Új Szó, 1975. augusztus (28. évfolyam, 179-204. szám)
1975-08-17 / 33. szám, Vasarnapi Új Szó
R öviddel Kárpátalja Szovjet-Ukrajnával történt újraegyesülése után, 1945. au gusztus 14-én alakult meg kiadónk, amely eleinte területi, 1964 óta pedig három területet — a kárpátontúlit, a csernyivcit és az ívanofrankobszkit — ellátó köztársasági könyvkiadó lett, s a Kárpáti nevet viseli. Tevékenységének harminc esztendeje alatt, s kiváltképpen az SZKP XXIV. kongresszusát követően, kiadónk kiemelkedő eredményeket ért el szocialista vállalatként és ideológiai intézményként egyaránt. Mint szocialista vállalat a Kárpáti Könyvkiadó, fennállása óta 2300 könyvet jelentetett meg 28 millió példányban, s rendszeresen eleget tesz állami tervfeladatainak. Az utóbbi években kollektívánk négy ízben nyerte meg a könyvkiadók köztársasági, illetve országos szocialista versenyét, s számos kiadványért kapott díszoklevelet köztársasági és országos fórumokon. Mint ideológiai intézmény, társadalmi-politikai, mű szaki tudományos és mezőgazdasági, turisztikai és tájismereti, valamint szépirodalmat ad ki ukrán, Ferenc Ifjúsági Könyvkiadóval közösen jelentettünk meg két kötetet: a Magyar népmeséket és A Szovjetunió népeinek meséit. A kezdeményezés nemesük érdekesnek, hanem hasznosnak is bizonyult, s szép távlatokkal kecsegtet. 1959-ben már 6 közös kiadvány jelent meg: Lev Tolsztoj Háború és béke című regényének négy kötete, Alekszej Tolsztoj Az aranykulcsocska és Jurij Dold-Mihajlik Ordasok közölt című regénye. Az utóbbi időben a közös könyvkiadás köre jelentősen kibővült. Eddig 260 könyvet adtunk ki közösen, több mint 7 millió példányban. Köztük olyan kiadványok láttak napvilágot, mint például a Kossuth Kiadóval együttesen megjelentetett könyvek: Engels és Lenin életrajza, Az SZKP története, a Szovjetunió kiemelkedő államférfiálnak emlékiratai — K. J. Voro silov: A marsall ifjúsága és A. I. Mikojan: A harc útján című könyve, Korolkov Szigorúan bizalmas eí mii regénye stb. A közös gondozásé szépirodalmi kiadványok között olyan orosz és ukrán klasszikusok, valamint mai szovjet irók művei jelentek meg, mint Lev Tolsztoj, Dosztojevszkij, Iván Frankó, Nyikolaj Gogol, MiA SZOCIALISTA ESZMÉK ýggfä&í SlSiSfiftőí aUHJTlii Harmincéves az uzspredi Kárpáti Kiinyvkiadó orosz, magyar, és moldván nyelven, a külföldi turisták számára pedig angol, német, francia, cseh, szlo vák, lengyel és román nyelven is. Kiadónk nagy figyelmet szentel a népek barátságának és a proletár internacionalizmusnak. A kilencedik ötéves tervidőszakban például ebben a témakörben napvilágot látott V. I. Lenin A nemzetek önrendelkezési joga, Kritikai megjegyzések a nemzeti kérdésre vonatkozóan, L. I. Brezsnyev A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének 50. évforduló- iáról (magyar nyelven), Külföldi vendégek rólunk ukrán és moldván nyelven), Önkéntesek, A Kárpátok hősei (orosz és moldván nyelven), A boldogság felé, A V. I. Lenin Barátságkert, Barátságban óz erőnk (ukrán és magyar nyelven) Sorsunk holnapja bán, Mielőtt megvirradt, Diadalmas előrehaladásunk útjelzői (ukrán és magyar nyelven) és még sorolhatnám további ilyen jellegű kiadványainkat. Kiadónk produkciói közölt fontos helyet foglalnak el a magyar nyelvű könyvek: a marxizmus—leninizmus klasszikusainak művei, a V. I. Leninről szóló irodalom, valamint más, ideológiai jellegű irodalom, mint például: Marx—Engels: A Kommunista Párt Kiáltványa, V 1. Lenin: Herzen emlékére> a párt szervezete és a pártos irodalom, V. I. Lenin Rövid életrajza, Lenin velünk van, Az SZKP XXIV. kongresszusának és Ukrajna Kommunista Pártja XXIV. kongresszusának anyagai, az SZSZSZK Alkotmánya és az Ukrán SZSZK Alkotmánya, a műkedvelő együttesek számára kiadott műsorgyüjtemények és más kiadványok. A Kárpáti a Szovjetunió egyetlen könyvkiadója, amely immár tizenhét esztendeje közösen jelentet meg társadalmi politikai és szépirodalmi műveket — orosz és ukrán klasszikusok, valamint mai szovjet írók müveit — a Magyar Népköztársaság kiadóival: a Kossuth, az Európa, a Móra Ferenc, a Magvető, a Gondolat és a Zenemű Kiadóval. Az együttműködés 1958-ban indult, amikor a Móra hajló Kocjubinszkij, továbbá kiadtuk Solohov Csendes Don-jót, L. Leonov Orosz erdő-jét, Ny. Osztrovsz- kij Az acélt megedzik jét, A. Fagyejev Ifjú Gárdá-ját, D. Furmanov Csapajev-jét, A. Gajdar Négyes számú fedezék ét és más elbeszéléseit, Timur és csapata és az Iskola című könyvét, J. Janovszkij Lovasok, A. Makarenko Zászlók a tornyokon és Pedagógiai hősköltemény, B. Polevoj Egy igaz ember története, M. Trublajin A Kolumbusz vitorlás, J. Vorobjov Az idegháború katonája című regényét és sok más művet. Együttműködésünk jelentős eseménye volt az orosz — magyar és magyar—orosz, az ukrán—magyar és magyar—ukrán szótárak, az Ukrán népmesék és az Ukrán költők című gyűjtemény megjelentetése. Több kiadvány látott napvilágot a Nagy Honvédő Háborúban aratott győzelem 30. évfordulójának tiszteletére. így például az Európa Könyvkiadóval együttesen jelentettük meg magyar nyelven a Lenin- díjas Konsztantyin Szimonov trilógiáját (Élők és holrak, Nem szüleiünk katonának, Az utolsó nyár), mely kíméletlen őszinteséggel, döbbenetes művészi erővel ábrázolja a történelmi valóságot, a háború kezdeti szakaszának küzdelemmel, tragédiákkal és hősiességgel teli napjait, a sztálingrádi csatát, a háború borzalmaiba kényszerílett emberek bátor helyt állását, a kibontakozó ellentámadás monumentalitását. Ugyancsak az Európa Kiadóval adtuk ki közösen Olesz Honcsar Emberek és fegyverek című regényét, melyben a szerző szuggesztív költői szenvedély- lyei alkotta meg az igazi hazaszeretet hőskölteményét. A Magvető Könyvkiadóval együtt látott napvilágot Mihajlo Sztyelmah Rád gondolok című regénye, amelyért a szerző Lenin-díjat kapott, a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadóval ivedig Vaszil Kozacsenko Zúg a szél a fák fölött című regényét, melynek főhőse egy bátor ukrán lány, aki hosszú hónapokig dolgozik az ellenség által megszállt területeken a legnagyobb veszély közepette, a s miután lebukik nem törik meg, nem válik árulóvá, igazi hősként hal meg. Az említettekén kívül még sok önállóan és közösen kiadott könyvvel tisztelgett kiadónk a Nagy Honvédő Háborúban aratott győzelem 30. évfordulójának. A közös könyvkiadás új területtel bővült az utóbbi évben: — megkezdtük az együttműködést a bratislavai Madách Könyvkiadóval is. Most hármas kooperációban készül együttműködésünk új formájának első gyümölcse, V. Volkov A csillaguk felé című kötete, melynek címlapján három kiadó neve fog állni: Móra — Madách — Kárpáti. A könyv rövidesen napvilágot lát. Ugyanezeknek a kiadóknak a gondozásában készül G. Tyitov A kék bolygó című könyve. Örömmel állapítjuk meg, hogy az utóbbi években dinamikusan fejlődik kiadóink együttműködése. Az idén 25, jövőre pedig 26—27 könyv jelenik meg közös gondozásban. A Kárpáti Kiadó szovjet könyvkiadókkal is együttműködik. így például tavaly jelentettük meg a moszkvai Moszkovszkij Rabocstj Könyvkiadóval közösen a Versenyben erősödik a barátság című könyvet, amely két kiváló kollektíva szocialista versenyének menetét, eredményeit foglalja össze. A könyvnek nagy sikere volt, amit egyebek közi az is tanúsít, hogy elismerő oklevelet nyert egy köztársasági pályázaton. Az Idén adtuk ki a Komi Könyvkiadóval közösen a Pecsora menti daluk című verses kötetet, jövőre pedig az Észak Őszét ASZSZK IR Könyvkiadójával együtt jelentetjük meg Észak Oszétia költőinek ukrán nyelvű gyűjteményét. Számottevő helyet foglal el munkánkban 'a szocialista országok íróinak ukrán nyelven való kiadása. Munkánkban immár hagyományossá vált, hogy egyrészt idehaza, másrészt pedig a szomszédos testvéri szocialista országokban kiállításokon mutatjuk ha könyveinket. 1974 áprilisában például — Magyarország felszabadulási évfordulója alkalmából— Uzsgo- rodban rendeztük meg a Kárpáti és a Kossuth Kiadó könyveinek közös kiállítását, majd 1974 novemberében — a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulója alkalmából — Budapesten, a Szovjet Tudomány és Kultúra Mázában mutattuk be ugyanennek a kiállításnak az anyagát. Tavaly decemberben, amikor Kelet-Szlovákiában megrendezték a Kárpáton- túli terület napjait, KoSicén mutatta be könyveit kiadónk. A Kárpáti Könyvkiadó, mint a Szovjet—Magyar és a Szovjet—Csehszlovák Baráti Társaság kollektív tagja, arra törekszik, hogy könyveivel, a közös kiadványokkal is hozzájáruljon a szocialista közösség népei barátságának és kulturális együttműködésének továbbfejlesztéséhez. Ezen a téren elért eredményeinkért az utóbbi években több megtisztelő kitüntetésben volt részünk. A szovjet valóság aktív propagálásáért, a külországokkal fenntartott baráti és kulturális kapcsolatok ápolásáért, megszilárdításáért és fejlesztéséért kiadónkat díszoklevéllel tüntette ki a Kiil- kapcsolatokat Ápoló Szovjet Társaság. A közelmúltban pedig a Szovjet—Magyar Gazdasági és Műszaki- Tudományos Együttműködési Bizottság díszoklevelét kaptuk meg. A kitüntetések, munkánk nagyra értékelése arra kötelez bennünket, bogy még lelkiismeretesebben dolgozzunk, még hatékonyabban propagáljuk pártunk politikáját, a szocialista eszméket, s még kiemelkedőbb sikereket arassunk terveink teljesítésében. További célunk: eredményes munkával, magas eszmei és művészi színvonalú könyvekkel köszönteni párttunk XXV. kongresszusát. EGRESSY GYÖRGY, a Kárpáti Könyvkiadó párttitkára, a magyar szerkesztőség vezetője