Új Szó, 1974. augusztus (27. évfolyam, 180-205. szám)

1974-08-11 / 32. szám, Vasárnapi Új Szó

itotta finom illata fo­ult arccal esett Zoli jlról arcon csókolták ein volt szokásuk. Ün- :ait a levegőben. Min- »yébkor, mégis más. emel. Csak nem akar lit a pityergéshez, s :sa varázslat játszott úgy kezdődött, mint 11 — robbant be apa :t, mintha keresztapa »ziről érkezett volna, onnan figyelte csönd- ía színházi előadást mki? Kikkel találkoz- izott apa, aztán szét- veget kereste és töl­van — keresztapa } nyugodt. — Ki mert ín pillanatban itt le* Odaát csönd van. A kapu nyikorgására sem vakkantanak az éber dögök. Néhány lépés­nyire bemerészkedik, de az ajtót azért nyit- vahagyja maga mögött. Morzsi utána. Még mindig csönd. Julcsi szíve erősen dobog, de azért lépked előre. Apa legyintett a kutyákra, ezért biztos volt benne, hogy láncon vannak. A dühös, meg­veszekedett ugatásuk még úgyis félelmetes. De hát miért hallgatnak? Hol vannak egyál­talán? A rügyező, friss levelű bokrok, fák közül előtűnik a kastély. Szeme azonban csak a kutyaházat keresi, üres... Körülnéz, nem támad-e mégis más irányból váratlanul a két komondor. De csak a napos délelőtt derűs nyugalnja ömlik szét a parkon. Julcsi egyszer­re holt biztosan érzi, hogy nincs mitől tarta­nia. Karjára kapja Morzsit és elszabadult ka­cagással forog vele, pereg maga körül, hallja cipője alatt az út apró kavicsainak ritmusos csikorgását. A kastély ablakaiból éppen ide látni. Ugyanakkor tudja, hogy az ablakok mö­gül nem figyeli senki. Egyedül van. Mintha övé lenne itt most minden. Futkoshat, kurjon­gathat, végigdőlhet a fűben. Részegítő érzés. — Kis bolhás — lihegi boldogan — azt hi­szed, elment az eszem? Elnyúlik, hallgatja a csendet, s csukott szemmel markolja a selymes gyepet. Ujjai kö­zül morzsolgaj:va engedi szabadon a hízelgően engedelmes, hűs tapintású fűszálakat. Feláll, int a kutyának. — Gyere, most megmutatom neked az üveg­kalitkát. Szinte lábujjhegyen surran, sebesen, csak­nem futva. A kutya a nyomában. A lugas ka­nyarog, aztán egyszerre véget ér, Julcsi hirte­len lefékez. Előtte az üvegcsoda. A nap átsüt rajta, színei villognak. Morzsi szőre lila, a maga elé nyújtott kezét nézi. Az meg zöld. Lassan körbejár, megfürdeti magát a szivár­vány színeiben s arcára átszellemült "ragyo­gás ül. Föllépked a törékeny lépcsőkön az üvegkalitkába, s leereszkedik a körbefutó padocskára. Most belülről veszi szemügyre a környező világot. A cifra, púpos hídra látni, mellette az orgonabokrok. Nehogy megfeled- . kezzem róla, apa mondta, hogy törjek. — Ugye, gyönyörű itt? — kérdi a kutyától. Már nem lelkendezik. Csendesen, de határta­lanul élvezi azt a korlátlan szabadságot, ami­vel váratlanul birtokolja vágyai mesekertjét. Micsoda ajándék a mai szürkén kezdődő nap­tól. Nyújtózik, s egyszerre eszébe jut az ebéd. Dél leié járhat már. Éhséget érez. — No, gyerünk, Morzsi, enni is kell. Megindul az orgonabokrok irányába, s cso­dálkozik, milyee könnyen hagyja itt az üveg- kalitkát. Nem érti, miért, de biztos benne, hogy ezentúl akármikor visszajöhet. Két karjával öleli a nagy nyaláb orgonát, s úgy lépked, .’jainthu zene ritmusára emelné a lábát. Bgy szót keres, ami ráillene a mai napra, de nem talál. Aztán egyszerre anyja félénk, mégis bizakodással és reménykedő örömmel teli hangja cseng vissza a fülében. Mintha őt is ugyanezek töltenék meg, kicsor­dulásig. Önkénytelenül az ő szavai tolulnak szájára. — Felszabadultunk, Morzsi — mondja a kutyának vidáman. Az ráhunyorog, mintha csak értené. is igaz — hajtogatta i elhinni. Felszabadu­m tisztában a szavak •gással, a kétkedéssel langra rezonált, mlnt- íl, hanem a szívével ; lehetünk felőle — gnyugtatóan. — Hát ível kifelé. i üres. Már egy hete tolva. A szakácsnéval ami maradt. Rajtunk i. Onnan jöttem most. >r apa a kastélyban ^kérdezni, megenged- az ablakokat a kis tett rá apa olyan te- most szerzett tudo- - A színes üvegeket? ik jutnak az eszedbe, fit. — Unatkozol, sok nítás. No, nemsokáig artam... — magya­'t igen kívánkozom a Apa ezt úgy mondja, agától értetődő dolog ból a szép, tejes or- í. Már nyiladoznak. kérdi bátortalanul, sodálatos nap a mai. en. Gyönyörűi Julcsi Morzsit és siet vele vágyai édene fekszik. >a mondja, akkor tör­A belé idegzödött til- ünítja. Aztán óvatosan ajtót kissé belöki, s olva noszogatja Mor- De a kutya, mintha 3 néz, s egyre vissza­ÍTT-’T unk rájuk. em akarjuk fel­lolguk. Egy pilla- rokba sandítottak, . Csakhogy azok iha bizony egyet- elentheti... >, talán kaszáljuk ímpicsorodotí ké- igatartásnak még idézni, szánalmat is békés mosolyra '“-szintén elmo- gen tehettek. ymást. A magya- zólván senki sem yulat, hol egy fél itt szépen megsii- megosztottuk. Pe- nr szűzdohányból ilgettünk. Közben i nyúló diskurzu- a végén mindig ek. Felőlünk akár rú, mi már egyet­iszer csak odafut i. Jól tudta, mer- a a pokolból sza- jutni az izgalom­- futár érkezett magyar századot ig partizánok kó- ell őket szedni. Követeti János : — Köszönöm a hírt, testvér — mondtam neki —, majd csak kispekulálunk valamit. Embereimmel levonultam a völgybe, kiadtam a parancsot, hogy helyezkedjenek védelmi állásba, magam pedig, fogva a géppisztolyomat, lehasal­tam a hóba az út szélén. Körülkémlelek, hát lá­tom, hogy a magyarok már közelednek. Csak­ugyan jön egy egész század. Egészen közel engedtem őket, aztán hirtelen eléjük ugrottam, és elkiáltottam magam: — Állj! A katonák a földre vetették magukat. Nem tü­zeltek, bár jó néhányan célba vettek. Nem értették, mi történik voltaképpen. Sejtették, hogy aligha lehetek egyedül, különben nemigen álltam volna ki eléjük céltáblának. — Parancsnok előre! — kiáltottam. A századparancsnok előlépett. — Kicsoda ön és mit akar? — kérdezte erélye­sen, de mintha egy kicsit fátyolos lett volna a hangja. — Nemsokára megtudhatja — válaszoltam, és a, két ujjammal fiittyentettem egyet. A karéjban elhelyezett védelem egyszerre előre szökkent. A fák törzsénél megvillantak a fegyve­rek. De semmi több. Csend. — Minek jöttetek ide? — A partizánok ellen küldtek bennünket. — A partizánok ellen, egy századot?! — mond­tam csúfondáros hangsúllyal, szétvetve a karom a hegyek felé: — Nézzék csak azokat a hegy­csúcsokat, nézzék ezt a rengeteg erdőt köröskörül — minden fatörzs mögött egy-egy partizán áll! Ellenük akarnak harcolni? Hm! ... Hisz akkor valamennyiüket itt, temetik el ebben a völgyben. Ez valószerűen hangzott. Nem sejthették, hogy csak néhány emberem van a vízmosásban, a bri­gád meg a hegy túloldalán. Egy bizonyos: hogy nem érezhették magukat valami kellemesen, leg­alábbis ezt olvastam le az arcukról. Megegyeztünk. ' Bizony megkönnyebbültek szegény magyarjaim! Aztán a fiatal századparancsnok halálkomoly arccal kivágta a vezényszót: — Század, a völgy ellen tüzet nyiss! Erre a század elkezdett gránátokat dobálni, és a levegőbe lövöldözni. Csak úgy visszhangzott a völgy. Ádáz tűzharcot kellett színlelnünk, hogy a fegyverropogást a tisztek is hallják lent a vá­roskában. Persze nem lövöldözték el minden töl­tényüket. Ami megmaradt, azt nekünk ajándékoz­ták rokonszenvük és barátságuk jeléül. Miután véget ért ez a kissé zajos játék, meg­hívtam a magyar századparancsnokot a sátramba, hogy iszunk a barátságra. Természetesen a legénységnek is jutott, senki nem maradt szomjan. Mondanom se kell, hogy a lövöldözést a mi pa­rancsnokunk is hallatta, és nagy aggodalmában felderítőket küldött hozzánk: állapítsák meg, mi történt a katlan fenekén. A felderítők természe­tesen ott ragadtak, és nyomban hozzáláttak a ba- rátkozáshoz és a proletár nemzetköziség elmélyí­téséhez — amit fontos politikai kötelességnek tartottak. Egy idő múlva a parancsnok újabb elhárítókat menesztett a völgybe, akik szintúgy nem tértek vissza, noha nyilvánvaló volt, hogy a háborúsko­dás a hegy alatt véget ért. A végén az egész felderítő raj lepett meg ben­nünket. Ezek közül ketten aztán megvitték a^hírt a brigádparancsnoknak, hogy a völgyben nagy­szabású nemzetközi ünnepség folyik. — Tovariš komangyir — mondta éjféltájban neki-nekilendülve az egyik magyar katona —, amikor megcsillantak a... sisakok a fatörzsek mögött... igen elkeseredtem. De most már azt mondom... nem is annyira keserű az élet... ebben a Keserű ... völgyben ... A magyarok reggelig nálunk maradtak — mert ki kellett józanodniuk. Azután rendbeszedték magu­kat, és mint derék katonákhoz illik — fegyelme­zetten elvonultak. A századparancsnok jelentette, hogy kitartóan küzdöttek, és mind egy szálig megsemmisítették a partizánokat. A tiszt urak nem kételkedtek a győzelemben. Hisz a saját fülökkel hallották a csatazajt. És a katonák csakugyan üres tölténytárral tértek visz- sza. — A veszteségek? — kérdezte a zászlóaljpa* rancsnok. — Nyolc ember, őrnagy úr. Hősi halált haltak. El is temettük őket az erdőben. Almási Róbert illusztrációja

Next

/
Oldalképek
Tartalom