Új Szó, 1972. március (25. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-27 / 73. szám, hétfő

CIPŐPERTU TAVASZI NAPSÜTÉSBEN (Tóthpál Gyula felvétele) A DÜNAMENTI MÚZEUM MÁRCIUS! TÁRLATA Csak ügy elmondom, hoqy mi van mindig reqqel a cipőpertli- vel, nagyon jól tudom, hoqy ez mással nem történik meg, ren­des emberekkel, íqy hát nem is ismerik ezt a dolgot, de azért mégis elmondom, hogy mi van velem, mindig reggel, a cipő- pertlivel. A cipőpertlit megveszem, és hordom rendesen eqy hétig. Be­jűzöm, bekapcsolom és szépen másliba kötöm a végén. Eqy hét múlva fönt az a kis hegyes réz, ami arra való, hogy a h/ukon keresztülhúzza az em­ber a pertlit, ez a kis réz le­törik reqqel. Ejnye veszek cipőpertlit — mondom mérgesen. — Milyen komiszak ezek a cipőpertlik. Erre benyálazom a leszakadt pertli végét, és kicsit pödröm az ujjaim közt. Ezután behúzom. Másnap, amikor húzom a pertlit, érzem, hoqy gyanúsan nyúlik. — Fene egye meg, cipőpert­lit kell vennem — mondom. És megrántom a pertlit. Erre a pertlinek a vége hirtelen lesza­kadt, és ottmaradt a kezembe. Így most nem lehet máslit csinálni, mert a pertli egyik vége hét centiméterrel rövidebb, mint a másik. Nem baf, úgyis veszek pertlit, mondom, és most ilyen dolgot csinálok. Meglazí­tom a hosszabb végét a pertli­nek, egészen végig, és a másik oldalon áthúzom a rövidebb vé­ge felé, amit így kinyújtok. De nem jól csináltam, mert a má­sik vége lett öt centiméterrel hosszabb, meqint nem jön ki a másli. Félóráig vesződtem vele. Büdösnek nevezem, és intenzív gyűlöletet érzek a pertli iránt: jó, hát nem lest másli, mon­dom vad daccal, és mérgesen csomóba kötöm a pertlit, kettős csomóba. Estig jó lesz, akkor lesz új pertli. Este nem lehet szétbontani a pertlit, a csomó megfeszült és megdagadt. Dagadj meg. Né­mi habozás után mutatóujjam­mal alája nyúlok, és a becso­mózott pertlit, ami most olyan, mint egy hurok, megfeszítem, és eqy üqyes és kecses mozdu­lattal leemelem a leqfelsö ka­pocsról. Ezáltal meglazult az eqész. Mély és intenzív qyönyör ömlik el eqész lényemen. Most a többi kapocsról egész kényel­mesen le lehet fejteni a pert­ut, és a cipő lemeqy. Másnap. A hurokszerű pertli ott lóg a cipőn. Kicsit megdöb­benek. Mi lesz most? Hirtelen átvillan az agyamon, mint eqy kinyilatkoztatás, hoqy ha este le lehetett íqy fejteni, most vissza is lehet fejteni az egé- szet. A hurkot meqint rácsa- varqatom a kapcsokra, és a vé­gén erősen meghúzom, és némi erőlködés után a végét rápat- tantom az utolsó kapocsra. Na­gyot lélegzem. Hiszen ez nagy­szerű. Miért nem csinálják a pertlit mindjárt így, ez sokkal kényelmesebb, nem kell máslit kötni. Homályosan és futólag a szabadalmi iroda jut eszembe. Ügy is veszek ma pertlit. Most napokig tart ez az élet­halál játék. Reygelenkint dia­dalmas csatákat vívok, a hurok belemegy mindig az utolsó ka­pocsba. De ősz lesz, hullanak a levelek, s reggelenkint bá­mulatos sejtelmek boronqanak fölöttem, még az ágyban, mi­kor hirtelen eszembe jut a perlh li. A pertli lazul, már nem kell erőlködni, hogy fönt bepattan­jon, ellenben néha magától le­megy a kapocsról. Dühbe jövök, erősen meghúzom, hogy még egyszer becsomózzam. Egy rop­panás — a pertli elszakad. Üveges szemekkel, megder­medve nézek a roncsra. Mi lesz most? Okoskodni nem lehet so- kát. Dollinqer jut eszembe, aki­nél egyszer végignéztem egy operációt. Kibontotta a hasat és akkor jött rá, hogy az eqész bélrendszert ki kell váqni, mert csupa daganat az egész. Mit tegyen? A seb nyitva van, va­lamit tenni kell, meg kell kí­sérelni a lehetetlent, s még hozzá percek alatt. Hirtelen ki­vágott mindent, — és semmi sem maradván a gyomorból — a bárzsinqot egy merész moz­dulattal közvetlenül összevar- ta a végbéllel. És az operáció sikerült. Lázasan dolgozni kezdek, a torkom kiszárad, vadul lihe­gek. Kirángatom az eqész pert­lit. A qöböket és csomókat le­tépem. Most egy tizenöt centi- méteres nagyságú csutak vari a kezemben. Agyam villámgyors munkát végez, csak a zsenik: látnak és éreznek ily tisztán, elhatározó percekben. A három utolsó kapocsra rácsavarom a csutakot. Összekötöm a végét. Hiszen még ma megveszem azt a ronda pertlit. És most napokig járok a csu­takkal. Este lerántom az utol­só kapocsról, és reqqel ráte­szem. Lassankint hozzászokom. Ügy is veszek délbe pertlit. Mindegy. így nagyon jó. Eqy nap aztán a cipő nyelve kibújik a csutak alól. Az utcán történik, nem veszem észre. A cipőm gúnyosan és csúfolkod- va kinyújtja a nyelvét. A sar­kam alá kerül. Megbotlom és elesem. Hátgerincem kitörik. Most már igazán kell pertlit venni. KARINTHY FRIGYES Az eseményekben dús komá­romi képzőművészeti élet újabb bizonyítéka a nyitrai Kerületi Képtár vendégkiállítása. Peter Július Kern festőművész élet­művének sikeres válogatását láthatjuk ez alkalommal. Peter Július Kern ismert szlo­vák festőművész. A Liptovský Mikulás melletti Paludzkán szü­letett 1881-ben. 1896-tól 1901- ig a budapesti Iparművészeti Technikumban Papp Albert pro­fesszorral ismerkedett meg e csodás művészettel. Eleinte mint festő és konzervátor-res- taurátor dolgozott. 1903-tól részt vett már a szlovák fes­tők művészcsoportjának kiállí tásain, majd több társas-tárla­ton állított ki. Münchenben folytatta tanulmányait. Amikor visszatért, alapító tagja lett a Szlovák Művészek Liptói Egye­sületének. Megrendezi az egye­sület első kiállítását és őt vá­lasztják meg az egyesület tit­kárának is. Szülőfalujában halt meg. 1963-ban. Komáromi kiállításain több­nyire tájképeit láthatjuk. Főleg az őszi és a téli szín- és fény« fogalmazásai közvetlen hangu­latot ébresztenek. Azt festett« le, amit látott. Nem magyará­zott bele semmit, nem akart mindenáron újító vagy divatos lenni. Tájképei nagyszerű opti­kai megfigyelések. Finom tó­nusokból felépített csendéle­tein a pontos rajz- és a szí­nek harmonikus egybefoglalása érződik. Jól dimenzionált port­réin, biztos karakterlátásában a müncheni iskola jellegzetes ki­dolgozottságát figyelhetjük meg. Minden nyugtalanságot mel­lőző művészete 'a szlovák kép­zőművészet egyik legkiegyensú­lyozottabb egyéniséggé avatta. A fák, a felhők, a virágok, a vizek, vagy a levegő, de csend­életei és arcképei is ecsettel írott rokonszenves vallomások. Ebből a hagyatékból ad most méltó áttekintést a Dunamenti Múzeum márciust tárlata. SZUCHY M. EMIL SZITÁS! FERENC: TAVASZI IDILL Égnek a kertek. Füstvermekben nyílnak űz ágak. Kiömlött nedveket nyelnek a lóngbokrok. A rügypillantások lombot rajzolnak az égre. A holnapi vesszők menedéket kérnek: ropogásuk ujjam összezáró ének. GONDOLATOK ESŐBEN A fák kibékülnek az esőben. Leveleik csónakká válnak, s eveznek a szemem tengere felé. * • * Eső - tüsarkak kopognak ablakomon. Beengedem szobámba a mozdulatokat, mert testvére vagyok a könyörgő cseppeknek. • • • Fölém hajol az ég. Eláraszt puha imával: a szürke ölelésben felszökik a lázam. B eáta fehér hálóingben fekszik a heverőn. Olvasni szeretne. A függöny résein át napsugár szóródik szét szobája falán, ágyára hull, mintha kreolbarna combjára akarna telepedni. Ö azonban hirtelen felug­rik, pongyolát kap magára és kitárja az ablakot. Langyos tavaszi szellő simítja meg arcát. Körülnéz. Tavasz, tavasz. Érzi, minden éledezik, állatokban, nö­vényekben, de még a nap sugaraiba felszívódott por­szemekben is élet lüktet. A még kopár faágakon cso­portokba verődött verebek nagy lármát csapnak vidám csivitelésükkel. A szomszédos háztetőn galambpár tur- békol. Elmereng. Most már végül egyedül vagy, szabad vagy és fiatal. És tán boldog is — kérdi önmagától? Felsó­hajt. Az öreg körtefán akad meg a szeme. Erős, meg­nyúlt törzsén gúla alakú koronája közt sűrű vadhajtá­sok nőttek. Kéne már ide metszőolló, meg kellene ifjí- tani ezt a fát. Amióta ismeri, itt áll az udvar sarkában egyedül, tehetetlenül, öregen. Vén oldalágaiból annyi mellékágat hajt, amennyi csak erejéből telik. Tavaszon­ként csupa virág ez a fa, de csupros fehér virágai kö­zül száraz, koromfekete ágak kukucskálnak ki, s így örök szomjúságban szenved ez a sérült körtefa. Ké­sőbb gyönyörű, nagy, zamatos körték teremnek rajta, de mielőtt beérnének, férgesen pottyannak a földre, szétesnek. Akárcsak az ő boldogsága... Mélázgat magában a fiatalasszony. A körtefa törzsén fakopogtatót pillant meg. Megcsodálja ezt a gyönyörű színekben pompázó madarat, amint belé belé üti hosszú csőrét az öreg fa kérgébe, s a hasadékok közül szedi ki a férget. Aztán amikor kedvére jóllakott, elrepül. Bolond kismadár — gondolja fintorogva — nem Is sejted, mekkora hasznost hajtasz műveleteddel. Szinte a fa gazdáját helyettesíted. Persze önmagadról sem feledkezel meg. Beáta úgy érzi, ez a vidám, hasznos kis madár egé­szen jókedvre hangolta, szinte benne is felébresztette a tavaszt. Mert nyilvánvaló, hogy a tavasz már itt jár gu­micsizmájában a nedves kertek alatt. Kiszalad a kertjébe, hogy megnézze, mi van virágai­val. Elsősorban azok érdeklik. A virágok és a rózsák, amelyeket ő nevelt. Ismét elszomorodik. Alig lát egy- egy bokor nárciszt, tulipánt, egy-egy bokor földiepret. A többit eltakarta az emésztőgödörbőf kiásott földku­pac. Hiába, már nem volt férfi a háznál, aki a földet el­egyengette volna. Megállapítja, hogy a szőlőlugast Is már metszeni kéne. Mert ha sokut késlekedik, a venyi­gék vízzel telítődnek, megduzzadnak, élet költözik be­léjük, ilyenkor aztán már kár bántani, mert minden le­vágott vadhajtás sírni kezd- Látja, hogy már minden szomszédban lemetszették a szőlőt. • • • Beáta már csaknem egy éve él egyedül, illetve ötéves kislányával, ebben a félig kész kétszobás családi ház­ban, amit ők ketten tettek összkomfortossá a férjével. Helyesebben csak tették volna, ha közbe nem jön az az értelmetlen búcsú. Sajnos, úgy látszik későn ismerte meg a férjét teljes mivoltában. Lényegében könnyelmű fráter volt. Csak járta az országot, változtatgatta mun­kahelyeit, alig törődött valamivel. Mindig azt csinálta, ami jól esett neki. Igaz, néha még ilyen házjavításra is ráadta a fejét, aztán még mielőtt befejezték volna, el­el tűnt, részegeskedett, a legtöbbször berúgva érkezett haza, aztán még ő rendezett féltékenység! jeleneteket. Vallatóra fogta Beátát, de akármit mondott az asszony, a féltékeny férj minden mögött rosszat gyanított. Éjje­leket virrasztónak át emiatt. Egy ilyen beszélgetés, he­lyesebben: egyoldalú ordibálás után — Beáta nemigen szólhatott közbe, mert könnyen kikapott volna — végül mégsem bírta elviselni István sértegetéseit, gúnyolódá­sait, összeroppant, hisztérikus rohamot kapót, keserve­sen zokogott. A férfi talán már meg is bánta, amiket mondott, már csillapítgatni próbálta, de Beátán akkor már nem lehetett segíteni. — Utállak, utállak — üvöltötte. Eredj tőlem, ahova akarsz, csak ne kínozz többé! A férfi egy ideig maga elé meredt. Aztán mint egy el­vadult állat, szájon csapta Beátát, és elrohant. Beáta kitámolygott a fürdőszobába, hideg vízben megmosa­kodott, aztán sósborszesszel kenegette a szívét. Az any­ja szokta így, amikor szívgürcsöt kapott. Forgolódott az ágyban, kínlódott. Nem jött a szemére álom. Talán már meg is bánta kijelentését, hiszen szerette a férfit. Csak- liát... István eltűnt, azóta se jött haza. És most itt áll a ta­vasz kezdetén egyedül, azt sem tudja mihez kezdjen. Házunk a város szélén áll. Alig száz lépésnyire kez­dődik az erdő. Beáta gondol egyet, kislánya most az óvodában van. Kisétál a fák közé. Szíve egyre nyugtala­nabbul dobog. Testét valami különös forróság önti el. Céltalanul csak megy, megy. Útját a napsugár határoz­za meg. Azt veszi észre, hogy egy tisztáson áll, renge­teg hóvirág között. Szinte szeretne belefeküdni, belé- heveredni ebbe a hóvirágágyba. Aztán mégse teszi, csak szed egy csokorravalót. Néhány szál ibolyát is talál. Azt Is a csokorba teszi. Utána fáradtan ül le egy csonka fatönkre. Jó kedve elmúlt. Testében szétfolyik a keserű­ség. Egyszer csak minden elhomályosul körülötte. Már azt sem tudja mit csinál. Mikor aztán magához tér, úgy ér-« zi, megöregedett. Mik ezek a zengő hullámok a súlytalan levegőben? Lassan ballag haza sivár otthonába. Helyét sehol sem találja. Elmegy a kislányáért az óvodába. Estig vele ját­szik. Ez maradt meg a boldogságából. Vacsorát ad neki» együtt fekszenek le. Közösen nézik a tévét, az esti me­sét. Majd egy film következik. A film egyik jelenetében az apuka boldogan viszi sétálni kisfiát. Útközben ját­szadoznak, tréfálkoznak. A kis Évire szomorúan hat ež a jelenet. Meg is kérdi: — Anyuci, az én apukám hol van? Miért nem jön ha­za gyakrabban. Már olyan régen nem láttam őt. Pedig szeretem és ö is szeret engem, hiszen azt mondta. Te nem szereted őt anyuci? — Dehogynem kislányom, csak aludj már. Reggel ko­rán kell kelnünk. Jóéjszakát. Beáta végignézi még a filmet, aztán kikapcsolja a tévét. Megpróbál aludni, de nem tud. Az már nyilvánvaló, hogy így tovább nem élhet. Az ember nem hagyhatja el magát akkor sem, ha egyedül marad. Ö njeg nincs is teljesen egyedül. Kislányának szüksége van rá. • • » Másnap a munkahelyén néhány szabadnapot kér. Üz­letbe megy, vesz egy metszőollót, fűrészt, ezt azt. Munkához fog. Előbb lemetszi az öreg körtefát, majd a szőlőlugast. Ezután kitakarítja az udvart. Cementet hozat, megcsináltatja az emésztőgödröt. De a földkupa­cot ő maga egyengeti el. Úgy tervezi, a kertet majd a nyáron beülteti földieperrel, ribizkével, egressel. Az ud­vart is beülteti virággal. Mikor a kinti munkával elkészült, hozzálát a benti tavaszi nagytakarításhoz. Fehérre meszeli a lakást, mindent tisztára mos, mindent kisúrol. Ha boldoggá nem is, a munka vidámmá teszi öt. Mire mindezzel el­készült, le is telt a szabadsága. Szombat van már. Beesteledett. A kislány alszik. Beáta levélpapírt és tollat tesz maga elé. Rövid töpren­gés után írni kezd. Szerelmem! Megbántam meggondolatlan kijelentésemet. Látod én kérek bocsánatot. Arra kérlek, ha szeretsz még egy ki­csit, gyere haza. Évike kedvéért is kérlek erre. Várlak István. Beáta A levelet szépen összehajtogatja, borítékba teszi, le­ragasztja. S a cím? Hova címezze? Körülnéz, mintha a falaktól várna tanácsot. Hova címezze? Zokogva ráborul az asztalra. DUDÁS TERÉZ 1972. III. 27,

Next

/
Oldalképek
Tartalom