Új Szó, 1973. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1973-01-28 / 4. szám, Vasárnapi Új Szó

H árom Wesselka volt a házban — az öreg, a fiata] meg a kicsi. A kicsi szeplős volt. és az idegeinkre mászott, mert okosabb volt nálunk. A fiatalnak bársonynadrágja,,turista­cipője volt, és meghúzta a fülünket, ha szénnel firkáltunk a falra. Ellenben az öreg, ő a barátunk volt: nem volt olyan ideges, mint mások, és nem nézett mindjárt ferdén rám, ha olykor bizalmasan megkérdeztem, hogy miért kell az embereknek meghalniuk, és miért nem szabad dohá­nyozniuk a gyerekeknek, miért nem ajánlatos lopni, és miért tilos az udvarlás. Egy darabig hunyorgott, a választ fontolgatta, és közben-közben szívott egyet pipájából, mielőtt a választ eldörmögte volna. Ilyen volt az idős Wesselka, akit az egész házban csak az öreg Wesselkának hívtak. Tavasszal, amikor erősebben kezdett sütni a nap, előszedte a pajtából a nyugágyát, megszögelte, és végül felállította a hát­só udvarban. A fejrésznél egy rudat vert a földbe, és egy esernyőt kötött rá. Ha egv láncot meghúzott, úgy mozgott-emelkedett az esernyő, mint egy halálmadár, s ha meghúzta még egyszer, fuccs volt az egésznek. A csodaszerkezetet „bolondériának“ hívták az egész házban, Wesselka „dohányzószalonnak“ keresztelte el, mert a szobában nem volt szabad füstölnie. A menye, aki sem a dohányszagot, sem az öregemberszagot ki nem állhatta, szigorúan megtiltotta neki. És Wessel- káéknál ő viselte a nadrágot... Villámokat szórt a szemüvege mögül, valahányszor az öreg fejéhez vágta: — Te jó ég! Hát nem a körmével piszkálja a fo­gát! ... És már megint nem mostál lábat! Mogorván, civakodva dörzsölte minden alkalom­kor az orra alá öreg korát, és megkérdezte, mikor jön meg végre az esze. Az öreg Wesselka csak mor­góit erre, mint egv medve, akinek már nincs kedve védekezni. Pedig tízszer okosabb volt, mint az összes Wes­sel kák együttvéve. És Idős kora ellenére mindig nagy tervei voltak: télen mindig a gőzölgő trágya­dombokról meg kotkodácsoló tyúkokról mesélt, és minden nyáron kikalapálta a kaszáját, bár talpalat­nyi földje sem volt. Amióta Oroszországból hazajött, s az évtizedekkel ezelőtt volt, mindig egy darab föl­det szeretett volna venni, de sohasem sikerült. Kaszá­ját még abból az időből őrizte meg; s a reménységet is. A felnőttek alighanem nem értették meg, mert ki­tért az útjukból; jó napot, jó estét köszönt csak ne­kik, de kereste az alkalmat, hogy velünk lehessen, és ilyenkor megoldódott a nyelve. Majd minden délután a dohányzószalonjában fe­küdt, és pöfékelt a hosszú szárú pipából. Mi a nyug­ágy mellett guggoltunk a fűben, siittetttik magunkat a nappal, és néztük az öreget. Hol parányi felhőcskék úszkáltak az orra hegye körül — ilyenkor nyugodt és elégedett volt, hol csípős füst lövellt a pipából, ilyenkor a gond emésztette, de a legrosszabb az volt, ha füstöt nyelt, és az orreimpái kitágultak, ilyenkor igazán dühös volt. .Az öreg Wesselkának volt a legnagyobb hatalma fölöttünk, és ez fenemód bosszantott mindenkit. Amit az anyák és apák nem voltak képesek elérni jó ta­náccsal, náspángolással és stollwerkkal, azt az öreg egy pillanat alatt elérte; közülük a legrosszabb is szelíd lett, mint a bárány, amikor Wesselka sárga kezét dörzsölve azt kérdezte: — Na, ki akar ma jó gyerek lenni? A felelet egy kerítéseken, kerteken túlharsanó hosz- szan tartó ordítás. Elégedetlenül morgott az öreg er­re, de már nyúlt a nyugágy előtti csomagért, és el­kezdte a lekötött, használt viaszosvásznat kibontani. A harmonikával — ez került elő lassan — meseor­szágba muzsikált át bennünket Wesselka, s ez egé­szen más volt, mint az a birodalom, ahol királylá­nyok, óriások és sárkányok éltek együtt, és harcol­tak egymás ellen. Wesselka fehér sapkás hegyekről mesélt és akkora tavakról, hogy jól meg kell az embernek a markát köpnie, és hetekig kell eveznie, míg a másik partjára elér. Sötét erdők nőttek ki a szavai nyomán, akkorák, hogy a sok fától se kezdetük, se közepük, se végük nem volt. Télen meg akkora volt ott a hideg, hogy a szó megfagyott a levegőben, a hó meg csilingelt az ember talpa alatt. A szél, az fütyült és vonított, csontig és velőig hasított, mint a török szablya, A szélnek, tengernek, erdőnek és hidegnek éppen ezért különös nevük volt: valamennyit együttesen Szibériá­nak hívták — Csak ennél a varázsszónál csatolja fel az öreg a harmonikát. Bütykös ujjai táncolnak a gyöngyház bil­lentyűkön, és a harmonika úgy szól, mint az orgona. Szeme nyitva, de nem lát bennünket. Csak mosolyog titokzatosan, mert Szibériát látja. Akkor a kocsiszín teteje és a körtefa meghajol, a fürdőház kis hátsó udvara lassan kitágul, új kép va- rázslódik elénk. A hóviharban egy fatörzsekből durván összeácsolt házikó. Az asztal körül hat szakállas férfi ül. Egyi­kük Wesselka. A szél bőg a ház padlásán, tombol és cibálja az ablakot, az olajmécses lobog, mintha meg­bolondult volna. Akkor kivágódik az ajtó, s a szél eloltja a mécsest. — Ki az? — kiált az egyik. — Kétlábú ember. — Száműzött? — Száműzettek voltunk mi valamennyien. — Felelj, vagy lövök! — Csak ne olyan hevesen ebben a hidegben. Ha sötétben akarsz lőni, macskaszemed legyen vagy go­lyószóród. De ti hadifoglyok vagytok, és a kanalato­kon kívül nincs más fegyveretek. És az idegen gyufát gyújt, és nyugodtan az asztal­hoz lép. — Kolja a nevem — mondja hangosan, és nevet Csontos arc, gyapjas szakáll, hóval szegélyezett sza­kadt ruha, egy rongyba göngyölt csomag a padlón. Ez a Kolja egyszerűen odaül a többihez, kigöngyöli a harmonikát, és elkezdi játszani a Volga-dalt. — Kaphatnék egy teát? — kérdezi csak úgy köz­ben. Az ütött-vert szamovár forró volt. Wesselka és mi szintén. Az öreg komikus arcot vá­gott, rántott egyet a harmonikán, hogy kavargott, gyöngyözött a dallam, mint a szódavíz. Egyes han­gok, mint a jégkristályok, melyek lassan szétolvad­nak a nyelven, mások meg éppen ellenkezőleg, mint bors és só a ropogós kenyéren. A kocsiszín tetejére rápottyant egy érett körte. Le­gurult, és fölrepedt az öreg előtt. De Wesselka nem vette észre, és mi sem akartuk észrevenni. Égetett a türelmetlenség, mint a csalán, vártuk, hogy a zene egy kicsit megnyugodjon, hogv halljuk, amint az ide-- gén kérdez: — Ti tehát hadifoglyok vagytok? — Semmi közöd hozzá! — Mától szabad emberek vagytok! — Az agyadra ment a fagy. — Mehettek, ahová akartok. — Nem, nagyszájú úr. A viharban a legkisebb út is túl hosszú. — A nép nevében, mostantól szabadok vagytok! — Úgy?! És mit szól ehhez a császárotok? — A császárt a múzeumba állítjuk, és ha moccan­ni mer, a falhoz! A szibériai télben .reng a házikó a hét ember ne­vetésétől, és. az öreg Wesselka csöndben együtt ka­cag a többivel. De a ráncos arc hirtelen ismét komollyá válik. Mi tudjuk, hogy most jön a támadás. A vöröskatonák a tábortűz körül fekszenek az er­dőben, az ágak között csillagok fénylenek. Olykor­olykor egy ló nyerít az éjszakában. Kolja végigcipel­te a harmonikáját fél Szibérián keresztül, s az elkí­sérte őt a háborúba is. Egy dalt játszik, s a katonák alvó falvakról és várakozó lányokról énekelnek. játszott az öreg Wesselka is. Most áttetsző, finom lett a játéka, mint a pókháló, hogy a körtefa, mint egy fél erdő, zúgott hozzá. Majd összekeveredtek, egy­másnak verődtek a hangok, ide-oda szálltak dühö­sen, téptek, cibáltak bennünket, hogy végül cirógas­sanak, mint édesanyánk keze. Egyszerre ugrálni kezdtek az öreg ujjai a billen­tyűkön, úgy hangzott, mint a patkócsattogás. Közben fütyült, jajgatott, tombolt a háború. De ez egyáltalán nem tartott sokáig. Olyan gyorsan, ahogyan jött, el­tűnt s világos hang maradt a nyomában és hosszú, mint egy cérnaszál. Egy második következett rá, s lábujjhegyen megint egy harmadik követte. Ez volt az ellenség rajtaütése a katonákon. Mintha pihenni kéne a csata előtt, az öreg Wesselka lecsa­tolta a harmonikát, és a pipáért nyúlt. Kotorászott a kupakban, és alaposan meghánvta-vetette magában a dolgot, mielőtt szólt. — Bizony, bizony, így volt ez. jólelkű fickó volt az a Kolja. Csak tétovázva foszlott szét a kép, hogy átadja he­lyét a körtefának és a pajtának. A szőnyegporolótól a kertkerítésig megint a régi kötél húzódott, és sza­kadt fehérnemű lengett rajta. A fa ott állt tömören, és nyújtogatta ágait a levegőbe. A levelei között zöl­den és sárgán csillogtak az érő körték. Két, három gyerek ugrott föl, hogy rávesse magát a lehullott gyü­mölcsre. De az öreg Wesselka már ismerte ezt. — Ide vele, nagybólűek! Mérlegelte a körtét, mielőtt előkereste volna az oltókését a zsebéből. Majd egyenlő részekre vágta a gyümölcsöt, és szétosztotta közöttünk. Egy fél fogunkra sem volt elég. De éppen azért blzsergett oly kellemesen a nyelvünk tőle. Ha mind­egyikünk előtt egy teli kosárral állt volna, akkor sem tudtunk volna egy harapással sem többet lenyel­ni: ha az öreg Wesselka mesélt, az embernek magá­tól kinyílt a szája, de becsuknia ritkán sikerült. — Bizony, bizony — mondogatta az öreg inkább magának, mint nekünk —, Kolja csak egyszerű ka­tona volt; de nagyobb volt sok tábornoknál! — Egy nap ellenséget kutatva fésültük át az erdőt, amikor Kolja hirtelen eltűnt. Órák hosszat kerestük valamennyien. A legcsekélyebb nyomot sem találtuk, se híre, se hamva,-se neki, se a lovának. Este zene nélkül burkolóztunk pokrócainkba. És azt kell mon­danom, hogy a csönd jobban kínzott bennünket, hogy a dobhártyánkat majd szétrepesztette, és örültünk, ha legalább egy harkály kopogtatott kukacot keresve. Hosszú ideig nem hunytuk le a szemünket. — De reggel úgy fölpattant a szemünk, mintha ru­góra járt volna. Kolja, az elveszett gyermek feküdt a fűben, és úgy játszotta az ébresztő dalt a harmo­nikán, mintha el sem ment volna. És mellette mit lá­tunk? Egy tekintélyes generális áll a fához kötözve, és mutatja nekünk cefetül megdagadt orrát. Mind­járt tudtuk: a fickót Kolja vette kezelésbe, mert ak­kora paradicsom csak az ő öklétől nő az orr helyén. — Tudja a kakukk, hogy Kolja fülével mi történt; elég annyi, hogy egyszer csak hátulról egy akkorát kap a kobakjára, hogy lefordul a lováról. Amikor is­mét magához tér, hát egy pajtában fekszik és bosz- szankodik rettentő mód. De nem sokáig. Mint egy pók, úgy mászik ki a tetőn, és leugrik az alvó őrszem fejére. Ráadásul még a fegyverét is elcseni... — Ahogy lopakodik a lovakhoz, hogy a szürkéjét megkeresse, rájön, hogy nincs sehol a harmonikája. Ez után oszt addig szaglászott, mígnem a tisztek há­lószobájában találta meg. — Sötétben minden tehén fekete. A generális úr is csak egy árnyékot látott. Kolja az orrához ragasztot­ta az öklét., ráemelte a lóra és egyszerűen magával vitte. A nap elbújik, csak a sugarai törnek elő lándzsa­ként a felhők közül. Por és puskapor száll föl a kert­ben. Eltűnik a körtefa is. — Nekem egyáltalán nem volt mindegy — mesél az öreg tovább —, de a parancs, parancs. Egy cédu­lát kaptam a kezembe, egy marék mahorkát dohá­nyozni meg tanácsot —- hogy jól vigyázzak. — Kolja a generálisa mellett gubbasztott, és min­den dalnak csak a kezdetét játszotta. De hegyezte a fülét, és tudta, milyen út áll előttem. Egyáltalán nem volt vasárnapi séta észrevétlenül átsurranni az ellen­séges vonalakon. Ha elkapják az embert, vége; meg­szorítják a torkát, vagy szitává lövik . . ' Izgulunk és félünk — nem az öreg Wesselkáért, ő itt fekszik a nyugágyban, hanem Koljáért, mert már tudjuk, hogy'most mi fog történni. Kolja abbahagyja a níuzsikálást. Fölpattan, mintha puskából lőtték volna ki, és a parancsnok elé áll. — Én akarok helyette menni! Mély csönd. A parancsnok a füvet nézi, és megkér­dezi. Uitz Béla: BARÄT Franz Storch:

Next

/
Oldalképek
Tartalom