Új Szó, 1972. április (25. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-16 / 15. szám, Vasárnapi Új Szó

Nagymosás A fáskamránkban a minap szemembe tűnt a régen használt „szapuló“ és a hozzávaló U-alakú, négylábú szék. Erről jutott• eszembe, hogy milyen ts volt 40—50 évvel ezelőtt a falusi nagymosás. Háromszor történt egy évben. Tavasszal, rendszerint a húsvét előtti hetekben, nyáron, júliusban, vagy augusztusban, és no­vember végén vagy december elején. Még akkor is, ha már befagyott a Duna. Legfeljebb léket vágták a jégen, kimerték a két hordónyi vizet, és kocsival az udvarra szállították. A szennyes ruhák válogatásával kezdődött a munka. Ha va­lamelyik hibás volt, még mosás előtt kijavították, nehogy a mosáshoz hívott asszonyok hírül vigyék a faluba, hogy a gazd- asszony milyen hanyag és rendetlen. Azután megkezdődött az ázlatás. A gazdasszony előzőleg „hamulúgot készített. Kizárólag akácfa hamut használtak erre a célra. Néhány kosárnyit beleszitált a Dunáról hozott vízbe, belerakta a ruhát, néhányszor megforgatta benne, s állni hagy­ta. Aztatás után dézsákba, teknőkbe rakta át. Az áztatást ren­desen szombati napon végezték, mert a mosás hétfőn kezdő­dött. Hétfőn már korán reggel megjöttek a mosónők. Féldeci pálinka és kiadós reggeli járt nekik. Ezt elfogyasztották és munkához láttak, hisz már forró víz várta őket a mosókony­hában. A gazdasszony nem vett . részt a mosásban, mert az ebéd készítésével foglalatoskodott. Ilyenkor szinte ünnepi ebé­det volt illő készíteni. A mosás második napján került sor a „szapulásra“. Egy kb. 150—200 liter űrtartalmú dézsa volt a „szapuló". Két dongája hosszabb volt, ez volt a „füle“. Rajtuk keresztül lyukat fúrtak, melyeken át erős karót dugtak át. Így ugyanis könnyen fel­emelhették. A „szapuló“ egyik dongája vastagabb fából készült, melynek a közepén egy lyuk volt. Ebbe beleillesztettek egy karószerű rudacskát. A „szapuló“ alján szintén volt egy kis lyuk. Ezen keresztül engedték ki a felesleges vizet. A „szapuló“ helye a mosókonyhában volt az U-alakú széken, közel a katlanhoz. A ruhákat szép sorjában belerakták. Elő­ször a vászonféleségeket, lepedőket, törülközőket. Majd a női- és férfi alsóneműt. Később a színes ágyneműt. Végül a finomabb dolgokat. Minden egyes csoport ruhát külön külön lepedőbe takartak. Ügyeltek, hogy olyan színes holmi, mely a lúg hatására színét veszthetné, ne kerüljön a többi közé. Néhány kosárnyi fahamut szórtak a ruhákra, majd annyi forró vizet öntöttek rá, hogy teljesen ellepje azt, s a karócskát ki­csit felemelve a vizet egy dézsába eresztették, és forrón újra visszaöntötték a hamu tetejére. Ez a munka estig tartott. A harmadik napon a „szapuló“ vizét teljesen leeresztették. A ruhákat kosarakba rakták és levitték a Dunára. Ott már kikészítve várt a „mosószék“ és a lábitó“. A „mosószék“ 40 cm széles, 80—90 cm hosszú, téglalap alakú, simára gyalult, ke­mény fából, négy magas lábra készített alkotmány volt. A „lábi­tó“ pedig egy hosszú, erős deszka, melynek egyik végére 40— 45 cm széles deszkát erősítettek. Ezt becsúsztatták a vízbe, ráálltak a mosónők és ezen állva, „paskolták“ a ruhát egy lapos, keményfából készített, rövid nyelű mosófával. Egyszer­re több darab ruhát vettek a kezükbe, vízbe mártva feltették a „mosószékre“ és elkezdték a pask olást. Hol a mosó fa lapjá­val, hol meg az oldalával ütögették a ruhát többször a vízbe mártva, míg ki nem „verték“ belőle a lúgot. Azután darabon­ként kiöblögették, kosarakba rakva szállították vissza a házhoz és kiteregették. Ilyen volt a nagymosás valamikor nálunk, Radvaŕi nad Du­najom (DunaradványJ községben. Milyen jó, hogy elmondhat­juk: ilyen volt, de ma már, a mosógépek korában egészen más. KRUZSLIÁK JÜZSEFNÉ APRÓHIRDETÉS ■ Az Ddvardi Mezőgazdasági szaktanintézet felvesz a szlovák tagozatra: 1 testnevelésszakos tanárt — fel­tétel főiskolai végzettség + a szlovák és a magyar nyelv isme­rete, 2 mestert gyakorlati oktatásra — feltétel Mezőgazdasági technikum, feltétel nevelői képesítés, esetleg érettségi 4- ötéves gyakorlat, a magyar tagozatra: 1 tanárt a szaktantárgyak tanítá­sára — feltétel Mezőgazdasági fő­iskola + kétéves gyakorlat 1 főmestert a gyakorlati oktatásra — feltétel Mezőgazdasági főisko­la, 1 mestert a gyakorlati oktatásra — feltétel Mezőgazdasági techni­kum, Mezőgazdasági műszaki kö­zépiskola. ClF-58 ADÁSVÉTEL ■ Škoda 440 kitűnő állapotban sürgősen eladó. Nagy Dezső, Tőn, 261., okr. Komárno. Ú-428 ■ Eladó jó állapotban levő Škoda 1202 STW. Telefon: Nové Zámky, 92133, délután 16 óra után. 0-431 ■ Pattogatnivaló kukorica nagy mennyiségben eladó. Ár megegye­zés szerint: JRD Brestovec, okr. Komárno. 0 429 ■ A košicei Magyar Tannyelvű Középfokú Ipariskola igazgatósá­ga értesíti az érdeklődőket, hogy esti tagozatú osztály indítására Kelet-Szlovákia bármelyik városá­ban van lehetőség, ahol megfelelő számú Jelentkező lesz. Az érdeklő­dök, akik teljesítik a feltételeket (elvégezték a kilencéves iskolát, gépész vág/ villamos szakban se­gédlevelet szereztek, illetve leg­alább hároméves szakmai gyakor­latuk van) minél előbb jelentkez­zenek. Bőbb felvilágosítást az is­kola titkársága nyújt: SPŠ s vyu­čovacím jazykom maďarským Ko­šice, Zdanovova č. 1. tel. 245-25. ÜF-57 osmu ■ Idősebb nyugdíjas Iparos keres 60—65 éves, nyugdíjas, vagyonta­lan nőt élettársul, akire ráíratom összkomfortos házam. Jelige: Meg­értés. Ú-427 ■ Egy kétéves kislány 25 éves édesanyja házasság céljából sze­retne megismerkedni korban hoz­záillő férfival. Kalandorok ne je­lentkezzenek. Jelige: Távoliét. 0 420 A bratislavai SIDVNAFT, n. v. a Munkérdemrend kitüntetettje újonnan épült üzemrészlegében — Aromáty a Polypropylen — nagyobb számban azonnal alkalmaz férfiakat az alább feltün­tetett beosztásokban: operátor RS—R7 kategóriában, lepóroltató R6—R7 kategóriában, szivattyús R5—R6 kategóriában. Követelmény: Vegyipari szakközépiskolai, ált. kö­zépiskolai (ŰSO, OSV) végzettség, vagy segéd­levél. A szakképzettséggel nem rendelkező érdeklődők számára le­hetőséget nyújtunk segédlevél megszerzéséhez, akiket majd mint vegyészeket fogunk alkalmazni. Nőtlenek számára elszállásolást biztosítunk. Az érdeklődők üzemünk toborzási osztályán jelentkezzenek. Slovnaft, n. p. nositeľ Radu práce Bratislava Op-37 A BRATISLAVAI SLOVNAFT, n. p., a Munkérdemrend kitüntetettje azonnal alkalmaz férfiakat az alább feltüntetett beosztások­ban: két karbantartót irodagépekhez R 7 kate­góriában, egy építészmérnököt T 11 beosztásban. Nőtlenek számára elszállásolást biztosítunk. Az édeklődők üzemünk toborzási osztályán jelentkez­zenek. A munkaerőtoborzást a városi körzeti nemzeti bizottság —- Bratislava II — 1972. március 12-én engedélyezte. SLOVNAFT, n. p. nositeľ Radu práce Bratislava Of 55 23 A bratislavai I. DIMITROV Vegyipari Müvek azonnali belépéssel, kedvező fizetési feltételekkel nagyobb számban felvesz: munkásokat müszakmunkára vegyi és segédüzemeltetéshez, munkásokat áru ki- és berakásához (tel jesítménymunka), továbbá: lakatosokat, hegesztőket, gépberendezés-karbantartókat, esztergályosokat, samottozókat és lángvágókat, brigádmunkásokat meghatározott idő­re, valamint szombat- és vasárnapon­ként teljesítménymunkára. Nőtlenek számára elszállásolást biztosítunk. Étkezés 07 ürem éttermében és büféiben Bővebb felvilágosítást üzemünk személyzeti osztá­lya nyújt. Telefon: 177 20-41-es és 24-76-os mellékállomás. Villamosjárat: 3-as, 5-ös és 7-es (végállomás). Chemické závoriv J. Dimitrova n. p., osobné oddelenie B r a t i s I a v a OF-38 A bratislavai Stavoindustria, Bratislava, Benediktiho 5 az alább feltüntetett dolgozókat alkalmazza: építészeti ipariskolát végzett férfiakat, HSV-mes tereket, bérelszámolónőket, kőműve seket, ácsokat, munkásokat, nyolc tehergépkocsi-vezetőt, két személygépkocsi-vezetőt, egy (üzemi) autóbusz-vezetőt, nyolc kocsikísérőt (tehergépkocsikra). Az érdeklődök üzemünk toborzási osztályán — Bratislava. Benediktiho 5. szám alatt, a Mýt­na utcai Poliklinika mellett —■ jelentkezzenek, ahol bővebb felvilágosítást nyújtunk. A munkaerőtoborzást a városi körzeti nemzeti bizottság — Bratislava Staré Mesto — 1972. március 20-án Prac. 99-546 szám alatt engedélyezte. STAVOINDUSTRIA národný podnik, Bratislava, Pobočný závod HSV Bratislava Hviezdoslavovo námestie č. 21 OF 54

Next

/
Oldalképek
Tartalom