Új Szó, 1972. augusztus (25. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-27 / 34. szám, Vasárnapi Új Szó

šg a taxiban is bennem élt a MALÉV TU 134- esének sebessége, mert százötvenes tempónál is arra biztattam a Toyota pilótáiát, hogy „dobjon még egy lapáttal oda“ a gépnek, ö azonban szerencsére a földi rea­litások között élt, s in­___________tett, hogy nem lehet, mi vel — az autópálya mentén felál­lított táblákra mutatott — a megen­gedett maximális sebesség 90 kilomé­ter. így érkeztem meg Helsinkibe, 1972 júliusában, azzal a titkos elhatározás­sal, hogy egy újabb ezerkilométeres nekifutás lendületével átugrom az Északi sarkkört, s meglátogatom a minden turista egyik legtitkosabb vá­gyát: Lappföldet. Két órával a szállodába érkezésem után viszont már egy koreai szolida­ritási nagygyűlés részvevője voltam, Viťho Setälä barátom és kollégám információs gyorsszolgálata jóvoltá­ból. S hadd mondjak mindjárt az írás elején köszönetét neki, s mindazok­nak a finn eszperantistáknak, akik utamat, programomat egyengették, szervezték nyolc napon át. Mert nél­külük csak turista maradtam volna Finnországban, s a lappföldi látogatás is megvalósulatlan álomként utazott volna vissza velem. Egyszóval telefonüzenet várt, hogy fúiius 6-án a Mannerheimite 3 szám alatt, az öreg diákok kultúrházában, a Finn—Koreai Baráti Társaság szo­lidaritási nagygyűlést szervez abból az alkalomból, hogy napokkal előbb adták ki a két Korea közös nyilatko­zatát a békés egyesítés szándékáról. A szállodától mintegy háromszáz méternyire áll a gyűlésnek otthont adó Kulttuurikeskus. Odáig azonban járdaszélen, lépcsősoron, korláton és a puszta aszfalton farmernadrágos, pepitainges, zászlókból . és reklám- zsákokból készített blúzt vagy zakót viselő lányok, fiúk tömegével talál­koztam. Csókolóztak, vagy olvastak, vagy éppen semmit sem csináltak, csak nézték cipő nélküli lábuk büty­keit. Tizen- és huszonévesek. Hippik. Fiatalok, akikről a felületes szem­lélő az első ránézésre hajlandó sú­lyos elmarasztaló ítéleteket fogalmaz­ni. Fiatalok, akikkel tíz-tizenöt perc múlva a nagygyűlésen találkoztam. Kezükben Kim ír Szén finn nyelven megjelentetett könyvével, amelyet a velük egykorúak, a hozzájuk hasonló­ak árultak öt márkáért. Korea vival — kiáltozták, amikor a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság helsinki nagykövete népeik egye­sítéséről, ennek demokratikus úton történő megvalósításáról, s e cél ér­dekében kifejtett tevékenységükről beszélt. A lapp főváros éjjel Ott, ahol a Lappföld, a finnek ked­ves Lappi-jának két nagy észak—dél irányú folyója, a Kemijoki és az Qu- nasjoki összeölelkezik, hogy egyesül­ve Kemijokiként rohanjon tovább dél­re, s Keminél (a proletár-Keminél, vagy ahogyan lent Helsinki táján em­legetik: a vörös sarokban) találkoz­zon a Balti-tenger Botteni öblével, s ott, ahol több, mint negyedszázada a visszavonuló német fasiszta hadse­r egek az utolsó finnországi „ausradie- ren“-t elkövették, ma egy negyven­ezer lakost és nap mint nap több- ezer turistát számláló város áll. Tenyérnyi világváros. Egy szédületes forgalmi tempóra épülő nyugalommal. Úgy mondják, hogy ez az egyetlen város — önálló város, mivel a Helsinki külterületén épült Tapióla is hasonló ehhez! — ahol egyetlen közlekedési lámpát sem építettek fel. Közlekedési baleset még- sincs. Az egyetlen törvény itt a nálunk is ismert — és sokszor fel nem is­mert! — jobbkéz-szabály. No, meg a józanság, a belső emberi fegyelem, s az udvariasság. A városnézés első órái után csak az enyhén jelentkező fáradtság figyel­meztet arra, hogy későre jár. A Nap még magasan jár az égen. Este tizenegy óra van. — Ezt az éjszakát a bárban töltjük — mondja kísérőm. Minek tiltakozzam? Legyen. Ki le­het bírni — gondolom, s percek múlva fehér ingben, nyakkendőben ielenek me« ^ társalgóban. Ahogy il­lik Koccan un* az alkoholmentes sör­rel — mert frizt is csak este 9—11 között mérnek! — és roveniemi bará­tom elnézést kér, de neki másnap reggel dolgoznia kell. Mondom, hogy ez természetes, de mintha azt mondta volna az előbb, hogy az éjszakát a bárban töltjük? Nevet, aztán széthúzza a függönyt, s kimutat a Kemijoki fölé, ahol már „arasznyi“ magasan jár a Nap az égen. KAíAY ANTAL FINNORSZÁGI RIPORTJA Fél egy múlt tíz perccel. Az éjszaka mindössze nyolc percig tartott, Rova- niemiben. Lappföld fővárosában, eb­ben az Északi-sarkkört érintő csodá­latosan modern, ragyogóan tiszta új kisvárosban, ahol a múltra, a borzal­mak előtti időszakra csak a városka picinyke, de eredeti formájában újjá­épített temploma emlékeztet. S egy egyszerűségével lenyűgöző szobor az emberről, aki mindig ké­pes az újrakezdésre. , Aranymosás a Lokanteko tónál Rovaniemiig megy csupán a vonat, aztán utazol, ahogy tudsz — mond­ták barátaim még Helsinkiben, s mint később kiderült, sajnos Helsinkiben sem ismerik még eléggé a Lappföl­det. Talán úgy vannak vele, mint a dunántúli ember a Hortobággyal, vagy a csallóközi Prága tornyaival. Hallottak róla. Rovaniemiben már több tárgyisme­rettel beszélnek Lappiról. Elmondják, hogy fellendülőben van a nikkelbá­nyászata, némi gyémánt és aranybá­nyászat is segíti az utóbbi időben gyorsuló fejlődését. S a rénszarvasok szabad száguldását bizony a tehené­szetek romantika nélküli, iparszerű állattartása váltotta fel! A huszon­nyolcezer lappból mindössze néhány- ezren élnek már nomád életet, persze viilannnyal, vízzel, gázfőzőkkel, s a konfekcióipar termékeibe öltözve. Hallottam valamit az aranymosás- ről, s titkon megsimogatva egyre vé­konyodó pénztárcámat, megemlítem barátomnak Tankavaarat, a Lokante- kojärvi partján „működő“ aranymo­sót. Nevet, aztán bevallja, hogy diák­jaival régen készül egy ilyen akcióra, de kétszázhúsz kilométernyire van, s kor is, amikor Vuotsoban kiszállunk, hogy a következő tíz kilométert busz- szal tegyük meg az aranymosóig. — A Lada és a Skoda errefelé kedvelt kocsi — mondja Pölönen — és olcsó. Különösen az üzemeltetése, hiszen itt már egy márka a benzin li­terje, s Häikiö a fakitermelésben 3—4 márka órabérért dolgozik. • • • Személyenként húsz márka a „be­ugró“ a kis öbölben végezhető arany­mosásra. S mert már szaporán szitál az eső, felvesszük a combközépig érő gumicsizmákat és a vízhatlan kabá­tokat, s fogjuk az 50—60 centiméter átmérőjű mosótálat, ahogyan Yrjö Korhonen és Niilo Raumala aranymo­só mesterek mutatják. Fogjuk, mint az a több tucatnyi tu­rista, akik csak ezért az élményért repültek Ide a déli városokból, vagy éppen Svédországból. Mert híres mo­sóhely ez — mondja Korhonen úr, aki több, mint húsz évvel ezelőtt ma­gányosan kezdte itt az aranymosást, s legendákat mesél sikereiről. Most az Idegenforgalmi hivatal fizeti mind­kettőjüket. Ezért aztán nem tudni, hogy Escortjukat, illetve Caprijukat korábbi sikereikből, vagy az idegen- forgalmon húzott hasznon vették-e? Egy biztos: Raumala néhány jelentő­sebb aranyrögöcskét dob a zsebé­ből az iszapos vízzel teli tálba, s öt perc sem telik bele, máris tisztára mosta aranyait. A turisták nagy ámulatára. S hogy fokozza a hatást, elmondja, hogy júniusban egy nyugatnémet kis­fiú hetven grammnyi aranyat mosott itt két óra alatt, hogy egy holland hölgy a múlt év nyarán három teljes napot töltött itt, annyira kedvezett neki a szerencse ... 1 B ifiM PTTitSruiw a kocsijával éppen nagyfia kalando­zik Svédországban. Aztán veszi a te­lefont, s néhány perc múlva kész a haditerv: légitaxival megyünk. Két óra múlva már a hidroplánon vagyunk. Előttünk egy zömök, korom­fekete hajú, negyven év körüli férfi ül a tízüléses gépben. Lábán fekete, ráncosszárú bőrcsizma, bricsesznad- rág, fehér ing nyitott nyakkal, s szűk- reszabott gombos mellény. Mint egy kiskunsági parasztember. Csak arca oválisabb, s szemei mongolosan „met­szettek“. — Lapp — súgja a barátom. — Csalódtam — mondom. — De azért ez a realitás, hát jó lenne vele szót váltani. Kísérőm a lapp férfihoz fordul, s néhány mondat után bemutat. Két kézre fogja jobbomat Häikiö, s hosz- szasan rázza. Közben magyaráz. El­mondja, hogy fakitermeléssel foglal­kozik Vuotsoban. Van négy gyereke, s most éppen kocsit vásárolt Rovanie­miben. Ladát. Közben megmozdul alattunk a víz, s a hidroplán csónaktalpai szétfröcs- csentik alattunk a „kifutópályát“. To­vábbi beszélgetésre nincs alkalom, mert ez azért nem egy TU 134-es! De a Ladá-ról meditálgatok még ak­Történetek. Lappföldi történetek. Turistasztorik. Oj romantika az éjféli Nap országában. Közben a négysávos autópályán camionok, ötven tonnányi fát cipelő utánfutős Volvók és sze­mélygépkocsik ezrei rohannak. Észak­ról délre és viszont. Napnyugta előtt A légitaxi visszafelé Is simán eresz­kedett velünk a Kemijoki vizére. Este — azazhogy 22 órakor, 30 fokos hő­ségben — megtanulhattam a rákevés művészetét, s a gazdagon terített asz­talra Ilkka asszony bort is varázsolt, s ez szinte kincsnek számít Finnor­szágban. Másnap kora reggel indult a bu­szom, hogy háromszáz kilométeres száguldás után megérkezzek Ivalóba, ahol már igazi lappok élnek, hami­sítatlan lapp körülmények között — mondták, s elhittem. Fényképezőgé­pemet, filmfelvevőmet „beélesítettem“ a várható látványra. — Odaérek még napnyugta előtt? — kérdeztem félig tréfásan, félig ko­molyan barátomat. — Feltétlenül, hiszen itt a Lapin Kansa mai száma, amelyből megtud­hatod, hogy: Helsinkiben a Nap kél 2.02-kor, nyugszik 22.49-kor. Rovanie­Sziklák, fák, nyugalom. Ez TAPIOLA, ahol a legkorszerűbb lakásokban ma már negyvenezer ember él. (A szerző felv.) miben kél 0,12-kor és nyugszik 23,58- kor. Ivalóban, Nuorgamában nem kél és nem nyugszik. Tehát napnyugta előtt még gyalog is odaérsz. S hogy lappföldi meglepetéseim még nem merültek ki, azt hadd pél­dázzam az ivalói megérkezéssel: a buszmegállónál kis zöldcsillagos esz­perantó zászlóval a kezében egy ala­csony, alig 150 centiméter magas, öt­ven év körüli férfi „Kamarado Kátayí Sinjoro Kátay!“ — kiáltozással adta tudtomra, hogy engem vár. Nooponen úr volt. aki dán eszpe rantistákkal érkezett ide pisztrángoz ni. Egyszóval kész volt a program, s immár négyesben Indultunk el késő délután az lvalojoki-re pisztrángozni. Négyszáz—hatszáz méter magas hegyek, s a hegyeken — csakúgy, mint Helsinkitől Rovaniemiig, s onnét Ivalóig — fenyők, nyíresek, legelők, s a legelőkön — ötven-száz holdnvi részek két-három méter magas desz­kakerítéssel elkerítvel — békés rén szarvascsordák Óriási tehenészetek. Az állatgondozók európai öltözékben, lovaik erős „muraköziek“, kutyáik viszont megtévesztésig hasonlítanak az ausztráliai dingókhoz. A pisztrángozás számomra nem csa lógató, inkább csavargók a parton, nézem a német, olasz, francia, dán. holland és ki tudja még hány nemzet színeit képviselő pisztrángozó turis tákat. Mondom, szeretnék fényképezni ős lakó lappokat. Kísérőm azt javasolja, hogy este, ha hazamegyünk, felke résünk egy közeli települést. Éjfél után három órakor taxiva; kiszáguldottunk egy, a kisvárostól mintegy húsz kilométernyire fekvő településhez. Mindössze négy házból állt, villannyal, vízzel. Néhány asz- szony éppen az udvaron teregetett. Közösen végzik a mosást, egy közö­sen vásárolt automata mosógéppel, öt hat gyerek fadarabokkal, konzer- vesdobozokkal és műanyag kisautók­kal játszott a sárga homokban. De fényképezésről szó sem lehetett? A település legöregebbje mogorván csak azt hajtogatta: Manier! Manier Vagyis, fizetni! fizetni! És nem volt igénytelen. Fénykép felvételenként 100 márkát, — vagyis 800 forintot! — a filmfelvételekért ezer márkát kértl Mert okoskodott: én abból élek, hogy az újságban el adom az ő képeiket, ők meg abból, hogy én fényképezem őket. Elmondta hogy nemrégiben a filmesek két hé­tig forgattak náluk és ezerkétszáz dollárt kaptak fejenként! Szóval az üzlet lappföldre is el­jutott már. Talán igazuk van, hiszen 4000—6000 márkába kerül egy kisebb motoros szán, 16—25 000 márkába egv autó. Egy kiló paradicsomért pedig legalább 8—12 márkát kell fizetniük. Tapiola, az alvóváros Helsinki belvárosától mintegy 20— 25 kilométerre az elmúlt években fel­építették a „huszonnegyedik század városát“, Tapiolát, az alvóvárost. Tizenötezren lakták még két évvel ezelőtt. Ma már közel negyvenezer ember él és pihen itt. Szökőkutak virágok, tavacskák és erdők csend jé ben, három és tízemeletes lakóházak csupaüveg falai mögött. Három-, vagv hatszobás lakásokban. Mesebeli ját­szóterek közelségében, fékezéskor gu­mijukat égető autók, többszólamú kürtjeikkel hangversenyező motorok nélkül. A gépjárművek ugyanis a föld alá kényszerültek. A föld alatti garázs sorokba, ahol automata mosók, s mé­regdrága szervizek készítik elő a ko­csit, rendelés szerint naponta vagy hetente átvizsgálva azt. A sziklák hatalmas tömbjei épp olyan természetes rendetlenségben maradtak itt meg, mint a nyírfák és a fenyők. Az építészek alkalmazkod­tak mindenhez: talajhoz, környezet­hez, de legfőképp az emberhez. Az emberhez, aki napi nyolc órai meg­feszített munka után — mert szoros munkafegyelem, megfeszített munka­tempó van mindenütt! — regenerá­lódni akar. Csendben, jó levegőben, pihentető környezetben. Órákig, sőt hetekig lehetne beszél­ni, mesélni az „Északi hölgyről“, aho­gyan Finnországot becézik. Az ide­genforgalmi prospektusokon a finnek úgy is ábrázolják országukat, mint egy földig érő ruhában ülő hölgyet, aki jobbkezét üdvözlőn emeli magas­ba. S ezen a vörös, vagy kék háttér­rel ábrázolt fehérségen mindössze egy fekete vonal halad át. rajta egy vörös pont — akár övön a csat —, az Északi sarkkör, s rajta Rovaniemi, a Lappföld fővárosa. Békés, derűs kép. Az életük is ilyen­nek tűnik Helsinki már régen a bé­kevágyak fővárosa címet nyerte el a világközvéleménytől. Am békéjükért, jólétükért keményen meg kell har­colniuk. 1972. VIII. 27. M

Next

/
Oldalképek
Tartalom