen talán csodálkozna is az ember, ha már régóta nem tudná, hogy Karambulában minden fordítva van. Minthogy azonban tudja, hát megörül, és azt mondja magában: hála istennek. Vagy: tiszteltetem a macskát, és elnézek Porubkába. Úgyis egész nap ezen gondolkoztam. Adieu, nagymama, fütyül a masina — és már húztam is a csíkot, csak­hogy nem a „masinára", hanem a he­gyekbe. Csak a fő irányt tekintve igazodtam a vasúthoz, amelyen a vo­nat ebbe az átkozott Karambulába hozott. Igaz, éjszaka volt és így ta­lán az elhagyott fehérlő úton is me­hettem volna, ha nem tartok attól, hogy hirtelen lefékeznek a sarkam­ban valamilyen kegyes szívű éjjeli csavargók, az autójukba dugják a szegény eltévedt gyermeket, s örökké tartó hála fejében átadják a nagy­szüleinek. Egyáltalán nem vágyom ilyen szív- repesztő dolgokra. Átmásztam inkább a hegyen, és ke­restem egy erdei ösvényt, ahová — ha gyengén is — még elhallatszott az éjszakai vonatok fütyülése. A tá­jékozódáshoz ez is tökéletesen elég. A hold mind fényesebben világí­tott, így az egyetlen gondom csu­pán az volt, hogy senkivel se talál­kozzam, és hogy el ne bolyongjak túl mélyre az erdőben, ahová már nem ér el a vonatok, derék kalau­zaim hangja. Vidáman bandukoltam, elképzeltem, hogyan állítok be holnap vagy hol­napután haza. Alighanem jól elpá­holnak, és persze senki sem fog megdicsérni vállalkozásomért. Pet'o, mint mindig, a felnőttek oldalára áll, szemrehányóan tekinget majd rám, esetleg még ma is fenyeget pici ök­lével. Vala a kezét tördeli, és sut­togva unszol, hogy éjszakai rémtör­téneteket meséljek neki, mert sze­rinte a sötétség leple alatt csakis rémséges dolgok történhetnek. Ter­mészetesen semmit sem mondok ne­ki. De hiszen majd kitalál ő sokkal különb hőstetteket. A szemében Jáno- síknál is bátrabb leszek, és a barát­nőjének arról fog mesélni, hogyan támadtam meg az embereket éjnek éjszakáján egyes-egyedül az elha­gyott erdei ösvényeken, és hogyan raboltam el kenyérzsákjukbol az en­nivalót. Mama pedig azt mondja majd apának: Mi mást várhatott vol­na az ember egy fiútól, akit születé­se óta éjszakánként kint sétáltat­nak? Itt az eredmény! És ez még csak kezdet! Apa azt mondja: Hiszen majd meglátjuk! És nehogy azt higgyem, alig várja, hogy a jövő­ben éjszakai haramiaként lásson vi­szont, felugrik az asztaltól, bevágja maga mögött az ajtót, s egyenest a Cirbolyafenyőhöz címzett kocsmába rohan, hogy eldicsekedhesstjk a bará­tainak, micsoda bátor fia van. Bizony, nevettem magamban, ez alighanem így lesz. Mert ha nem így volna, azt hinném, hogy a fáradtság­tól eltévesztettem a házszámot, és idegen helyre nyitottam be. Amikor az ösvény hirtelen kikanya­rodott a sötét erdőből, és kígyózva ereszkedni kezdett lefelé a lejtőn, kissé elbizonytalankodtam. A mesz- szire vivő gyalogutak általában egye­nesek, nem vetnek fölösleges kanya­rokat. Ez valószínűleg valamilyen he­gyi faluba vezet. Esetleg még rá is fizethetnék, ha az éj közepén besza­ladnék egy faluba. A kutyák aligha alusznak, a holdat bámulják, és örö­mükben, hogy dolguk akadt, bizo­nyára bolond módra ugatnának. Csendben, óvatosan vettem a ka­nyart. Hát persze, világos dolog! Ki­csibe múlt, hogy bele nem vertem az orromat egy magas falba. Csűr! Mel­lette a második, majd a harmadik, és azután négy új, fehérre -festett ház. Mögöttük egy csoport sötét viskó. Villámgyorsan visszakoztam, felfu­tottam a domboldalra, és csak azután ültem le, hogy jobban szemügyre ve­gyem a falut. A főúttól félreeső pici település volt. Semmi vész. Ám hallgatni a kutyákat, amint ki­tartóan ugatják a holdat, bizony nem gyerekjáték. Egyes-egyedül ül­dögélni éjszakán az erdőszélen, és hallgatni a bősz kutyavonítást V- ah­hoz kötélidegzet kell. Azok közül a fiúk közül, akiket ismerek, ezt bi­zony kevesen bírnák ki. Igorko, az unokatestvérem rögtön kővé dermed­ne, úgy lelnének rá reggel az erdő alatt, és már semmit sem csinálhat­nának vele, legfeljebb betehetnék egy előkelő kis koporsóba. Igorko, szegény, aligha tudja, hogy az okos kutya szeretne feljutni a holdra, mert szívesen megismerked­ne a holdbéli kutyákkal, az ostoba kutya pedig inkább bele akarna ha­rapni, mert azt hiszi, hogy egy kerek szalonnadarabot lát. Ilyenformán holdvilágos éjszakákon a földkerek­ség összes kutyái (ha nem zárják be őket a lakásba) kint ülnek az udva­ron, az ég felé emelt fejjel sírnak­rínak, hogy v- De h az igaz ismeri^ amit a nitől h. nem er hallja, elugrik dezi a ! közelebl lom mü Ha a da foly helyemb né, hog; láthatati fent ka: menten De bi nyavalyt ordít, n berekedt Talán Gyorst bon, s < tam, a (Valahol tértem.) Azt m Iáit, hof nánk, hí éjszaka ki Az effél kurambul szeretik tanak ki alatt látt is csak a vadt ebe vonítani az a pá lyet nen felüvölf,^ nem hal’ nyű elhii Iái hímül Érdeke: szaka ke Az út i bán, hog Ameddig Ha bebúj gött, akk valami fe Ám am közelébe között, s a látóhat mert mé aludnom, talán. Te az égi lé gyek tóvá Menten Már az csendes i benne isi Ferdinanc engedi m jenv ének megtanítc Szabó Gyula: BRATISLAVA. 1945. ÁPRILIS 4.

Next

/
Oldalképek
Tartalom