Új Szó, 1972. december (25. évfolyam, 284-308.szám)

1972-12-17 / 50. szám, Vasárnapi Új Szó

EK at aladó voltukról, egyete­zélni. Szerintük a nern­Srizniük kultúrájuk meg­tosságát, nem szabad át­ák értékeit, amennyiben akarnak maradni, pontok szemszögéből az ernacionális vonásokat redukálják, a nemzetie­ommunisták ezt osztály­minősítik) nacionalisták­ítélnek meg. Az SZKP zmus csökevényei ellen úgy magyarázzák, mint isságok felszámolásáért mzetek és kultúráik ob­úgy értelmezik, mint a irájának nivellálását és emzetek által. NEMZETI KULTÚRA ľOSSÄGAl izetek kultúrája a nem­okratikus és szocialista itását és fejlesztését je­kultúra azonban minő ni jelenség, és így nem kapitalizmusban, hanem lusban. tés folyamán a nemzeti ít és internacionalizálását il szakaszban folyt bizo­nemzetek közti kulturá­alizmusban azonban új zerűség valamennyi nem­ijlesztése és közeledése, lés elmélyül a nemzetek közti szociális egyenlőség és testvéri együtt­működés sokoldalú fejlődése következté ben. A szovjet nemzetek és nemzetiségek kul­túráját az egységes szocialista gazdaság és ideológia, a művészetet pedig a művészi fel­ismerés és a valóság visszatükröződésének egységes módszere határozza meg. A szovjet nemzetek és nemzetiségek kultúrája szociá­lis, esztétikai tartalmát tekintve egységes, nemzeti formáját tekintve pedig sokrétű. A SZOVJETUNIÓ TAPASZTALATAI A kultúrák közeledése és kölcsönös gaz­dagítása a zsánerek, stílusok és különböző ábrázolási eszközök sokszínűségének fejlő­déséhez vezet. Minden nemzet kultúrájának legnagyobb értékei a többi nemzet értékei­vé válnak. A kultúra szocialista tartalmát nemzetek összessége alakítja ki. Ez a tarta­lom internacionalista. Amíg különböző nem­zetek léteznek, a szocialista tartalmat kü­lönböző nemzeti formákban fejezik ki, me­lyek relatíve önállóan fejlődnek, tökélete­sednek, gazdagodnak, miközben a tartalom döntő befolyást gyakorol. A tartalom és a forma dialektikája egysé­güket, kölcsönös hatásukat jelenti, de nem egyértelmű kölcsönös feltételezettségükkel. Tévednek azok, akik azt hiszik, hogy a szocialista tartalmú, de nemzeti formájú kultúra megfogalmazása nem érvényesíthető a művészetben, mivel ez állítólag nem esz­tétikai, hanem politikai kategória. Ezért ezt a megfogalmazást javasolják: tartalmilag és formailag nemzeti művészet. Ez a megfogal­mazás figyelmen kívül hagyja azt a legfonto­sabb tényezőt, amely meghatározza a művé­szetet, a társadalmi-gazdasági formációt va­lamint azt, hogy a művészet a poétikai, ideológiai és esztétika tényezők egysége, ezért nem értékelhető csupán esztétikai szempontból, nem beszélve arról, hogy az esztétika sem létezhet elszigetelten, ezer kapcsolat fűzi a társadalmi tudat más for­máihoz. A szocialista kultúra nincs megfosztva a nemzeti sajátosságoktól, s bár a múlt haladó hagyományainak bizonyos folytatását jelen­ti, általánosságban üj viszonyok között ala­kul ki. Éppen ezek az új viszonyok határoz­zák meg a nemzeti, szocialista kultúra lé­nyegét. A kultúra osztálytartalmának tagadását, a nemzeti mentalitás biológiai értelmezését, a kultúrának mint az eszmék és értékek sajá­tos nemzeti birodalmának magyarázatát az antikommunizmus a nemzeti kultúrák inter­nacionalista alapja és szocialista tartalma ellen használja fel. Minden internacionalista és szovjet vonást „kulturális és Intellektuá­lis oroszításnak" tüntet fel. Ezzel ellensé­geskedést akar szítani az orosz nemzettel szemben, amely oly sokat tett a Szovjetunió valamennyi nemzete és nemzetisége gazda­sági és kulturális felvirágoztatásáért. Az antikommunisták azonban hiába töre­kednek a szovjet emberek egységének meg­bontására, nem sikerült őket meggyőzni ar­ról, hogy csupán az a nemzeti, ami az évszá­zadok múltjából indul ki, és a nemzetek el­vesztik nemzeti arculatukat, amikor megvál­nak az elévült hagyományoktól. A szovjet nemzetek és nemzetiségek tagjai saját ta­pasztalataikból győződtek meg arról, hogy minden nemzet sikeresen fejlődik, gazda­gabbá lesz és új arculatot kap a szocialista viszonyok között. Nagyra értékelik azt is, hogy a művészet szocialista jellege nemcsak a nemzeti élet eseményeinek eszmei tolmá­csolásában, hanem az esztétikai ízlésben és az egyes nemzetek művészeinek alkotásai­ban is megnyilvánul. A Szovjetunióban nagyot változott a nem­zetek gazdasági, kulturális és szociális éle­te és egyúttal nemzeti öntudata. A szovjet emberek jelleme nem veszítette el nemzeti sajátosságát, de az internacionalista közös­ség szellemében fejlődik. A kultúra szocia­lista tartalma minden nemzet kincsévé vált, és ezért a nemzeti és a szocialista tartalom közötti ellentmondás alaptalan. A kultúrá­ban a nemzeti és az internacionalista egy­ség elsősorban abban nyilvánul még, hogy a szocialista nemzetivé válik, a nemzeti pedig szocialistává. Az, aki a kultúra szuverenitását úgy értel­mezi, hogy más kultúrák nem befolyásolják, áki a nemzeti sajátosságokat öncélnak té« kinti, és figyelmét az életmód egyes, gyak« ran már elévült nemzeti sajátosságaira for« dítja, az elszigeteltségbe kényszeríti, szel* lemi elidegenedésre ítéli a nemzeti kultú­rát. Az egyéniség nem kereshető csupán a nemzeti valóság visszatükröződésében, de ugyanakkor helytelen a nemzeti szellemtől való megfosztása is. Aki azt gondolja, hogy a nemzeti művészet az, amiben az egyik nemzet a másiktól kü­lönbözik, az a nemzeti fogalomból kizárja a legfontosabbat, az össznépi elemet, az csu­pán a formára korlátozza a nemzetit, és a formát a tartalom elé helyezi. A szuverenitás nem nyilvánul meg a mellékes hatásoktól való látszólagos függetlenségben. Ellenkpzö­leg, éppen azok a nemzetek fejezték ki egyé­niségüket amelyek a legtöbb „idegent" vet­ték át és dolgozták át, s nem azok, amelyek csak sajátosságaikkal törődtek. Sohasem lé­teztek és létezhettek nemzeti kultúrák, me­lyek más nemzetek és kultúrák hatásától függetlenül fejlődtek volna, ugyanúgy, nin­csen kultúra, amely egy adott nemzet kivált­sága lenne. A szocialista viszonyok között lehetetlen a nemzeti elzárkózottság. Az SZKP XXIV. kongresszusán valamennyi köztársaság kéviselői meggyőzően rámutat­tak, hogy a kulturális értékek fokozódó cse­réje a nemzeti kultúrák felvirágoztatásának, közeledésének és kölcsönös gazdagításának jelentős tényezője. A kommunista párt programcélja: a párt segítse elő a kommu­nista társadalom jövőbeli össznépi kultúrájú­nak kialakítását, internacionalista alapjá­nak megszilárdítását A párt politikája biztosítja a nemzeti kultú­rák fejlesztését internacionalista alapjuk megszilárdítását, de nem a kis nemzetek kul­túrájának a nagy nemzetek kultúrájával szem­beni alárendeltségével, vagy mechanikus összekapcsolásukkal, hanem azáltal, hogy megteremti a legkedvezőbb feltételeket min­den nemzeti kultúra fejlődéséhez, szerves összekapcsolódásukhoz kölcsönös gazdagí­tásukhoz. SZ. KALTAHCS1AN a filozófiát tudományok doktora IAPN/ 9 özé tartozik a kiállított „Széna­imint a Tavirózsák (Nympheák) idált, égig magasztalt és számta­t szériáját is, amely a már előbb t • tulajdonképpen az imperesszio­a múló, a röpke pillanat lerög­5 bizonyítéka. Monet idővel egyre magát a fény visszaverődéseinek, [us életébe (Csabai István), ami önkretette szemét, hogy a teljes ián az operáció menthette meg. ki szerette és tisztelte. Nagysága resszionizmus ellen rebelláló P »lt, és meghatottan mondta: „Hogy zt is Monet-től kellett megtanul­presszionizmusból kiinduló, majd is ellen hadakozó Paul Cézanne ásznában, az Akvadukt és a La­hegy tövében című festményei­ünk. P. Cézanne Pissarro tanít­resszionizmus módszerében és vi­egyáltalán lehet ilyenről szó — at emberi és művészi problémái­itvesztőjéből. Mentalitása szerint és a szerkezet híve volt, olyan a dolgok természetében gyökere­erek érzésvilágában. Ezért ís har­inisták formabontása ellen, bár s oldó festészetük reá is hatott M azonban nem volt hajlandó le­legl Azokat a színfoltokat, melye­listák formabontásából kapott, a sítésére és tömörítésére használta jrtani testek, a kúp, a henger és irűségeit igyekezett átvetíteni a ie valójában nem is az impresz­ellen harcolt, amit különben ki npresszionizmusból olyan szilárd galkotni, mint a múzeumok mű­ért még a távoli tárgyaknak fo­ását sem fogadta el, ami a lég­ei szerint természetes valami, s 1 gyakran a háttér hegyeit vá­•iszont csak a középső tájszakasz iOzhatók közvetlen közelünkbe, bizonyít a tárlat már említett i St. Victoire hegy tövében"! kell itt említenem A. J. B. Guil­Jean L. Forain Degas-t idéző ren című festményét. ún (1848—1903) három festmé­a „Gyümölcs" és a „Tahiti asz­i a nézőt elgondolkodásra. P. Cé­gh mellett ugyanis Paul Gauguin :mus harmadik óriása. Ez a ten­Igynökből lett festőművész is az indul ki. Megalapítja a szinte­stflus pont-aveni iskoláját, és a ÍZ nagydobosa. Majd a társada­lomból kiábrándulva, a Csendes-óceán távoli sziget­világába, a Marquesas-szigetekre menekül. Festészete nélkül nem lehetne elképzelni a szimbolistákat, sem a szecesszió festőit, igaz sem Matisset, de Picassót seml A századforduló táján létrejött párizsi művészcsc port, a Nabis (Próféták), amelybe M. Denis, E. Vuil lard, A. Maillol, a szobrász és ennek magyar barátja Rippl-Rónai József, a festő tartoztak, Pierre Bonnard festményével, a „Normandiai Nyár"-ral van képvi­selve. A. riabis és Pierre Bonnard festészete úgy­szintén az impriesszionizmusból indult ki, és a de­koratív posztimpresszionizmus, valamint a szecesszió határmezsgyéjén mozgott. P. Bonnard későbben, ezt különben a „Normandiai nyár" is tanúsítja, a polgár: jólétnek lett a lantosa, és a derűs, puha pasztellszí­neknek a mestere. A Nabis-csoport azonban csak epizódot, jóllehet jelentős epizódot jelentett a XX. század elején, ami kor is olyan sokoldalú és bonyolult emberi tulajdon ságokkai rendelkező művészek jelentek meg az euró pai művészet porondján, mint Henri Matisse, Pablti Picasso és fegyvertársaik, akik tanultak ugyan az impriesszionistáktól is, de elsősorban Cézannut val lották mesterüknek és példaképüknek. Am sajátos egyéni útjukon haladva más-más póluson kötöttek ki. De nemcsak Paul Cézanne játszott nagy szerepet a XX. század modern festészetében, hanem Paui Gauguin és Vincent van Gogh is, akinek hiánya ezen a tárlaton erősen megérződik. Nagy kár az is hogy a jelenlegi tárlaton a Puskin Múzeum gazdag Matisse-anyagából csupán a „Műteremsarok" került bemutatásra. Ogy vélem, hogy Othon Friesz („A téli München"), H. Ch. Manguin („Fürdőzés") és Albert Marquet („A téli Párizs a Sain-Michel híddal"), de főleg André Derain („Kastély"), jellegzetesebb mű vekkel van a tárlaton jelen, mint maga Henri Ma­tisse ... A sort Nicolas Poussin nyitotta meg, és Pablo Pi­casso (1881*) zárja le, az a Picassó, aki elvetette az európai művészet ötszázéves hagyományait, aki leg­nagyobb elhagyatottságában és nyomorában is a vi­lág dolgai felé fordult, aki művészetében az ember legsajátosabb dolgait idézi, és aki megindította a kubista forradalmat. Két, itt látható képe, a „Csók" és a „Ház a kertben" két, különböző korszakból való. Az első még a konkvisztádorok Spanyolorszá­gából első ízben Párizsba érkező Picassóra emlékez­tet, míg a „Ház a kertbten" a kubista forradalom el­indítójának nagy tehetségét dicséri. Picasso azonban nemcsak a XX. század életrajzírója, hanem mint em­ber és mint művész is a szebb, a daloló holnapok lantosa, akinek fellépése óta a festők, ha igazi mű­vészek, nem festhetnek úgy, mint tegnap és tegnap­előtt. Nagy kár, hogy ez a tárlat valóban csak kulcs­lyukon át enged betekinteni a festészetnek olyan kincseskamrájába, mint a moszkvai Puskin Múzeum képtára! BARSI IMRE Nicolas Poussin: A SZATÍR ÉS A NIMFA

Next

/
Oldalképek
Tartalom