Vasárnapi Új Szó, 1976. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-04 / 1. szám

Barangolás a Szovjetunióban FRUNZE SZÜLŐHELYÉN ÉS AZ ALMA HAZAIABAN Frunze hadvezér szobra Minek is tagadnám, nem volt köny- nyű a búcpú az Üzbég Szocialista köztársaság kétezer , éves, kétmillió lelket számláló fővárosától, Taskent- töl. Nyomasztó hangulatomat fokozta a repülőgépben gyakran jelentkező szorongó érzésem. Csak az a tudat vi­gasztalt, hogy a Tiensan hegység túl­só oldalán, a Kirgiz Köztársaságban további élményekben és látnivalókban lesz részem. És nem csalódtam. Oj tá­jakkal, új emberekkel találkoztam, akik olyan őszinte örömmel és ven­dégszeretettel vették körül a cseh­szlovák turistákat, mint amilyennel csak a szovjet nép fogadja legjobb barátait. Kirgízia alig százéves fővárosát, Frumét eredetileg Pispeknek (Zöld levélnek) hívták, és agyagházikóival — amelyeknek egyikében M. V. Frun- ze, a hős szovjet hadvezér és forra­dalmár 1878-ban látta meg a napvilá­got — jelentéktelen falunak számí­tott. Igénytelen, visszamaradt lakos­ságának az élete a Nagy Októberi Szocialista Forradalomig cseppet sem volt irigylésre méltó. Azóta azonban ez a ma 400 000 lakosú, fejlett iparú és kultúrájú kertváros is hihetetlen fejlődésen ment keresztül. Kellemes árnyékot nyújtó parkjai, dús növény­zete, virágos sétányai jóvoltából a tu­rista szemében a legpompásabb für­dőhelynek tűnik. A lakosság azonban természetesnek tartja, megszokta ezt a környezetet. — Korán kelünk, munkába sietünk, dolgozunk és mindenekelőtt művelő­dünk — mondja vezetőnk. Azt is meg­tudjuk tőle, hogy ma a Kirgiz Köz­társaság minden 10 000 lakosára két­szer annyi főiskolás esik, mint pél­dául az NSZK-ban vagy Franciaor­szágban. A főiskolák hallgatói 270 szakmában — többek között pl. a lé­zer- és a számítástechnikában — sze­rezhetnek képesítést. Az itt élő mint­egy 80 nemzetiség részére az oktatás kirgiz, orosz, üzbég, tádzsik és dur- gan nyelven folyik. A Frunze-múzeumban a kirgizek történelmi múltjával is megismerke­dünk. A korszerű épületekben, össz­komfortos otthonaikban élő lakosság között ma is akadnák még néhányan, akik egykor nomád pásztorokként tengették életüket. A fiatalok azon­ban csak a tankönyvekből vagy el­beszélésekből ismerik őseik hányatta­tott életét. Egykori sátraik, a jurták ma már csak a hegyekben tanyázó pásztoroknak szolgálnak ideiglenes menedékhelyül. Nem csoda tehát, hogy a szállodánk kertjeiben felállí­tott, látványosságszámba menő jurta — az Inturiszt utazási iroda figyel­messége — rendkívüli érdeiklődésnek örvend a külföldi turisták körében, akik jő étvággyal fogyasztják el ben­ne az ízletes saslikot és a többi kir­giz nemzeti ételkülönlegességet. Fél évszázad nem nagy idő egy köztársaság múltjában, de annál na­gyobb az emberek életében. Emléke­zetükbe mégis mélyeíi bevésődnek az átélt események nemzedékről nemze­dékre szálló emlékei. Ezért van itt mindenki tisztában az Interhelpo ak­ció jelentőségével. Teljes ötven esz­tendő telt el azóta. V. I. Leninnek a testvéri kommunista pártokhoz inté­zett, segítséget kérő felhívására első­ként Csehszlovákia Kommunista Pártja válaszolt. Több száz cseh és szlovák munkást és szakembert, fő­leg iparost küldött Kirgíziába, a la­kosság megsegítésére. A frunzeiek ma is hálásan emlékez­nek meg a proletár internacionaliz­mus e ragyogó példájáról. Abban az időben a hazánkban dúló munkanél­küliség miatt tömegesen vándorolt ki a lakosság az Egyesült Államokba, hogy a bányákban véres verejtékkel szerzett kis vagyonával évek múltán visszatérjen családjához. Azok, akika visszamaradt kirgizeknek nyújtották önzetlenül segítő kezüket, családjaik­kal együtt a kopár, kietlen sivatagot választották új otthonuknak, és a legnagyobb lelkesedéssel fogtak az építőmunkához. A még sátrakban élő ember és saját maguk részére háza­kat építettek, megművelték a földe­ket, sőt a különböző iparágak titkai­ba is bevezették ottani társaikat. Kir­gízia mai fejlett iparának megalapo­zása tehát kétségtelenül cseh és szlo­vák elvtársaink elévülhetetlen érde­me. Ezt hirdeti a Honismereti Mú­zeum egyik terme is, amelynek félt­ve őrzött - kincsei között dolgozóink fényképeivel és szerszámaikkal talál­kozunk. Később, a harmincas években nem­zeti hősünk, julius Fuöík két ízben is felkereste honfitársainkat, hogy néhány boldog hónapot töltsön kö­rükben. Az ebből az időből fennma­radt emlékeket és fényképeket az egyik frunzei iskolában, múzeumnak berendezett helyiségben őrzik kegye­lettel. Az Interhelpo-akció tagjai közül ma már alig néhányan élnek. A fel­szabadító harcok résztvevőiként so­kan elestek a háborúban, mások csa­ládjaikkal együtt visszatértek hazánk­ba. De többen véglegesen leteleped­tek új otthonukban. Leszármazottjaik — noha már régen egybeolvadtak az őslakosokkal — nem feledkeznek meg eredeti hazájukról. Büszkén emlegetik dicső honfitársuk, Július Fuöík nevét is, aki oly szeretettel írt a közép­ázsiai köztársaságokról és népeiről, s akiről majdnem valamennyi város — kegyelete jeléül — utcákat, parko­kat, hegycsúcsokat nevezett el. Frunzéből a 800 000 lakosú Alma Atába, a Kazah Köztársaság főváro­sába az út csupán egy ugrás, ter­mészetesen repülőgépen. Ezt a vidé­ket — aki a közelben jár — feltét­lenül felkeresi, ifaár csak azért is, hogy meglássa, honnan röpítették fel a világűrbe az első embert; Jurij Gagarint. De nemcsak ezért zarán­dokhelye ez az egész világ turistái­nak. A legtöbben az ország fejlett iparával, és mezőgazdaságával is igyekeznek megismerkedni. Kazahsz­tán ugyanis a gabona, a cukorrépa, a gyapot, a dohány és még sok más fontos termék hazája. Sztyeppéin a szarvasmarhanyájak százezrei lege­lésznek. Végeláthatatlan gyümölcsö­sei bőségesen ellátják termékeikkel az egész Szovjetuniót. Sehol a vilá­gon, nem látni annyi almát (még a gránátalma is megterem), mipt itt. Nem véletlen tehát, hogy a fővárost is erről az ízletes gyümölcsről nevez­ték el. Legnagyobb meglepetésemre arról is meggyőződhettem, hogy a kazah nyelvnek a magyarhoz is van némi köze, mert Alma- Ata sző sze­rinti fordításban az „alma atyáját“ jelenti. A még augusztusban is hósapkát vi­selő, 5000 méter magas Ala-Tau hegy­óriásról felejthetetlen kilátás nyílik a modern, 150 éves városra és kör nyékére. Aki azonban nem vállalko­zik erre az igényes kirándulásra, ha­nem megelégszik a drótkötélpályán elérhető Kok Tyűbe (Zöld magaslat) nyújtotta benyomásokkal, az is meg­találja a számítását. A völgyben gyu­faskatulyáknak tűnő felhőkarcolók, a 20—25 emeletes szállodák és köz­épületek, a pompás parkok az itteni műépítészek és mérnökök szaktudá­sáról és kitűnő ízléséről tanúskod­nak. Egyik kirándulásunk a téli sportok 17 000 négyzetméternyi központjába, az 1700 m magasban épült, az év 9 hónapján keresztül üzemben levő világhírű Medeóra vezetett. A gyors­korcsolyázók paradicsoma ez a hely, melynek 4400 négyzetméteres jégpár lyáján világcsúcsok születnek. E. Gri? sin, a., négyszeres olimpiai bajnok Amerika, Európa és Ázsia valamennyi ismert jégpályáját kipróbálta már, véleménye szerint azonban a Medeó valamennyit felülmúlja. Kísérőnktől, a mandulaszemű, csi- nos Aliátől azt is megtudtuk, hogy az óriási jégfelület alatti hűtőberen­dezés csővezetékének a hossza meg? haladja a 170 km-t. A pályát övező tribünök 10 000 néző részére bizto­sítanak férőhelyet. A sportolók ké­nyelmét és kedvteléseit szolgálják a tribünök alatt épített különböze he­lyiségek, az öltözők, a ruhatárak ös a fedett úszómedencék. Felettük a sportpályát megvilágító berendezé­seket, a rádió és a televízió közve­títésére szolgáló készülékeket he­lyezték el. A stadion közvetlen köze­lében elterülő kis város, szállodáival és boltjaival, a gyorskorcsolyázók­nak, a sízőknek és a többi sportoló­nak Is lehetővé teszik hogy különbö­ző kedvteléseiknek hódoljanak. Aki pedig megelégelte a fárasztó sétát, az a jurták stílusában épült három vendéglő egyikében megpi­henhet, vagy a drótkötélpályán le­ereszkedve, néhány perc alatt a vá­ros egyik leglátványosabb épülete: a Lenin nevét viselő. 3000 nézőt be­fogadó Kultúrpalota előtt találja ma­gát. A közeli park legfőbb dísze az esténként színes égőkkel megvilágí­tott szökőkutaktól övezett er lékmű: Abaj Kunanbajev kazah költő szobra. De lehetetlen lenne felsorolni va­lamennyi látványocságszámba menő épületet és emlékművet. Ha ugyan­is tüzetesebben akarnánk megtekin­teni őket, itt-trrtózkodásunkra egy­két hét sem bizonyulna el mgedőrek. Ám az órák — mint Közép-Ázsióban mindenütt — itt is gyorsan múlnak, kohamosan közeledik a búccúzás ideje a várostól és új barátainktól, akiket a szívükbe zártunk és akikkel — reméljük — találkozunk még az életben. De nemcsak az itteniekkel, hanem mindazokkal, al. knek dolgos, békés életével barangolásunk során megismerkedhettünk. Sokban nekik is köszönhetjük felejthetetlen élmé nyeinket és azt, hogy meggyőződhet tünk Julius Fucík állításának igazá­ról: olyan helyeken jártunk, ahol a ma valóban már a tegnapot je­lenti ... KARDOS MÁRTA A Medeo stadion bejárata Alma Atában A jégpálya A szerző felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom