Új Szó, 1973. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1973-01-14 / 2. szám, Vasárnapi Új Szó

KERESZTREJTVÉNY NAGYSZERŰ SZERVEZŐK Amikor meglátogattam Veiké Úfany (Nagyfödémes) községben a 210 pionírt számláló Petőfi Sándor pio­nírcsapatot, Németh Mag­dolna pionírvezető irányítá­sával éppen gyűlést tartott a csapattanács. Megbeszél­ték, hogy a „Kiskőrösi láto­gatás“ című irodalmi össze­Szigeti Lubos, a csapattanács elnöke állítás hogyan sikerült, majd értékelték az „Ahol a hol­nap már a tegnapé“ elneve­zésű orsziígos verseny rajo­kon belüli fordulóinak ered­ményét. Közben alkalom adódott arra is, hogy meg­ismerjem a csapattanács két legtevékenyebb tagját. Szigeti Lubos, a csapat ta­nács elnöke kitüntetett ta­nuló. Nyolcadik osztályos. Csupa készség, csupa szót- fogadás ez a fiú. Kiváló asz­taliteniszező, hatodikos ko­rától tevékeny tagja a fény­képész-szakkörnek. Melisek József sportfele­lős. Szintén nyolcadikos ta­nuló, s ugyancsak kitünte­tett. Olyan jő asztali tenisze­ző, mint Lubos, és együtt dolgoznak a fényképész- szakkörben. Együttműködé­sük nagyszerű. Mindenben megértik egymást, mintha testvérek volnának. Mindketten nagyszerű szer­vezők. Ezt egyébként az is bizonyítja, hogy a csapat szép sikereket ért el a tár­sadalmi munka terén. Hat­van métermázsa textilhulla­dékot gyűjtöttek össze. A harminc legeredményesebb gyűjtő bratislavai jutalomki- rándulásban részesült. Ered-1 ményes munkát végeztek a pionírok a községben épülő gázvezeték munkálatainál, amikor a gödrök betakará- sáiiál dolgoztak. A csapat irodalma színpada is tevé­keny. Melisek József, a csapat sportfelelőse Nagyszerű szervezők Szi­geti Lubos és Melisek Jó­zsef, de nagyszerű a csapat is, mely méltón viseli a nagy költő, Petőfi Sándor nevét. KOLOZSI ERNŐ Miért nem alussza át a telet t Egyszer régen, kemény télen, a bakonyi erdőszélen összegyűltek a farkasok, öregek és fiatalok. Üvöltöztek, vonítottak, kik a tárgyhoz konyítottak. Volt ugyanis célja en­nek a nagy összejövetelnek. „Nem igazság — mondták többen —, hogy mi téli fagyban, ködben, f oly lun falás után járunk, még ha fel is kopik állunk. Lám, a medve egész télre barlangjába vonul félre; s míg odakint vad szél tombol, ő a puha fészkén horkol. Az evésre semmi gondja, hisz minden könyv is úgy mondja: a téli éhkoppot bírja, táplálja a saját zsírja. Megszépíti az is álmát, hogy csak lépes mézet, málnát s más efféle ínyenc­séget nyel álmában a csúf féreg...0 így acsarog a sok farkas, mígnem szól a vezér: „HallgassI... Száz szónak is egy a vége: bolond aki ellensége önmaga jólétének — ’sz legjobb mindig a henyének. Ha már eszes toportyán, fordítson a saját sorsán. Elrendelem hát s kimondom, hogy úgy legyen völgyön-dombon: mától fogva minden tagja fajtánknak: az if ja s aggja, ostobája és a bölcse — a télidőt alva töltse!...“ így szólott a vezérfarkas. Örörrteljes mor­gás s nagy taps lett a válasz a parancsra — ’sz jó világ jön az ordasra — Ám az öreg farkas újra orrát fel a légbe túrja, s szót kér. Meg is kapja persze, szólni másnak nincs most mersze. „Még mielőtt a vackára térne ki-ki, vacsorára hívom meg az egész csordát, tömje meg mind üres gyomrát! Bent az erdő sűrűjében őzcsaládot láttam éppen; lesz be- lőlük jó lakoma, ez kell neked, farkas ko­ma! ... Telt bendővel az elalvás könnyebben megy, ugye pajtás?“ Ügy is lett. Az éhes falka az őzeket meg­rohanta. Nem maradt őz élve egy se, piros vérrel a hó festve. A csikaszok úgy jóllaktak, hogy utána nagy bált csaptak. Messze hang­zott üvöltésük, egyre késett pihenésük. Most a koncon marakodnak, aludni ráérnek hol­nap ... Másnap aztán úgy gondolták, hogy egy nappal még kitolják. Faluszélen juh- hodály van, sok juh tanyáz’ a hodályban. Szét is téptek harminc bárányt, harmadnap meg kilenc ártányt. így ment ez az egész télen, egy farkas se maradt tétlen. Nem lett semmi a tervükből, a Bakonyból vagy a Bükkből soha híre se jött annak, hogy alvás kell az ordasnak pár óránál több egyszerre: 'sz más a farkas, más a medve. HEVES FERENC % TÖRD A FEJED! % TÖRD A FEJED! 0 TÖRD A FEJED! # VÍZSZINTES: 1. Idézet Juhász Gyulától. 10. Áz égboltnak az a pontja, amely fejünk fe­lett van. 11. Zita tulajdona. 12. Patakocska. 13. Szavazat. 15. Dun. Streda (Dunaszerda- hely) autójelzése. 16. Kínai hosszmérték. 17. Keresztül (ék.-hiba). 18. Kiejtett batű. 20. Köztársaság Elő-Ázsiában. 22. Vércsoport. 23. Ottó betűi keverve. 25. A hangjegy-e (T betűvel). 27. Rozália, Lajos, Árpád. 29. Fer­tőzés — szlovákul. 32. Nem holtan. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet befejező része. 2. Juhfajta. 3. Már nem érdekli. 4. Színvonal. 5. Ki — szlovákul. 6. Anna, Zoltán, Sarolta. 7. Sír. 8. Klasszikus kötőszó. 9. Vízinövény. 14. Diéta. 17. Régi űrmérték. 19. NEW.... amerikai város-e? 21. Vonatkozó névmás. 22. Azonos hangzók. 24. Nyomás — szlovákul. 26 fon, hírközlő eszköz. 28. Láz betűi keverve. 30. Év — franciául. 31. AE. 32. Dísz. 33. A lányom férje. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 1. sor megfejtése. Beküldte: Lipták Lajos A december 31-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Vidám napod mosolyog ismét reám, hű gyermekedre, édes szép ba­zám!“ Könyvjutalomban részesülnek: Németh frén, Jelka (Jóka), Kecskés József, Želiezov­ce (Zselíz), Hudák Endre, Jasov (Jászó), La­kács flona, Öata (CsataJ, Sxingitoffer E»a, Topoíníky (Nyárasd). Rejtvényünkben a függőleges 19. alatti költő egyik verséből idézünk a vízszintes 1., valamint a függőleges 17. számú so­rokban. VÍZSZINTES: 15. Germán származású bizánci hadvezér. 16. Tó a Szovjetunióban. 18. Csúcspont. 20. Szorosan együtt maradó versenyzők csoportja. 21. E nap. 22. Kettős betű. 24. Mázol. 25. Erődítmény. 27. Ki­csinyítő képző. 28. A méltány­talanság érzését kelti. 29. Kő­olaj. 31. ízletes húsú madár. 33. Eszköz, amellyel valamely bezárt tárgyat ki lehet nyitni. 35. Réti takarmánynövény. 36. Egyes állatoknak az a képes­sége, hogy színben környeze­tükhöz alkalmazkodni képesek. 38. Kutyáját. 39. Svéd kémikus. 41. Föld — latinul. 43. Ő — németül. 45. Dögvész — szlová­kul. 46. I betű azonos mással­hangzók között. 48. Jugoszláv város. 49. Dísz. 50. Gazember — szlovákul. 52. Hegység Romá­niában. 54. Visszatérő díszít­mény. 56. Személyes névmás; régi római pénznem. 57. Egy­éves konyhakerti növényt. 59. A betűvel a végén, város Szlo­vákiában. 60. Gábor, Dénes, Nándor. 61. Orosz népi penge- tős hangszer. 63. Toll — ango­lul. 64. A Fülöp-szigetek ősla­kói. 66. Olasz sziget a Nápolyi­öbölben. 68. Tönk — szlovákul. 69. Mutatószó. 70. Fiúnév. 72. Dóra, Olga, Emília, Klára. 73. Ballag része. 74. Én — latinul. 76. Holland építész. 78. Nem betűi keverve. 79. Egyiptomi napisten. 80. Város az NDK-ban. 84. Tova. 85. Ragadozó állat. 86. Három — szlovákul. 87. Amerikai író. FÜGGŐLEGES: 2. Kutya. 3. Dressz. 4. Ilyen töltés is van. 5. Vonal — latinul. 6. Nézi be­tűi keverve. 7. Akadály. 8. Ar­gon vegyjele. 9. Állati lak. 10. Adriai sziget. 11. Juttatok. 12. Kormánymű (ék. h.). 13. Fek­vőhely. 14. Gallium vegyjele, 21. Fiúnév. 23. Állati eledel. 25. Ilyen hivatal is van. 26. A hám­szövet rosszindulatú daganata. 28. A nemzetközi amatőr ököl­vívó szövetség francia nevének rövidítése. 30. Vég — franciául. 31. Jordániái váltópénz. 32. Nor­bert, Róbert, Tibor. 34. Francia higiénikus. 36. Bátor teszi. 37. Igen, hiányosan. 40. Jugoszláv város. 42. Verssorok összecsen- gése (ék. h.). 44. Körbástya (ék. h.). 46. Bulgária legmaga­sabb hegysége. 47. Szovjet va­dászgéptípus. 49. Étkezésre be­rendezett helyiség e? 51. Vegyi elem. 52. Európai tó. 53. Hal­fajta; hangszer. 55. Japán leg­nagyobb szigetének neve. 57. Fasiszta rohamosztag rövidíté­se. 58. Telek szélei. 61. Bak pe­remei. 62. Aktinium vegyjele. 65. Keresztül. 67. Juttat. 69, Igazán hiányosan. 71. Euró* pium, Urán, Radon vegyjele. 74, Mutatószó. 75. Gyümölcsös. 17* Három — németül. 80. Pálca, 81. Dénes, Tamás, Imre. 82. Nem — szlovákul. 83. ... kó* meleg égövi gyíkcsalád. 85j Helyhatározói rág. 88. Kötőszód A december 31-én közölt ke* resztrejtvény helyes megfejté' se: Bolgod új évet! Boldog új évet kívánok teneked Barátom, jó embertársam. Könyvjutalomban részesül­nek: Németh Gyula, Nesvady, (Naszvad), Gregor Lajos, Že­liezovce (Zselíz), Balázsovics Géza, Báč, (Bacsfa), Kaisz Li- pót, Prešov, Németh Ferenc, Štvrtok na Ostrove (Csallóköz- csütörtök). 1 mondat-100 korona A VASÁRNAPI ÜJ SZÓ KŐVETKEZŐ SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Az ideológiai nevelőmunkát úgy kell megvalósítanunk, hogy az kifejezze a párt céljainak és az ifjúság érdekei­nek maximális összhangját. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy riport címét, amelyben a mondat található s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül he­tente kisorsolunk egy nyertest. A december 24-i számunkban megjelent mondat A nép költője, az irodalom óriása című cikkből való. 354 helyes megfejtést kaptunk. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Teleky Jánosné, Rim. Sobota, Cukrovárská 21. 1973. I. 14. 18 DÉNES GYÖRGY: TÚI NAP, TÉLI ÉG Hó, hó, havas fák, hósziromból hóvirág, káprázatos patyolat, kukucskáló téli nap, téli nap, téli ég, hókeretben téli kép, téli képen téli fák, havas ágon havas ág, vastag bunda, takaró, új hó alatt régi hó. Hó, hó, hó mező, mezőn fehér lepedő, száguld a szél szilajon, végigsöpör a havon, hullámtaréj, hótaréj, kurta nappal, hosszú éj, ablakon a jégvirág, ezüst szirom, arany ág, eresz alján jégcsapok, bennük alvó csillagok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom