Új Szó, 1975. augusztus (28. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-17 / 33. szám, Vasarnapi Új Szó

R öviddel Kárpátalja Szovjet-Ukrajnával történt újraegyesülése után, 1945. au gusztus 14-én alakult meg kiadónk, amely eleinte területi, 1964 óta pedig három területet — a kárpátontúlit, a csernyivcit és az ívanofrankobszkit — ellátó köztársasági könyvkiadó lett, s a Kárpáti nevet viseli. Tevékenységének harminc esztende­je alatt, s kiváltképpen az SZKP XXIV. kongresszusát követően, kiadónk kiemelkedő eredményeket ért el szocialista vállalatként és ideológiai intézményként egyaránt. Mint szocialista vállalat a Kárpáti Könyvkiadó, fennállása óta 2300 könyvet jelentetett meg 28 mil­lió példányban, s rendszeresen eleget tesz állami tervfeladatainak. Az utóbbi években kollektívánk négy ízben nyerte meg a könyvkiadók köztársasági, il­letve országos szocialista versenyét, s számos kiadvá­nyért kapott díszoklevelet köztársasági és országos fórumokon. Mint ideológiai intézmény, társadalmi-politikai, mű szaki tudományos és mezőgazdasági, turisztikai és tájismereti, valamint szépirodalmat ad ki ukrán, Ferenc Ifjúsági Könyvkiadóval közösen jelentettünk meg két kötetet: a Magyar népmeséket és A Szovjet­unió népeinek meséit. A kezdeményezés nemesük érdekesnek, hanem hasznosnak is bizonyult, s szép távlatokkal kecsegtet. 1959-ben már 6 közös kiadvány jelent meg: Lev Tolsztoj Háború és béke című regényének négy kö­tete, Alekszej Tolsztoj Az aranykulcsocska és Jurij Dold-Mihajlik Ordasok közölt című regénye. Az utóbbi időben a közös könyvkiadás köre jelen­tősen kibővült. Eddig 260 könyvet adtunk ki közösen, több mint 7 millió példányban. Köztük olyan kiad­ványok láttak napvilágot, mint például a Kossuth Ki­adóval együttesen megjelentetett könyvek: Engels és Lenin életrajza, Az SZKP története, a Szovjetunió kiemelkedő államférfiálnak emlékiratai — K. J. Voro silov: A marsall ifjúsága és A. I. Mikojan: A harc útján című könyve, Korolkov Szigorúan bizalmas eí mii regénye stb. A közös gondozásé szépirodalmi kiadványok kö­zött olyan orosz és ukrán klasszikusok, valamint mai szovjet irók művei jelentek meg, mint Lev Tolsz­toj, Dosztojevszkij, Iván Frankó, Nyikolaj Gogol, Mi­A SZOCIALISTA ESZMÉK ýggfä&í SlSiSfiftőí aUHJTlii Harmincéves az uzspredi Kárpáti Kiinyvkiadó orosz, magyar, és moldván nyelven, a külföldi turis­ták számára pedig angol, német, francia, cseh, szlo vák, lengyel és román nyelven is. Kiadónk nagy figyelmet szentel a népek barátsá­gának és a proletár internacionalizmusnak. A kilen­cedik ötéves tervidőszakban például ebben a téma­körben napvilágot látott V. I. Lenin A nemzetek ön­rendelkezési joga, Kritikai megjegyzések a nemzeti kérdésre vonatkozóan, L. I. Brezsnyev A Szovjet Szo­cialista Köztársaságok Szövetségének 50. évforduló- iáról (magyar nyelven), Külföldi vendégek rólunk ukrán és moldván nyelven), Önkéntesek, A Kár­pátok hősei (orosz és moldván nyelven), A boldog­ság felé, A V. I. Lenin Barátságkert, Barátságban óz erőnk (ukrán és magyar nyelven) Sorsunk holnapja bán, Mielőtt megvirradt, Diadalmas előrehaladásunk útjelzői (ukrán és magyar nyelven) és még sorolhat­nám további ilyen jellegű kiadványainkat. Kiadónk produkciói közölt fontos helyet foglalnak el a magyar nyelvű könyvek: a marxizmus—leniniz­mus klasszikusainak művei, a V. I. Leninről szóló iro­dalom, valamint más, ideológiai jellegű irodalom, mint például: Marx—Engels: A Kommunista Párt Kiáltvá­nya, V 1. Lenin: Herzen emlékére> a párt szervezete és a pártos irodalom, V. I. Lenin Rövid életrajza, Le­nin velünk van, Az SZKP XXIV. kongresszusának és Ukrajna Kommunista Pártja XXIV. kongresszusának anyagai, az SZSZSZK Alkotmánya és az Ukrán SZSZK Alkotmánya, a műkedvelő együttesek számára ki­adott műsorgyüjtemények és más kiadványok. A Kárpáti a Szovjetunió egyetlen könyvkiadója, amely immár tizenhét esztendeje közösen jelentet meg társadalmi politikai és szépirodalmi műveket — orosz és ukrán klasszikusok, valamint mai szovjet írók müveit — a Magyar Népköztársaság kiadóival: a Kossuth, az Európa, a Móra Ferenc, a Magvető, a Gondolat és a Zenemű Kiadóval. Az együttműködés 1958-ban indult, amikor a Móra hajló Kocjubinszkij, továbbá kiadtuk Solohov Csen­des Don-jót, L. Leonov Orosz erdő-jét, Ny. Osztrovsz- kij Az acélt megedzik jét, A. Fagyejev Ifjú Gárdá-ját, D. Furmanov Csapajev-jét, A. Gajdar Négyes számú fedezék ét és más elbeszéléseit, Timur és csapata és az Iskola című könyvét, J. Janovszkij Lovasok, A. Makarenko Zászlók a tornyokon és Pedagógiai hősköltemény, B. Polevoj Egy igaz ember története, M. Trublajin A Kolumbusz vitorlás, J. Vorobjov Az idegháború katonája című regényét és sok más mű­vet. Együttműködésünk jelentős eseménye volt az orosz — magyar és magyar—orosz, az ukrán—magyar és magyar—ukrán szótárak, az Ukrán népmesék és az Ukrán költők című gyűjtemény megjelentetése. Több kiadvány látott napvilágot a Nagy Honvédő Háborúban aratott győzelem 30. évfordulójának tisz­teletére. így például az Európa Könyvkiadóval együttesen jelentettük meg magyar nyelven a Lenin- díjas Konsztantyin Szimonov trilógiáját (Élők és hol­rak, Nem szüleiünk katonának, Az utolsó nyár), mely kíméletlen őszinteséggel, döbbenetes művészi erővel ábrázolja a történelmi valóságot, a háború kezdeti szakaszának küzdelemmel, tragédiákkal és hősiességgel teli napjait, a sztálingrádi csatát, a há­ború borzalmaiba kényszerílett emberek bátor helyt állását, a kibontakozó ellentámadás monumentali­tását. Ugyancsak az Európa Kiadóval adtuk ki közösen Olesz Honcsar Emberek és fegyverek című regé­nyét, melyben a szerző szuggesztív költői szenvedély- lyei alkotta meg az igazi hazaszeretet hősköltemé­nyét. A Magvető Könyvkiadóval együtt látott napvi­lágot Mihajlo Sztyelmah Rád gondolok című regénye, amelyért a szerző Lenin-díjat kapott, a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadóval ivedig Vaszil Kozacsenko Zúg a szél a fák fölött című regényét, melynek főhőse egy bátor ukrán lány, aki hosszú hónapokig dol­gozik az ellenség által megszállt területeken a leg­nagyobb veszély közepette, a s miután lebukik nem törik meg, nem válik árulóvá, igazi hősként hal meg. Az említettekén kívül még sok önállóan és közö­sen kiadott könyvvel tisztelgett kiadónk a Nagy Honvédő Háborúban aratott győzelem 30. évforduló­jának. A közös könyvkiadás új területtel bővült az utóbbi évben: — megkezdtük az együttműködést a bratisla­vai Madách Könyvkiadóval is. Most hármas kooperá­cióban készül együttműködésünk új formájának első gyümölcse, V. Volkov A csillaguk felé című kötete, melynek címlapján három kiadó neve fog állni: Mó­ra — Madách — Kárpáti. A könyv rövidesen napvi­lágot lát. Ugyanezeknek a kiadóknak a gondozásában készül G. Tyitov A kék bolygó című könyve. Örömmel állapítjuk meg, hogy az utóbbi években dinamikusan fejlődik kiadóink együttműködése. Az idén 25, jövőre pedig 26—27 könyv jelenik meg kö­zös gondozásban. A Kárpáti Kiadó szovjet könyvkiadókkal is együtt­működik. így például tavaly jelentettük meg a moszkvai Moszkovszkij Rabocstj Könyvkiadóval közö­sen a Versenyben erősödik a barátság című könyvet, amely két kiváló kollektíva szocialista versenyének menetét, eredményeit foglalja össze. A könyvnek nagy sikere volt, amit egyebek közi az is tanúsít, hogy elismerő oklevelet nyert egy köztársasági pá­lyázaton. Az Idén adtuk ki a Komi Könyvkiadóval közösen a Pecsora menti daluk című verses kötetet, jövőre pedig az Észak Őszét ASZSZK IR Könyvkiadójával együtt jelentetjük meg Észak Oszétia költőinek uk­rán nyelvű gyűjteményét. Számottevő helyet foglal el munkánkban 'a szo­cialista országok íróinak ukrán nyelven való kiadá­sa. Munkánkban immár hagyományossá vált, hogy egy­részt idehaza, másrészt pedig a szomszédos testvéri szocialista országokban kiállításokon mutatjuk ha könyveinket. 1974 áprilisában például — Magyaror­szág felszabadulási évfordulója alkalmából— Uzsgo- rodban rendeztük meg a Kárpáti és a Kossuth Kiadó könyveinek közös kiállítását, majd 1974 novemberé­ben — a Nagy Októberi Szocialista Forradalom év­fordulója alkalmából — Budapesten, a Szovjet Tu­domány és Kultúra Mázában mutattuk be ugyanen­nek a kiállításnak az anyagát. Tavaly decemberben, amikor Kelet-Szlovákiában megrendezték a Kárpáton- túli terület napjait, KoSicén mutatta be könyveit ki­adónk. A Kárpáti Könyvkiadó, mint a Szovjet—Magyar és a Szovjet—Csehszlovák Baráti Társaság kollektív tagja, arra törekszik, hogy könyveivel, a közös ki­adványokkal is hozzájáruljon a szocialista közösség népei barátságának és kulturális együttműködésének továbbfejlesztéséhez. Ezen a téren elért eredményein­kért az utóbbi években több megtisztelő kitüntetésben volt részünk. A szovjet valóság aktív propagálásá­ért, a külországokkal fenntartott baráti és kulturális kapcsolatok ápolásáért, megszilárdításáért és fejlesz­téséért kiadónkat díszoklevéllel tüntette ki a Kiil- kapcsolatokat Ápoló Szovjet Társaság. A közelmúlt­ban pedig a Szovjet—Magyar Gazdasági és Műszaki- Tudományos Együttműködési Bizottság díszoklevelét kaptuk meg. A kitüntetések, munkánk nagyra értékelése arra kö­telez bennünket, bogy még lelkiismeretesebben dol­gozzunk, még hatékonyabban propagáljuk pártunk politikáját, a szocialista eszméket, s még kiemelke­dőbb sikereket arassunk terveink teljesítésében. To­vábbi célunk: eredményes munkával, magas eszmei és művészi színvonalú könyvekkel köszönteni párt­tunk XXV. kongresszusát. EGRESSY GYÖRGY, a Kárpáti Könyvkiadó párttitkára, a magyar szerkesztőség vezetője

Next

/
Oldalképek
Tartalom