Új Szó, 1972. április (25. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-23 / 16. szám, Vasárnapi Új Szó

özönséges töltőtoll. Talán jobb va­lamivel a többinél, hiszen drá­gább. Hatrubeles, ritkán kapni ilyent. Vyda a tollhegy végét nézegeti, titokzatos hideg fénye kizökkenti a ke­rékvágásból — írjon, vagy ne írjon? Ámbár mi köze ehhez a töltőtollnak? A világoszöld toll elegáns, mint egy tengerentúli dáma, engedelmeskedik a kéz mozdulatainak, a hegye azonban egyezerre csak fullánkra emlékezteti. Különösen, amikor rásiklik az érintet­len fehér papírlapra. Persze badarság, hogy a hegye olyan, mint egy mérges fullánk, Vyda senkit sem szúr meg ve­le, ha csak önmagát nem — önmagát és más senkit. Nem névtelen leveleket készül írni, még kevésbé szerelmes le­veleket. Eddig még senkinek sem kül­dött lángoló sorokat, és neki se küldött senki, pedig már huszonhét esztendős, és négy éve, hogy befejezte az egyete­met. Természetesen abszolút ostobaság, de amikor megreccsen a törékeny modern asztal, ahogy helyet ad a könyökének, és alattomosan serceg az ujjai közé szorított toll, Vydának úgy rémlik, mint­ha szerelmes levelet készülne írni. Hát egyre ingadozik, nem bízik már se a kezében, se a papírban, se a fullánkban. Nem, Vyda nem szándékozik szerel­mes levelet írni, hanem beadványt, egészen közönséges beadványt a városi tanácshoz, a könnyes kérvényekkel el­árasztott lakásügyi osztálynak, hogy utaljanak ki számára bármilyen zugot — akár ócska, akár hideg, mindegy — cserébe ezért a kényelmes szobáért, ezért az annyi munka árán teremtett oázisért, ahol még pálma is van. Ni, hogy szétterpeszkednek a levelei, olyan fényesek, mint a bádog. A pálma is, a könyvespolc is, a virágvázák is a virá­gokkal a különböző színűre festett fa­lak mentén, szemrehányóan bámulnak Vydára, mint a sértett barátok. Alig gondol arra, hogy el kell innen költöz­nie, máris végigfut a hátán a hideg, mintha valami lakatlan pusztán lenne, teljesen meggémberedve. És nemcsak ezeket a törékeny tárgyakat szorítja magához, hanem a pálma árnyékát, a zöld állólámpa lágy fényét is... Vyda szereti az elegáns, modern holmikat, nem tud betelni nézésükkel, de mégsem miattuk éri be naponta háromszor egy bögre kávéval, nem az ő kedvükért rak­ja élére a kopejkákat, és nem kíméli az egészségét — bár az egészségére egyelőre nem panaszkodhat. A lényeg: Vyda azt szerette volna, titokban arról álmodozott... de nem érdekes, miben reménykedett, minden vágya és terve füstbe ment, amióta a szomszédba, a nyugdíjas Stefánia egykori szobájába beköltözött ez a Jurgis Stalauskas, a rádiógyár művezetője. Vyda kínlódik, nem tudja, hogyan kezdje a kérvényt, fél már a töltőtolltól is, a papírlaptól is, az meg ott a másik szobában el sem tudja gondolni, mi játszódik le a vé­kony falon túl... Társbérleti lakás, de nem túlságosan zajos, nem átjáróház, Vydán és Stalaus­kas mérnökön kívül csak egy csendes házaspár lakik itt. De hát nem ez a csönd nyomta a kezébe a tollat? Ez az áthatolhatatlan, duzzadt csönd — mint az óraműves bomba, amit nemegyszer látott a moziban. Várj csak, rögtön felrobban! Azelőtt Vyda semmit sem tudott a falon keresztül kivenni abból, ami a másik szobában történt. Most meg zúg a füle — a csend bekúszik a hézagokon, a réseken, elönti a beeresz­tett parkettát, körülfolyja az asztallá­bat, sőt még a töltőtollat tartó ujjait is. Aztán jön a robbanás. Szavak törnek át a falon — nem is szavak, hanem repeszdarabok, végigsöpörnek az aszta­lon, a pálmán, a zenegépen, belefúród- nak a fejébe, hiába szorítja rá Vyda a tenyerét. Fülsiketítő basszus hangon beszél a férfi — tisztára, mint az égzengés, ki más tudna így dörögni, mint ez az or­mótlan kőbálvány Stalauskas? A neve is luxusszámba megy manapság — Jur- gisl És úgy beszél, mint egy faragatlan fajankó — döngőn, durván, noha mér­nök. Stalauskas hangjától borzongani kezd, a hátát mintfia tűvel szurkálnák, de milyen gyűlöletes az a falon átszű­rődő másik hang! Valami nő beszél a szomszédban. Nem is beszél, csak sut­tog, ám ez elől a suttogás elől sehová se rejtőzhet. A nevetés is csendes, foj­tott, úgy hangzik, mint amikor a kútban a víz alá buktatják a vödröt. És hogy beszélnek ezek ketten, micsoda szava­kat használnak! Azt hiszik, nem hall­ja senki, vagy azt gondolják, hogy ki­hallgatják őket? Még otthon, a négy fal között sem szabad így beszélni, leg­alább az anyanyelv iránti tiszteletből számolni kellene a szavak jelentésével. Ki hallott már ilyesmit (a nő jött el a férfihoz — mindegy, miféle ez a férfi és miféle ez a nő). tőznek — reng az egész szoba. A női nevetés egyik helyről a másikra szök­ken, akár a tűz a száraz ágakon. A fér­fi, azzal a falusias nevével és a parasz­tos mancsával (noha művezető és mérnök, mégis bárdolatlan fajankó!) majd elkapja és összemorzsolja ezt a nevetést, mint a zsenge hajtást a mezőn. De nem, nem tiporja szét, hanem meg­fogja a kifulladt nőt, és nagyokat cup- pant a szemére, a nyakára, a hajába, a szájára — a feslett csókolja a feslet- tet! Elszaladni innen, kiabálni és eltűn­ni — de Vydának még mozdulni sincs ereje. Nekik kellene a föld alá süllyed­ni, ha volna a földön egy szemernyi igazság ... És akkor: — Eressz! Ha nem engedsz el, egész életemre meggyűlöllek. Soha többé be nem teszem ide a lábam, Jurgis ... — Jól van, jól... Nyugodj meg — tér magához Stalauskas. A hangja tompa, panaszos, Vyda még soha nem hallotta ■'r • A •' .. ' ■ • Vg MYKOLAS SLUCKIS: — Jurgis! Kis ormányosom! Az meg válaszol neki — még hall­gatni is bántó, hiszen a vendég bármi­féle is, mégiscsak nő: — Hát azt tudod-e, te mi vagy? Fürjecske. Egy kis húsos tojó! — Szerinted én kövér vagyok? Egy kövér szörnyeteg? — Várj csak, várj! Látom, nem tudod, hogy a Kaukázusban a fürj a legelső csemege. A sült fürj. — No, ha csemege, az más ... De te akkor is ormányos madárijesztő vagy! — Megesz az ormányos, ne félj Meg­süt és bekap szőröstől-bőröstől. Jól vigyázz! Vyda hallgatózik, és úgy érzi, mintha valaki sáros bakanccsal összetaposná az ő frissen kefélt parkettáját. És ma­ga elé képzeli, ahogy a kifinomult kéz — lehet, hogy az a nőszemély nem is dolgozik sehol, persze, egészen biztos nem dolgozik! — szégyentelenül rángat­ja Jurgis orrát, mely semmivel sem hosszabb, mint másoké, talán egy ár­nyalatnyival (mégiscsak férfiorr!), hi­szen Stalauskas jól megtermett férfi, araszos vállú. Az meg fürjecskének tetteti magát, valójában pedig prédale­ső fekete varjú, aki belerepült a más fészkébe. Hála istennek, elnémultak a hangok, megszűnt a repeszeső. De, bizony, ezer­szer kellemesebbek azok a repeszek, mint ennek a fürjecske-varjúnak a hi- zelgő, ingerlő nevetése, a sekély kaca- rászás, amibe Vyda besüpped, mint a futóhomokba. Minden bizonnyal kerge­ilyen bizonytalannak —. Jurgas olyan tudálékos, örökké felülről néz azokra, akik kételkednek, ingadoznak. — Haragszol, Jurgis? Valid be őszin­tén, te haragszol?! — Az nem jő szó, hogy haragszom. Nem bírom így tovább, értsd meg ... — Én sem ... Mint egy bűnöző, mint egy tolvaj ... Sírás csattan fel — az imént még ka­cagott, pattogott a nevetése, mint a paj­kos lángnyelvek. Most meg milyen el­lenszenvesen hüppög. Vyda nem hiszi el, hogy ez a nőszemély sírni is tud, és ráadásul még nőiesen. Nem lehet más­ként: tetteti magát. — Nyugodj meg! Minden úgy lesz, ahogy te akarod. Csak azt mondd meg: miért? Hiszen külön éltek. Nem szeret­tétek egymást, és most se szeretitek. Vert téged ... Téged! Miféle férj-fele- ség vagytok ezek után? Hogy a bíróság még nem választott el, az csak üres formaság! — De én nem tudom e nélkül a for­maság nélkül... És nem is a formasá­gon van a hangsúly ... Ti, férfiak nem értitek ezt... Aha, azt mondta: „ti, férfiak“. Férje van, de azt mondja, hogy „ti, férfiak“, biztosan összefeküdt már nem eggyel, most pedig Jurgisra áhítozik, akivel — ezzel a magas, harsány férfival, akinek a hangjától és a nevetésétől remegnek a falak —, akivel együtt itt, a nyugdíjas Stefánia szobájában a remény is meg­telepedett, a zavaros, csalóka remény, amely fenekestül felforgatta Vyda egész életét, s arra késztette, hogy szí­nesre festesse a falakat, naponta há­romszor üres kávét igyék, naphosszat a bútorüzletekben rohangásszon. Ennek a ragadozónak meg van a bátorsága, hogy szemet vessen más álmára, és rá­adásul még könnyebben úszik, mintha tőle lopták volna el a reményt. — Mit akarsz? Mit? Jurgis megint olyan, mint mindig — faragatlan, darabos. De nem, inkább férfias, nein tűri az ellentmondást és a zavaros helyzeteket. Vyda türelmesen vár — igen, pakoljon csak végre ki az a nőszemély: mit akar elérni a vidám nevetésével, most meg a szipogásával? — Még kérdezed, Jurgis? Hogy sem­mi se legyen — se az a két szörnyű év, se a lakodalom a szülei házában. Olyan nehéz engem megérteni? Jurgis bűntudatosan dörmög valamit. Már-már összeszedte magát, de most újból elanyátlankodott: ez a csaló, ez a jött-ment az ujja köré csavarta őt, Jurgist, akit Vyda fél megszólítani, és a szobáját is csak titokban meri takarí­tani, amikor Jurgis elmegy hazulról. — Nem szeretném az egyik férjet egyszerűen másikra cserélni... a rosz- szat jóra... Olyan tisztán akarok hoz­zád jönni, mint egy menyasszony ... Jurgis, Jurgis, miért nem téged láttalak meg először? Hát nem, írni kell, okvetlenül írni, mégpedig nem szerelmes levelet, ha­nem a kérvényt. Vyda meggyűlöli önma­gát, az egész világot, ha akár csak egy nappal is tovább marad ebben a meg­hitt, de ó, jaj, reménytelen, idegen szenvedélyektől megtépázott oázisban! A toll után kap — a hegye megint ful­lánk, kellemes a kezedbe szorítani ezt a mérges fullánkot — még akkor is, ha a saját szívedbe fúródik. Most már min­den mindegy. Kopogtatás az ajtón — valakinek eszébe jutott Vyda, valakinek szüksége van rá. Talán a szomszédok, talán a postás, vagy talán valaki más. Sok a hivatlan vendég a társbérleti lakásban. Vyda áltatja magát; hiszen ismerős a forradásokkal borított, durva ujjak ko­pogása. Mérnök, főnök, a keze meg akár egy napszámosé. Jurgis zavartan topog az ajtó előtt. — Vydocska, Vydok, nem alszol? Vyda felpattant, elrejti a tollat és papírt, rendbe szedi a haját — miatta hordja ezt a bonyolult kontyot! —, sie­tősen megigazítja a pulóverét. Csak észre ne vegye rajta az izgalmat, az ijedtségét, az örömet — igen, az örö­met: Stalauskas itt van a szobájában! Mást babusgatott, azt hordozta a tenye­rén, és mégis ... — Tessék! Vyda hangja fagyos (még akkor is képes fagyosan beszélni, amikor sikol- tani tudna a gyönyörűségtől!), egyre gyakrabban használja ezt a hangját a hivatalban, ahol körös-körül szinte csu­pa nő van, az utcán, amikor kérdeznek tőle valamit. Itt van előtte Stalauskas — a széles arca az egymástól kissé tá­vol ülő barátságos szemeivel, a vállai a durva anyagú pulóver alatt, a puló­vere és a bozontos feje felett, mintha valami fehérség derengene, alig észre­vehetően — biztosan annak a csende­sen sírdogáló asszonynak a keze. Vyda meg van erről győződve, és nemcsak a hangja, az arca is fagyos lesz. Gyű­löli önmagát ezért a megnyúlt, deszka- szerűen lapos ábrázatáért, de nincs ereje elhessegetni az arcára merevedett torz fintort. — Mit parancsol, Stalauskas elvtárs? Stalauskas töprengve dörzsöli szőrös állát. Vydának élesen az emlékezetébe vésődik, hogy Jurgis nem borotválko­zott, és akarata ellenére folyton az eszébe jut a borosta a férfi arcán, és zavarja a beszélgetésben. i<

Next

/
Oldalképek
Tartalom