Új Szó, 1972. március (25. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-04 / 54. szám, szombat

KALMÁR GYULA ÚTIJEGYZETEI i. JÖJJÖN HOLNAP REGGEL Az első kérdés, amit Mudzsi- bur Rahmannak feltettem, 1909 májusában hangzott el: — Mondja, miért van itt olyan csend? Válasz helyett visszakérde­zett: — Nem tudja, mit szokott megelőzni a csend? Az utolsó beszélgetésünk pe­dig így zajlott le: — Nem lenne mód arra, hogy alaposabban elbeszélgessünk? — De igen, jöjjön holnap reggel kilencre. Ez 1971. március 25-én hang­zott el. De nem volt utána „holnap reggel“. Azt szeretném elmondani, ami e két beszélgetés között történt. „Csak“ ennyit. Mit tudtam Kelet-Pakisztán- ról én akkor, amikor először utaztam oda? Hol jól meggon­dolom, ugyanannyit, mint so­kan mások. Semmit. Nem szem­rehányásként mondom, nem hi­baként rovom fel, de mi csak akkor veszünk tudomást arról, mi történik a világ tőlünk tá­voleső vidékein, amikor ott bé­kénket, nyugalmunkat veszé­lyeztető helyzet alakul ki. Sok oka van ennek a sajátságos provincializmusnak. Beletarto­zik az is, hogy mi itt Közép- Európában mindig túlságosan el voltunk foglalva a magunk gondjaival — volt belőlük elég. Meg azután soha nem kerül­tünk olyan helyzetbe, hogy ten­geren túli érdekeink veszélyez­tetve lettek volna. Tudniillik nem voltak tengeren túli érde­keink. Engem persze az általános tudatlanság, vagy enyhébben szólva informálatlanság nem ment; akkoriban már nemcsak Indiát, hanem Ny ugat-Pakisz­tánt is keresztüi-kasul jártam. Az igazság azonban az, hogy Pakisztán elsősorban Nyugat- Pakisztánt jelentette. Pusztán azért, mert sokszorosan na­gyobb a területe, mint keleté? Nem hiszem, hogy földrajzi okok játszottak volna szerepet . — hiszen Kelet népessége na­gyobb volt, mint Nyugaté. Ak­kor hát az, hogy Pakisztán tör­téneti emlékei, legszebb tájai elsősorban Nyugaton vannak? Hogy Mohendjodaro, Harapas, Taxila, az emberiség egyik leg­gazdagabb kultúrájának bölcső­je, a Himalája nyúlványainak síparadicsoma, a Hindukus me­seszép hágói — mindez Nyu- gat-Pakisztánban van? Ez igaz. Bár ha valaki természeti szép­séget s történeti emlékeket ke­res, a Gangesz deltájában, Szil- het fennsíkján, Chittagong partjain is talál. Vagy talán Ke- let-Pakisztán távolabb esik a mi európai világunktól, mű­veltségünktől? Valami igazság ebben is van, bár a hivatalos pakisztáni statisztika szerint Nyugat-Pakisztánban 13,6 szá­zalék az írni-olvasni tudók ará­nya, Keleten viszont 17,6 — tehát viszonylag magasabb. S ami azt illeti, a bengáli iroda­lom Rabindranath Tagore ré­vén előbb lett világhírű, mint­hogy a Pakisztán szót valaki is kimondta volna. Hiába, nem érdemes keres­gélni, nem azért volt a világ szemében Pakisztán egyenlő Nyugat-Pakisztánnal, mert a Ke­let nem volt érdekes, nem volt fontos, nem volt jelentős, ha­nem mert Pakisztánt nyugat­pakisztániak vezették, s mert különösen a katonai diktatúra a nyugat-pakisztán! katonaság diktatúrája volt, s Kelet voLt a mostohagyerek. Bevallom, ezt eleinte nem is értettem. Emlékszem, Lahore- ban figyelmeztettek magyar ba­rátaim, hogy semmit nem tud Pakisztánról, aki nem megy el Daccába. Hogy Kelet egészen más, mint Nyugat, két külön­böző világ. Elhittem, mert mi­ért ne hittem volna, de nem voltam felkészülve arra, ami várt rám. Ott kezdődik, hogyan jut el az ember — hogyan jutottam el 1969-ben — Daccába? Kelet- Bengált minden oldalról India veszi körül, a legegyszerűbb lenne tehát Indiából megköze­líteni. De hogyan? Vasúton? Calcuttából 1965-ig járt vasút Kelet-Pakisztánba, de Daccáig az sem jutott el, elakadt a Gan­gesz partján. Az már túl szé­les volt, nem tudott rajta át­menni. Akkor hát? Hajón ki­csit bonyodalmas, Chittagong- ba ugyan el lehet jutni, az je­lentős tengeri kikötő, de onnan még jókora út Dacca. Egyetlen lehetőség marad: a repülőgép. Karachiból naponta kétszer in­dul gép Daccába — a pakisz­táni légitársaság Boeingjei. De ha egy külföldi nem akar előbb Karachiba utazni, hanem mind­járt Daccába menne? Nem, nem, Keletre Nyugaton át ve­zet az út, mindössze a Thai In­ternational tokiói gépe száll le Daccában és egy nepáli járat. Miért is mennének Daccába a nagy légitársaságok? Kereske­dők ritkán járnak felfedezőút­ra arrafelé, turisták oda alig­ha vetődnek el... Begurul a gép a daccai kifu­tóra — egy darab nagyszerű technika, léghütés, kitűnő ki­szolgálás, gyönyörű pakisztáni légikisasszonyok, kényelem — az ember kiszáll, s legszíveseb­ben azonnal visszafordulna. Forróság van, az állomás — mert repülőtérnek aligha lehet nevezni — vidéki, elhanyagolt, jelentéktelen, a kapu előtt za- jongó riksások, szutykos taxi­sok verekszenek az utasokért, egyetlen valamirevaló épület nem látszik a közelben. Mint­ha egy nagy faluba érkeztem volna. Pakisztánban sehol má­sutt nincsen már lábbal hajtott, tricikli-forma riksa. Lovak, vagy motor húzza az apró, két- liáromszemélyes járművecské- ket. Itt, Daccában viszontlátom a szegények taxiját. Iszonyú szerszámok ezek. A megalázó emberi nyomorúság szimbólumai. A két biciklike­rékre aggatott ülés a föléje for­dítható ernyővel, vásári mázo­lásával, felfeslett műanyag hu­zatával, s a rajta terpeszkedő két, három, négy, néha öt, hat emberrel. De láttam már nyol­cat is! Csomagok, bőröndök, farudak, vascsövek, ha egyszer valaki filmet csinálna, nem másról, csak arról, mit raknak egy ilyen riksára, a szegény­ség szubkontinensének a lelkét tudná lefényképezni. És akkor ott a tricikli nyerge, benne egy csupa ínizom emberi gép, gyak­ran tetőtől talpig szürke lepel­be csavarva, amiből csak láb­szárai nyúlnak ki, ha nagy a hőség, még a fejebúbja sem látszik, azt sem tudni, hogyan lát egyáltalán. És nyomja, nyomja a pedált, benzint sem kell venni, nagyszerű talál­mány, a legolcsóbb, a leg­igénytelenebb, levegővel táp­lálkozik, teával jár — s mö­götte heherésznek, rosszallóan csóválják a fejüket, ha lassul az emelkedőn, s elégedetten csettintenek, ha meggyorsul — i milyen ügyes találmány, és mi­csoda, micsoda olcsó! Én inkább, megvallom, taxi­val mentem a szállodába. A több mint kétmilliós Ka­rachi, a másfél milliós Lahore után Dacca riasztóan kisváros. A repülőtérről befelé tartó út földszintes házak, bazárok kö­zött vezet. Apró viskók ezek voltaképpen, utcára nyíló fe­lük bolt, piac, vegyeskereske­dés, minden együttvéve. Az út széles, középen kettéválasz­tott, állatok, kocsik, riksák hullámzanak összevissza. Dere­kukon megcsomózott lepedővel a férfiak, vagy van ing fölötte vagy nincsen, a nőkön szári, a gyerekeken semmi vagy egy kis ing. Talán két utcányi mo­dern épület a kereskedelmi negyed — bankok, hivatalok, üzletházak. Nagy, ovális piac­tér, a „majdan“, vagy legalább­is piactér volt egykor. Mosta­nában — mint Indfa és Pakisz­tán valamennyi nagy városában — gyülekezőhelyek, felvonuló térségnek, parádék színhelyé­nek használják. Körben üzle­tek, néhány szép épület Ü akad köztük. A szállodám is arrafelé van, a „Purbani“ — éppen a légitársaság irodájá­val szemközt. Házak közé szo­rult modern szálloda, az üveg­ajtón belül megcsap a kelle­mes, hűtött levegő, fellélegzek. Annyi minden történt azóta, olyan sokszor s annyira más és más körülmények között jár­tam Pakisztánban, hogy nehéz a későbbi, sokkal erősebb be­nyomások alól kibányásznom a legalsó réteget, amit az első daccai út hagyott bennem. Ha arra az utcára gondolok, ame­lyen a repülőtérről befelé jöt­tem, ugyanennek az útnak 1971. március 26-i képe jut eszembe: égtek a viskók, mint a szalma, hullák hevertek min­denütt. Pedig nagyon fontos azt az érzést visszaidéznem, amit Dacca akkor, 1969-ben keltett bennem. Nagyon békés volt, emlékszem, s furcsán nyu­godt. Alig néhány hónappal Jahja Khan hatalomátvétele után voltunk — Daccából tün­tetésekről érkeztek hírek, a katonai diktatúra kemény kéz­zel sújtott le, kihirdették a sta­táriumot, a világsajtóban sza­porodtak a kelet-pakisztáni hí­rek. Lehet, hogy túlságosan naív voltam, de én valahogy úgy képzeltem el ezt a kato­nai diktatúrát, hogy az utcán katonai járőrök masíroznak, hogy a repülőtéren szuronyos őrök állnak, az utcasarkon tank fenyegeti az arrajárókat. Mindebből az égvilágon semmit nem találtam. Sem kijárási ti­lalom, sem mozgáskorlátozás, nem vettem észre semmi bal­jóslatú jelet. Pontosabban: sok mindent észrevettem, de nem az utcán. Az igazi feszültségek akkor még nem voltak szem­betűnők. Válaszolnak a felhívásra A košicei (Kassa) Járási Nemzeti Bizottság a községek, városok és járás fejlődése ér­dekében végzett munkájában mindig a dolgozók leleményes­ségére és kezdeményezésére tá­maszkodott. Munkánkat az el­következő időkben a választá­si programok feladatainak a teljesítésére fordítjuk, mert ezek teljes egészében tartal­mazzák járásunk dolgozóinak szükségleteit és követelménye­it. Elfogadtuk a galántai járás felhívását a Nemzeti Front vá­lasztási programjában foglalt 1972. évi feladatok sikeres tel­jesítésére. Mindezt szem előtt tartva je­lentettük Galántára, hogy 1972- ben választási programunk alapján befejezzük a három tantermes iskola építését Niž­ná Kamenica (Alsókemence) és Olšovany (Usva) községekben, a helyi üsszeköiő út építését Malá Ida és Bukovec (Kisida és Idabukóc) között, a közmű­vesítést a ruzíni üdülőközpont­ban. Átadjuk rendeltetésének az új óvodát Lorinčik és Vtáč- kovce (Lőrincke és Madaras) községekben, a hnb épületeit Hýľov, Košická Belá, Cestice és Paiíovce (Hilyó, Kassabéla, Szeszta ésPányj községekben, egy kultúrközpontot tűzoltószer­tárral Rankovcén (Ránkon) és az autókempinget Čaňán (Hernád- csány). Folytatjuk községeink­ben a vízvezeték-hálózat kiépí­tését, a csatornázást és a pa­takszabályozást. A közszolgál­tatások bővítése és a lakosság igényeinek jobb kielégítése ér­dekében több község új üzletet és kultúrházat kap. 1972-ben városaink és falva- ink fejlesztésére önsegéllyel 108 millió koronát fordítunk, melyhez a lakosság 48 millió korona értékű munkával járul hozzá. Agitációs központjaink közül 40 továbbra is működni fog, 40-ben pedig a fiatalság szá­mára klubot rendezünk be. így falvaink 80 százalékában meg­felelő kultúrotthona lesz az if­júságnak. A galántai járás felhívására azzal a tudattal válaszolunk, hogy közös igyekezetünk ered­ménye dolgozó népünk élet- színvonalának további emelésé­hez vezet. IVAN SÁNDOR, a košicei jnb titkára A 307 szobás košicei „SLOVAN“ szálloda. (Tóthpál Gyula felvétele1] A Tanulságok érvényessége iA Pravda a közelmúltban há­romrészes cikksorozatot közölt Jaroslav Kučera tollából a tár­sadalomtudományok és a mű­vészet időszerű kérdéseiről. Az alábbiakban ismertetjük a so­rozat fő mondanivalóját. A CSKP XIII. kongresszusa után a pártban és társadalom­ban kialakult válság tanulságai azt mutatják, hogy 1968 jelen­tős mértékben az egész válsá­gos fejlődés „gyümölcseinek“ összegezését jelentette. Ezért a Tanulságok nemcsak a múlt elemzését, hanem a még telje­sen be nem fejezett folyamat értékelését is jelenti. A Tanul­ságokhoz nem azért térünk vissza, hogy újból és újból meg­említsük a jobboldal által oko­zott károkat, hanem azért, hogy teljes mértékben felszá­moljuk a válság okait, és azo­kat a körülményeket, amelyek a válságot előidézték. Elsősorban ideológiai téren nagyon sok értékes tapasztala­tot meríthetünk a Tanulságok­ból. A politika és az ideológia kapcsolatának elemzése a tár­sadalomtudományok és a mű­vészetek terén nagy segítséget jelent a társadalomtudományi és művészeti dolgozóknak mun­kájukban. 1968-ban az elméleti front jelentős része politikai kudar­cot vallott. Számos tudósunk különböző revizionista határo­zatokat, dokumentumokat írt alá és a jobboldalt támogatta. 1968-ban az ideológiai és elmé­leti központok a politikai ha­talomért folytatott harc köz­pontjaivá váltak. Az 1968-as év elemzése azt mutatja, hogy ez a kudarc nem volt véletlen, nem volt politikai tévedés, vagy a tapasztalatok hiányának következménye. A Tanulságok tartósan érvényes dokumentum, amely továbbra is meghatározza a kommunisták tevékenységének irányvonalát, és leleplezi a társadalomtudo­mányi front politikai kudarcá­nak okát. A társadalomtudomá­nyi dolgozók nagy része azért állt 1968-ban a jobboldal párt­ján, mert már sokkal előbb le­tért a marxizmus—leninizmus pozícióiról és revizionistává vált. Nem tudták tudományo­san, a marxizmus—leninizmus alapján általánosítani a társa­dalom fejlődésének új jelensé­geit. A társadalomtudományok re­vizionista fejlődéséhez hozzá­járult az is, hogy az illetékes párt- és állami szervek helyte­len politikát folytattak e terü­lettel szemben, lebecsülték az elméleti és ideológiai munka jelentőségét. A marxizmus—le­ninizmus megszűnt a világ megismerésének és megváltoz­tatásának eszköze lenni, a tu­dományos dolgozók gondolko­dása a burzsoá ideológiai hatá­sok befolyása alá került. Ezek a külső politikai okok negatív revizionista fejlődést váltottak ki a társadalomtudományok te­rén. Ma, a társadalomtudományi intézmények már nem a jobbol­dal eszközei, a párt ezen a te­rületen is érvényesíti vezető szerepét, és a társadalomtudo­mányi dolgozók túlnyomó több­sége támogatja a párt politiká­ját. Levontuk a tanulságot az elméleti és ideológiai munka hibáiból. Az elméleti gondolko­dás, a tudományos koncepciók és az ideológiai irányzatok te­rén még azonban nem küzdöt­tük le teljesen a múlt hibáit. Érdekes, hogy a társadalomtu­dományi és alkotó művészeti front 1968. évi magatartásának okait az antikommunizmus egyes elméleti szakemberei ha­sonlóan értékelik, mint mi, és közvetve alátámasztják, hogy a Tanulságok helyesen értékeli a revizionizmus szerepét. így például Peter Lodz, a Problems of Kommunism kom­munistaellenes lapban közölt egyik cikkében elemezte a cseh­szlovákiai revizionisták hibáit és a mi értékeléseinkhez ha­sonlóan rámutat, kiket utánoz­tak Karéi Kosik és társai. A cikk utal a revizionizmus nemzetkö­zi összefüggéseire, és megerő­síti, hogy a mi revizionistálnk nem találtak ki semmi újat. A kulturális front már az 50- es évek végén a kispolgárt ál­lította figyelme központjába. Így volt ez a filmművészetben is. A későbbiekben készített fil­mek ellentétbe kerültek népünk forradalmi-történelmi hagyo­mányaival. A rútság kultuszát követték, ami végül ahhoz ve­zetett, hogy szocialista társa­dalmunkat is csúnyának, taszí- tónak tüntették fel. Megálla­píthatjuk azonban, hogy művé­szetünkben a kispolgári hul­lám nem hozott semmi egyedit, kizárólag a burzsoá példaképek kopírozására szorítkozott. Különösen súlyos, ha az a tu­dós követ helytelen politikát, aki a marxizmus—leninizmus- sal foglalkozik és akinek ideo­lógiai színvonalával szemben nagyobb igényeket kell támasz­tanunk, mint a művészeknél. Az értékelés kiindulópontja azonban az, hogy nézetei és koncepciói hogyan hatnak a tár­sadalomra. Kosík aláírása a „2000 szó“ ellenforradalmi fel­hívás alatt nem volt véletlen, sok évi elméleti és politikai irányzat eredményét jelentette. A társadalomtudományi dolgo­zók politikai kudarcának mély ideológiai gyökerei voltak, és jobboldal! politikai elkötele­zettségük negatívan hatott a társadalomra. A becsületes tu­dós nehezen válik revizionistá­vá és még nehezebb a fordított fejlődés. Ezért nem elégedhe­tünk meg azzal, ha teoretiku­saink és tudósaink hirtelen po­zitív politikai fordulatot csi­nálnak. Az ilyen fordulatnak taktikai okai lehetnek, hiszen a jellemtelen embereknek nenv okoz különösebb nehézséget. A társadalomtudományi front keretében már elvben megol­dottuk a politikai kérdéseket. Ez nagymértékben a kultúra és a művészet területére is vo­natkozik. Ezek már régen nem m. 4. támogatják a jobboldalt, ha­nem a pozitív fejlődés eszkö- gm zei. A társadalomtudományok és " 1972.

Next

/
Oldalképek
Tartalom